Translation of "Nickelschicht" in English
Die
Absorption
von
Mikrowellen
für
eine
0,75
µm
Nickelschicht
in
Transmission
beträgt:
The
absorption
of
microwaves
in
transmission
for
a
0.75
?m
thick
nickel
layer
is
as
follows:
EuroPat v2
Ein
Polyamid
oder
Polyesterfilamentgarngewebe
wird
mit
einer
ca.
0,65
µm
dicken
Nickelschicht
versehen.
A
woven
polyamide
or
polyester
filament
yarn
fabric
is
provided
with
an
approximately
0.65
?m
thick
nickel
layer.
EuroPat v2
Dabei
wird
auf
die
Metallisierung
eine
Nickelschicht
von
etwa
3
µm
aufgetragen.
In
this
way
a
nickel
layer
of
about
3
?m
is
deposited
on
the
metallizing
layer.
EuroPat v2
Die
durchschnittliche
Härte
der
Nickelschicht
beträgt
740
bis
770
HV
0,010
.
The
nickel
layer
has
an
average
hardness
of
740
to
770
HV0.010.
EuroPat v2
Ein
Ablösen
der
Nickelschicht
konnte
dabei
nicht
beobachtet
werden.
Delamination
of
the
nickel
layer
was
not
observed.
EuroPat v2
Nach
20
Minuten
ist
eine
gleichmäßige
glänzende
Nickelschicht
abgeschieden.
After
20
minutes
a
uniform
glossy
nickel
layer
is
deposited.
EuroPat v2
Bereits
nach
einer
Minute
ist
die
Platte
mit
einer
feinen
schwarzen
Nickelschicht
bedeckt.
After
only
1
minute,
the
plate
is
covered
with
a
fine,
black
layer
of
nickel.
EuroPat v2
In
gewissen
Fällen
kann
eine
reine
Nickelschicht
mit
hoher
Leitfähigkeit
ebenfalls
ausreichend
sein.
In
certain
cases,
a
pure
nickel
layer
having
a
high
conductivity
can
likewise
be
adequate.
EuroPat v2
Die
Nickelschicht
kann
elektrolytisch
oder
chemisch
auf
dem
Titanbauteil
abgeschieden
werden.
The
layer
of
nickel
can
be
deposited
electrolytically
or
chemically
on
the
titanium
structural
part.
EuroPat v2
Anstelle
der
Versilberung
kann
auch
eine
dickere
Nickelschicht
galvanisch
aufgetragen
werden.
In
the
place
of
a
silver
coating,
a
thicker
nickel
layer
may
also
be
electrolytically
applied.
EuroPat v2
Bereits
nach
einer
Minute
ist
das
Gewebe
mit
einer
feinen
Nickelschicht
bedeckt.
The
fabric
is
covered
with
a
fine
nickel
layer
after
only
1
minute.
EuroPat v2
Nach
ca.
20
Minuten
wird
eine
Nickelschicht
von
0,15
µm
erhalten.
After
ca.
20
minutes,
a
nickel
layer
of
0.15
?m
is
obtained.
EuroPat v2
Bereits
nach
60
Sekunden
ist
der
Probekörper
mit
einer
sehr
feinen
Nickelschicht
bedeckt.
The
sample
is
found
to
be
covered
with
a
very
fine
layer
of
nickel
after
only
60
seconds.
EuroPat v2
Nach
20
Minuten
hat
sich
eine
gleichmäßige,
matte
Nickelschicht
abgeschieden.
After
20
minutes
a
uniform
matt
nickel
layer
is
deposited.
EuroPat v2
Nach
9
Minuten
wird
eine
Nickelschicht
von
0,1
µm
Stärke
gemessen.
A
layer
of
nickel
0.1
?m
in
thickness
is
measured
after
9
minutes.
EuroPat v2
Nach
ca.
6
Minuten
hat
die
Nickelschicht
eine
Stärke
von
ca.
0,15
µm.
After
ca.
6
minutes,
the
nickel
layer
has
a
thickness
of
ca
0.15
?m.
EuroPat v2
Zusätzlich
hatten
die
Rohre
auf
der
Außenseite
ein
50µm
starke
Nickelschicht.
Additionally,
the
pipe
segments
had
an
outer
nickel
layer
of
50
mm
thickness.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
schwierig,
die
Nickelschicht
an
Masse
anzuschließen.
Furthermore,
it
is
difficult
to
connect
the
nickel
layer
to
ground.
EuroPat v2
Hierbei
ist
es
auch
möglich,
Diamantkörner
in
die
Nickelschicht
einzubetten.
In
doing
this,
it
is
also
possible
to
embed
diamond
kernels
in
the
nickel
layer.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
das
Oberflächenprofil
der
abgeschiedenen
Nickelschicht
an
mehreren
Stellen
vermessen.
Subsequently,
the
surface
profile
of
the
deposited
nickel
layer
was
measured
at
various
places.
EuroPat v2
Die
Dicke
der
erhaltenen
Nickelschicht
beträgt
etwa
5
bis
etwa
500
nm.
The
thickness
of
the
nickel
layer
obtained
is
roughly
5
to
roughly
500
nm.
EuroPat v2
Die
Nickelschicht
5
erfüllt
folgende
Aufgaben:
Nickel
layer
5
fulfills
the
following
purposes:
EuroPat v2
Zur
besseren
Benetzung
durch
die
Lote
wird
noch
eine
Nickelschicht
aufgebracht.
A
layer
of
nickel
is
then
applied
for
a
better
wetting
via
the
solders.
EuroPat v2
Die
abgeschiedene
Nickelschicht
hat
etwa
eine
Dicke
von
0,2
bis
1
µm.
The
nickel
layer
thus
deposited
has
a
thickness
of
about
0.2
to
1
?m.
EuroPat v2
Die
Nickelschicht
einer
Dicke
von
0,2
mm
dient
als
Trägermaterial
der
aufgezeichneten
Information.
The
nickel
layer
of
a
thickness
of
0.2
mm
serves
as
carrier
material
for
the
recorded
information.
EuroPat v2
Zwischen
der
Nickelschicht
5
und
dem
sperrfreien
Molybdänkontakt
8
wird
die
Photospannung
abgegriffen.
The
photovoltage
is
tapped
off
between
the
metal
layer
5
and
the
non
blocking
molybdenum
contact
8.
EuroPat v2
Auf
die
Stahlbleche
kann
eine
Zinn-,
Chrom-
oder
Nickelschicht
aufgebracht
sein.
The
steel
sheet
can
carry
a
tin,
chromium
or
nickel
layer.
EuroPat v2
Durch
das
Polieren
werden
zwischen
2
und
4µm
der
Nickelschicht
abgetragen.
The
polishing
process
removes
from
2
to
4
?m
of
the
nickel
layer.
EuroPat v2
Die
Nickelschicht
stellt
demzufolge
die
Einfassungsschicht
für
diese
Diamantkörner
dar.
The
layer
of
nickel
accordingly
represents
the
delimiting
layer
for
these
diamond
grains.
EuroPat v2