Translation of "Nickelschicht" in English

Die Absorption von Mikrowellen für eine 0,75 µm Nickelschicht in Transmission beträgt:
The absorption of microwaves in transmission for a 0.75 ?m thick nickel layer is as follows:
EuroPat v2

Ein Polyamid oder Polyesterfilamentgarngewebe wird mit einer ca. 0,65 µm dicken Nickelschicht versehen.
A woven polyamide or polyester filament yarn fabric is provided with an approximately 0.65 ?m thick nickel layer.
EuroPat v2

Dabei wird auf die Metallisierung eine Nickelschicht von etwa 3 µm aufgetragen.
In this way a nickel layer of about 3 ?m is deposited on the metallizing layer.
EuroPat v2

Die durchschnittliche Härte der Nickelschicht beträgt 740 bis 770 HV 0,010 .
The nickel layer has an average hardness of 740 to 770 HV0.010.
EuroPat v2

Ein Ablösen der Nickelschicht konnte dabei nicht beobachtet werden.
Delamination of the nickel layer was not observed.
EuroPat v2

Nach 20 Minuten ist eine gleichmäßige glänzende Nickelschicht abgeschieden.
After 20 minutes a uniform glossy nickel layer is deposited.
EuroPat v2

Bereits nach einer Minute ist die Platte mit einer feinen schwarzen Nickelschicht bedeckt.
After only 1 minute, the plate is covered with a fine, black layer of nickel.
EuroPat v2

In gewissen Fällen kann eine reine Nickelschicht mit hoher Leitfähigkeit ebenfalls ausreichend sein.
In certain cases, a pure nickel layer having a high conductivity can likewise be adequate.
EuroPat v2

Die Nickelschicht kann elektrolytisch oder chemisch auf dem Titanbauteil abgeschieden werden.
The layer of nickel can be deposited electrolytically or chemically on the titanium structural part.
EuroPat v2

Anstelle der Versilberung kann auch eine dickere Nickelschicht galvanisch aufgetragen werden.
In the place of a silver coating, a thicker nickel layer may also be electrolytically applied.
EuroPat v2

Bereits nach einer Minute ist das Gewebe mit einer feinen Nickelschicht bedeckt.
The fabric is covered with a fine nickel layer after only 1 minute.
EuroPat v2

Nach ca. 20 Minuten wird eine Nickelschicht von 0,15 µm erhalten.
After ca. 20 minutes, a nickel layer of 0.15 ?m is obtained.
EuroPat v2

Bereits nach 60 Sekunden ist der Probekörper mit einer sehr feinen Nickelschicht bedeckt.
The sample is found to be covered with a very fine layer of nickel after only 60 seconds.
EuroPat v2

Nach 20 Minuten hat sich eine gleichmäßige, matte Nickelschicht abgeschieden.
After 20 minutes a uniform matt nickel layer is deposited.
EuroPat v2

Nach 9 Minuten wird eine Nickelschicht von 0,1 µm Stärke gemessen.
A layer of nickel 0.1 ?m in thickness is measured after 9 minutes.
EuroPat v2

Nach ca. 6 Minuten hat die Nickelschicht eine Stärke von ca. 0,15 µm.
After ca. 6 minutes, the nickel layer has a thickness of ca 0.15 ?m.
EuroPat v2

Zusätzlich hatten die Rohre auf der Außenseite ein 50µm starke Nickelschicht.
Additionally, the pipe segments had an outer nickel layer of 50 mm thickness.
EuroPat v2

Weiterhin ist es schwierig, die Nickelschicht an Masse anzuschließen.
Furthermore, it is difficult to connect the nickel layer to ground.
EuroPat v2

Hierbei ist es auch möglich, Diamantkörner in die Nickelschicht einzubetten.
In doing this, it is also possible to embed diamond kernels in the nickel layer.
EuroPat v2

Anschließend wurde das Oberflächenprofil der abgeschiedenen Nickelschicht an mehreren Stellen vermessen.
Subsequently, the surface profile of the deposited nickel layer was measured at various places.
EuroPat v2

Die Dicke der erhaltenen Nickelschicht beträgt etwa 5 bis etwa 500 nm.
The thickness of the nickel layer obtained is roughly 5 to roughly 500 nm.
EuroPat v2

Die Nickelschicht 5 erfüllt folgende Aufgaben:
Nickel layer 5 fulfills the following purposes:
EuroPat v2

Zur besseren Benetzung durch die Lote wird noch eine Nickelschicht aufgebracht.
A layer of nickel is then applied for a better wetting via the solders.
EuroPat v2

Die abgeschiedene Nickelschicht hat etwa eine Dicke von 0,2 bis 1 µm.
The nickel layer thus deposited has a thickness of about 0.2 to 1 ?m.
EuroPat v2

Die Nickelschicht einer Dicke von 0,2 mm dient als Trägermaterial der aufgezeichneten Information.
The nickel layer of a thickness of 0.2 mm serves as carrier material for the recorded information.
EuroPat v2

Zwischen der Nickelschicht 5 und dem sperrfreien Molybdänkontakt 8 wird die Photospannung abgegriffen.
The photovoltage is tapped off between the metal layer 5 and the non blocking molybdenum contact 8.
EuroPat v2

Auf die Stahlbleche kann eine Zinn-, Chrom- oder Nickelschicht aufgebracht sein.
The steel sheet can carry a tin, chromium or nickel layer.
EuroPat v2

Durch das Polieren werden zwischen 2 und 4µm der Nickelschicht abgetragen.
The polishing process removes from 2 to 4 ?m of the nickel layer.
EuroPat v2

Die Nickelschicht stellt demzufolge die Einfassungsschicht für diese Diamantkörner dar.
The layer of nickel accordingly represents the delimiting layer for these diamond grains.
EuroPat v2