Translation of "Niedersetzen" in English
Die
Patienten
(auch
männliche)
sollten
sich
zum
Wasserlassen
niedersetzen.
Patients
(including
men)
should
sit
down
while
urinating.
EUbookshop v2
Es
ist
angenehm
kühl
hier
drin
und
wir
können
uns
endlich
niedersetzen.
It
is
cool
inside
and
we
can
finally
sit
down.
ParaCrawl v7.1
Das
Steuerverfahren
dient
zur
Anpassung
des
Widerstandsmomentes
an
die
Bedürfnisse
beim
Niedersetzen.
The
control
method
serves
for
the
adaptation
of
the
resistance
moment
to
the
requirements
when
sitting
down.
EuroPat v2
Sagt
der
Hauptmann:
„Wäre
gut
sich
niedersetzen,
aber
wohin?
Says
the
Chief:
'Sitting
down
sounds
alright,
but
where?
ParaCrawl v7.1
Sie
bat:
Bitte
Herr,
lass
mich
wenigstens
5
min.
niedersetzen.
She
prayed:
"Please
Lord,
let
me
sit
down
at
least
for
5
minutes".
ParaCrawl v7.1
Ihn
zwischen
sich
niedersetzen
und
loben?
Sit
him
down
between
them
and
praise
him?
ParaCrawl v7.1
Was
für
eine
Zukunft
bieten
wir
ihnen,
wenn
wir
einfach
da
niedersetzen
und
aufhören?
What
kind
of
future
are
we
gonna
leave
them
if
we
just
lay
down
and
quit?
OpenSubtitles v2018
Und
der
Priester
soll
den
Korb
nehmen
von
deiner
Hand
und
vor
dem
Altar
des
HERRN,
deines
Gottes,
niedersetzen.
The
priest
shall
take
the
basket
out
of
your
hand,
and
set
it
down
before
the
altar
of
Yahweh
your
God.
bible-uedin v1
Weidenau
liegt
im
Nordosten
des
Siegener
Stadtgebietes
und
grenzt
im
Norden
an
Niedersetzen
und
Geisweid,
im
Westen
an
Birlenbach,
im
Süden
an
Siegen
und
Richtung
Osten
an
Bürbach
und
nordöstlich
an
Dreis-Tiefenbach,
das
zur
Stadt
Netphen
gehört.
Weidenau,
a
northern
part
of
Siegen,
shares
borders
with
Niedersetzen
in
the
north,
Geisweid
in
the
north-west,
the
central
part
of
Siegen
in
the
south,
Birlenbach
in
the
west,
Bürbach
in
the
south-east
and
Dreis-Tiefenbach,
a
part
of
the
city
of
Netphen
in
the
north-east.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
dann
der
Zentrifugiervorgang
vorgenommen,
wobei
sich
in
bekannter
Weise
am
Boden
des
Blutbeutels
die
Erythrozyten
(nachfolgend
nur
noch
mit
Erys
bezeichnet)
niedersetzen.
Then
the
centrifuging
was
started
and
the
erythrocytes
(hereafter
only
called
erys)
settled
in
known
manner
on
the
bottom
of
the
blood
bag.
EuroPat v2
Die
Schlackenpartikel
mit
dem
größeren
Gewicht
sinken
mit
relativ
großer
Geschwindigkeit
in
den
nächsten
Trichter
bzw.
setzen
sich
an
der
in
Bewegungsrichtung
nächsten
Fläche
nieder,
während
die
leichteren
Schlackenpartikel
entsprechend
ihrem
unterschiedlichen
Gewicht
in
unterschiedlichen
Abständen
in
verschiedene
Trichter
absinken
bzw.
sich
an
anderen
Flächen
niedersetzen.
The
slag
particles
of
larger
weight
fall
with
a
relatively
large
vertical
velocity
into
the
closest
funnel,
or
are
lodged
onto
the
closest
surface
in
the
direction
of
travel,
while
the
lighter
slag
particles
fall
at
more
or
less
remote
distances
into
different
other
funnels,
or
settle
onto
different
other
surfaces,
in
accordance
with
their
respective
weights.
EuroPat v2
Die
Stadtteile
Weidenau,
Geisweid,
Birlenbach,
Langenholdinghausen,
Buchen,
Sohlbach,
Dillnhütten,
Niedersetzen,
Obersetzen
und
Meiswinkel
bildeten
vom
1.
Juli
1966
bis
31.
Dezember
1974
die
Stadt
Hüttental,
die
Stadtteile
Eiserfeld,
Eisern,
Gosenbach,
Niederschelden
und
Oberschelden
vom
1.
Juli
1966
bis
31.
Dezember
1974
die
Stadt
Eiserfeld.
The
communities
of
Weidenau,
Geisweid,
Birlenbach,
Langenholdinghausen,
Buchen,
Sohlbach,
Dillnhütten,
Niedersetzen,
Obersetzen
and
Meiswinkel
formed
from
1
July
1966
to
31
December
1974
the
town
of
Hüttental.
WikiMatrix v1
Um
das
Niedersetzen
von
Fett
aus
dem
fetthaltigen
Dampfgemisch
auf
die
Katalysatoroberfläche
zu
verhindern,
wurden
im
Labormaßstab
Katalysationsversuche
in
fetthaltiger
Dampfatmosphäre
mit
einer
Umhüllung
der
zu
erprobenden
Katalysatoren
mit
dem
sogenannten
HEPA-Filter
(High
Efficiency
Particulate
Air)
durchgeführt.
In
order
to
prevent
the
deposition
or
settling
of
the
grease
from
the
grease-containing
steam
mixture
on
the
catalyst
surface,
there
were
investigated
measures
against
the
deposition
on
a
laboratory
scale.
Thereby,
the
experiments
with
catalyzation
were
carried
out
in
the
grease-containing
steam
atmosphere
with
an
encompassing
of
the
probes
with
the
so-called
HEPA
(High-Efficiency
Particulate
Air).
EuroPat v2
Und
der
Priester
soll
den
Korb
aus
deiner
Hand
nehmen
und
ihn
vor
den
Altar
des
HERRN,
deines
Gottes,
niedersetzen.
The
priest
shall
take
the
basket
out
of
your
hand,
and
set
it
down
before
the
altar
of
Yahweh
your
God.
ParaCrawl v7.1
In
den
Hof
der
Kaserne
wurden
nun
die
Saazer
Männer
und
Knaben
geführt,
mussten
sich
niedersetzen
und
durften
ihren
Platz
nicht
mehr
verlassen.
The
men
and
boys
of
Saaz
were
led
into
the
court-yard
of
the
barracks,
were
ordered
to
sit
down
and
not
allowed
to
move.
ParaCrawl v7.1
Ich
lasse
auf
dir
alle
Vögel
des
Himmel
sich
niedersetzen
und
an
dir
sich
sättigen
des
ganzen
Landes
Tiere.
I
will
let
all
the
birds
of
the
air
settle
on
you
and
all
the
beasts
of
the
earth
gorge
themselves
on
you.
ParaCrawl v7.1