Translation of "Niedersetzen" in English

Die Patienten (auch männliche) sollten sich zum Wasserlassen niedersetzen.
Patients (including men) should sit down while urinating.
EUbookshop v2

Es ist angenehm kühl hier drin und wir können uns endlich niedersetzen.
It is cool inside and we can finally sit down.
ParaCrawl v7.1

Das Steuerverfahren dient zur Anpassung des Widerstandsmomentes an die Bedürfnisse beim Niedersetzen.
The control method serves for the adaptation of the resistance moment to the requirements when sitting down.
EuroPat v2

Sagt der Hauptmann: „Wäre gut sich niedersetzen, aber wohin?
Says the Chief: 'Sitting down sounds alright, but where?
ParaCrawl v7.1

Sie bat: Bitte Herr, lass mich wenigstens 5 min. niedersetzen.
She prayed: "Please Lord, let me sit down at least for 5 minutes".
ParaCrawl v7.1

Ihn zwischen sich niedersetzen und loben?
Sit him down between them and praise him?
ParaCrawl v7.1

Was für eine Zukunft bieten wir ihnen, wenn wir einfach da niedersetzen und aufhören?
What kind of future are we gonna leave them if we just lay down and quit?
OpenSubtitles v2018

Und der Priester soll den Korb nehmen von deiner Hand und vor dem Altar des HERRN, deines Gottes, niedersetzen.
The priest shall take the basket out of your hand, and set it down before the altar of Yahweh your God.
bible-uedin v1

Weidenau liegt im Nordosten des Siegener Stadtgebietes und grenzt im Norden an Niedersetzen und Geisweid, im Westen an Birlenbach, im Süden an Siegen und Richtung Osten an Bürbach und nordöstlich an Dreis-Tiefenbach, das zur Stadt Netphen gehört.
Weidenau, a northern part of Siegen, shares borders with Niedersetzen in the north, Geisweid in the north-west, the central part of Siegen in the south, Birlenbach in the west, Bürbach in the south-east and Dreis-Tiefenbach, a part of the city of Netphen in the north-east.
Wikipedia v1.0

Es wurde dann der Zentrifugiervorgang vorgenommen, wobei sich in bekannter Weise am Boden des Blutbeutels die Erythrozyten (nachfolgend nur noch mit Erys bezeichnet) niedersetzen.
Then the centrifuging was started and the erythrocytes (hereafter only called erys) settled in known manner on the bottom of the blood bag.
EuroPat v2

Die Schlackenpartikel mit dem größeren Gewicht sinken mit relativ großer Geschwindigkeit in den nächsten Trichter bzw. setzen sich an der in Bewegungsrichtung nächsten Fläche nieder, während die leichteren Schlackenpartikel entsprechend ihrem unterschiedlichen Gewicht in unterschiedlichen Abständen in verschiedene Trichter absinken bzw. sich an anderen Flächen niedersetzen.
The slag particles of larger weight fall with a relatively large vertical velocity into the closest funnel, or are lodged onto the closest surface in the direction of travel, while the lighter slag particles fall at more or less remote distances into different other funnels, or settle onto different other surfaces, in accordance with their respective weights.
EuroPat v2

Die Stadtteile Weidenau, Geisweid, Birlenbach, Langenholdinghausen, Buchen, Sohlbach, Dillnhütten, Niedersetzen, Obersetzen und Meiswinkel bildeten vom 1. Juli 1966 bis 31. Dezember 1974 die Stadt Hüttental, die Stadtteile Eiserfeld, Eisern, Gosenbach, Niederschelden und Oberschelden vom 1. Juli 1966 bis 31. Dezember 1974 die Stadt Eiserfeld.
The communities of Weidenau, Geisweid, Birlenbach, Langenholdinghausen, Buchen, Sohlbach, Dillnhütten, Niedersetzen, Obersetzen and Meiswinkel formed from 1 July 1966 to 31 December 1974 the town of Hüttental.
WikiMatrix v1

Um das Niedersetzen von Fett aus dem fetthaltigen Dampfgemisch auf die Katalysatoroberfläche zu verhindern, wurden im Labormaßstab Katalysationsversuche in fetthaltiger Dampfatmosphäre mit einer Umhüllung der zu erprobenden Katalysatoren mit dem sogenannten HEPA-Filter (High Efficiency Particulate Air) durchgeführt.
In order to prevent the deposition or settling of the grease from the grease-containing steam mixture on the catalyst surface, there were investigated measures against the deposition on a laboratory scale. Thereby, the experiments with catalyzation were carried out in the grease-containing steam atmosphere with an encompassing of the probes with the so-called HEPA (High-Efficiency Particulate Air).
EuroPat v2

Und der Priester soll den Korb aus deiner Hand nehmen und ihn vor den Altar des HERRN, deines Gottes, niedersetzen.
The priest shall take the basket out of your hand, and set it down before the altar of Yahweh your God.
ParaCrawl v7.1

In den Hof der Kaserne wurden nun die Saazer Männer und Knaben geführt, mussten sich niedersetzen und durften ihren Platz nicht mehr verlassen.
The men and boys of Saaz were led into the court-yard of the barracks, were ordered to sit down and not allowed to move.
ParaCrawl v7.1

Ich lasse auf dir alle Vögel des Himmel sich niedersetzen und an dir sich sättigen des ganzen Landes Tiere.
I will let all the birds of the air settle on you and all the beasts of the earth gorge themselves on you.
ParaCrawl v7.1