Translation of "Nichtöffentlich" in English
Die
Sitzungen
des
Präsidialausschusses,
der
Unterausschüsse
und
der
Arbeitsgruppen
sind
grundsätzlich
nichtöffentlich.
As
a
general
rule,
meetings
of
the
General
Committee,
subcommittees
or
working
groups
shall
be
held
in
private.
MultiUN v1
Vor
der
Direktwahl
waren
die
Ausschußsitzungen
nichtöffentlich.
Before
Parliament
was
elected
by
direct
universal
suffrage,
committee
meetings
were
not
held
in
public.
EUbookshop v2
Die
Sitzungen
des
Prüfungsausschusses
sind
nichtöffentlich.
The
meetings
of
the
examination
board
are
not
public.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeugen
Helfrich
und
Alster
werden
zunächst
öffentlich
und
im
Anschluss
nichtöffentlich
vernommen.
The
witnesses
Helfrich
and
Alster
are
first
heard
publicly
and
afterwards
non-publicly.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausschusssitzungen
sind
nichtöffentlich,
sofern
der
Vorsitzende
in
Abstimmung
mit
dem
anderen
Delegationsleiter
nicht
anders
entscheidet.
Meetings
of
the
Committee
shall
not
be
public,
unless
decided
otherwise
by
the
Chair,
with
the
agreement
of
the
other
head
of
delegation.
DGT v2019
Abschließend,
Herr
Präsident,
möchte
ich
zur
Rolle
des
Ministerrats
sagen,
daß
wir
wissen,
daß
sie
nichtöffentlich
konferieren.
And
finally,
President,
I
would
say
that
with
regard
to
the
role
of
the
Council
of
Ministers,
we
know
that
they
meet
in
private.
Europarl v8
Ich
werde
es
wieder
tun,
wenn
der
Carnelian
Prime
Trust
sich
nichtöffentlich
für
seine
Habgier
und
Arroganz
entschuldigt
und
verspricht,
neue
Wege
zu
beschreiten.
I
have
scored
one
for
the
little
guy,
and
I
will
do
it
again
unless
Carnelian
Prime
Trust
makes
a
public
apology
for
its
greed
and
arrogance,
and
promises
to
change
its
ways.
OpenSubtitles v2018
Für
Inhalte,
unabhängig
davon,
ob
sie
veröffentlicht
oder
nichtöffentlich
übermittelt
werden,
ist
allein
die
Person
verantwortlich,
von
der
diese
Inhalte
stammen.
Content,
whether
publicly
posted
or
privately
transmitted,
is
the
sole
responsibility
of
the
person
from
whom
such
Content
originated.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
einerseits
für
das
Abhören
und
Aufzeichnen
des
nichtöffentlich
gesprochenen
Wortes
und
den
Einsatz
von
Vertrauenspersonen
oder
Verdeckten
Ermittlern
(§
20g
Abs.
2
Nr.
2
b,
4
und
5
BKAG)
sowie
anderseits
für
längerfristige
Observationen
(§
20g
Abs.
2
Nr.
1
BKAG),
wobei
auch
die
Fälle
eingeschlossen
sind,
in
denen
diese
mittels
Bildaufzeichnungen
oder
dem
Einsatz
von
technischen
Mitteln
wie
Peilsendern
(vgl.
§
20g
Abs.
2
Nr.
2
a,
3
BKAG)
durchgeführt
werden.
This
applies,
on
the
one
hand,
with
respect
to
the
monitoring
and
recording
of
non-public
speech
and
the
use
of
police
informants
or
undercover
investigators
(§
20g
sec.
2
nos.
2
b,
4
and
5
BKAG),
as
well
as,
on
the
other
hand,
long-term
observation
(§
20g
sec.
2
no.
1
BKAG),
which
also
includes
those
cases
in
which
it
is
carried
out
by
means
of
visual
recordings
or
the
use
of
technical
means
such
as
tracking
devices
(cf.
§
20g
sec.
2
nos.
2
a
and
3
BKAG).
ParaCrawl v7.1
Neben
der
regelmäßigen
Berichterstattung
informieren
wir
in
Ad-hoc-Mitteilungen
über
nichtöffentlich
bekannte
Umstände,
die
geeignet
sind,
im
Falle
ihres
Bekanntwerdens
den
Börsenpreis
der
Bayer-Aktie
erheblich
zu
beeinflussen.
In
addition
to
our
regular
reporting,
we
issue
ad-hoc
statements
on
developments
that
otherwise
might
not
become
publicly
known
but
have
the
potential
to
materially
affect
the
price
of
Bayer
stock.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
"keine
Präferenz"
bedeuten,
wahrscheinlicher
aber
ist,
daß
sie
Angst
hat,
ihre
Präferenz
öffentlich
zu
teilen
und
stattdessen
ihre
Wahl
nichtöffentlich
trifft.
This
could
indicate
no
racial
preference
or,
more
likely,
that
she
is
afraid
to
share
her
preference
publicly
but
will
exercise
her
choice
privately.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Aufmerksamkeit
gilt
im
IBKA
natürlich
dem
Menschenrecht
auf
Religionsfreiheit,
allgemeiner:
auf
"Weltanschauungsfreiheit
als
Freiheit,
sich
öffentlich
wie
nichtöffentlich
zu
religiösen
oder
nichtreligiösen
Anschauungen
zu
bekennen
oder
dies
zu
unterlassen"
(IBKA-Satzung).
Naturally,
IBKA
particularly
focuses
on
the
human
right
of
religious
freedom,
or
in
more
general
terms,
on
"the
philosophical
freedom
as
the
freedom
to
-
either
publicly
or
privately
-
profess
one's
religious
or
non-religious
views
or
to
refrain
from
doing
so"
(IBKA
by-laws).
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausschüsse
verfolgen
die
Gesetzgebung
und
sind
befugt,
Gesetzgebungsvorhaben
der
Kommission
Bedingungen
aufzuerlegen
oder
diese
zu
verzögern.
Ihre
Beratungen
und
ihr
Procedere
sind
nichtöffentlich.
These
committees
monitor
legislation,
they
may
impose
conditions
on
proposed
rulemakings
by
the
Commission
or
delay
them;
their
meetings
and
procedures
are
not
open
to
the
public.
EUbookshop v2
Die
Verfassungsbeschwerden
wenden
sich
zum
einen
gegen
die
Einräumung
verschiedener
Ermittlungsbefugnisse.
Angegriffen
ist
die
Ermächtigung
zur
Befragung
von
Personen
gemäß
§
20c
BKAG
sowie
zum
Einsatz
von
besonderen
Mitteln
der
Datenerhebung
außerhalb
von
Wohnungen
gemäß
§
20g
Abs.
1
bis
3
BKAG,
wozu
insbesondere
das
geheime
Abhören
und
Aufzeichnen
des
nichtöffentlich
gesprochenen
Wortes,
die
Erstellung
von
Bildaufnahmen,
die
Anbringung
von
Peilsendern
und
der
Einsatz
von
Vertrauenspersonen
und
Verdeckten
Ermittlern
gehören.
The
constitutional
complaints
are
directed,
first,
against
the
granting
of
various
investigative
powers.
The
challenged
powers
include
the
authorisation
to
question
persons
pursuant
to
§
20c
BKAG,
as
well
as
the
use
of
special
means
of
data
collection
outside
of
private
homes
pursuant
to
§
20g
secs.
1
to
3
BKAG
including,
in
particular,
the
covert
monitoring
and
recording
of
non-public
speech,
image
recording,
the
application
of
tracking
devices,
and
the
use
of
police
informants
and
undercover
investigators.
ParaCrawl v7.1