Translation of "Nichtzulassung" in English
Beamtensache
Einstellung
-
Nichtzulassung
zu
einem
allgemeinen
Auswahl
verfahren
(Fünfte
Kammer)
Staff
case
Recruitment
-
Non-admission
to
an
open
competition
(Fifth
Chamber)
EUbookshop v2
Die
Ausgrenzung
oder
Nichtzulassung
einer
Vorstellung
oder
Lebensweise
bedarf
einer
tiefgreifenden
Begründung.
The
exclusion
or
non-admittance
of
a
particular
way
of
life
requires
a
well-grounded
explanation.
ParaCrawl v7.1
Ausreichende
Begründung
der
Nichtzulassung
der
geänderten
Ansprüche
(verneint)
Adequate
reasons
for
not
admitting
amended
claims
(no)
ParaCrawl v7.1
Ein
Gedanke
über
Nichtzulassung
widerspricht
der
Feurigen
Welt.
A
thought
of
non-admission
is
contrary
to
the
Fiery
World.
ParaCrawl v7.1
Sie
trifft
daraufhin
ihre
Entscheidung
über
Zulassung,
Nichtzulassung
oder
Zulassung
unter
Auflagen.
It
then
takes
a
decision
on
authorisation,
non-authorisation
or
authorisation
under
certain
conditions.
ParaCrawl v7.1
Im
Einzelnen
richteten
sich
die
Beschwerden
gegen
die
Nichtzulassung
der
Landeslisten
folgender
Vereinigungen:
In
detail,
the
appeals
were
filed
against
the
rejection
of
the
Land
lists
of
the
following
associations:
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auf
die
Nichtzulassung
neuer
GVO
vor
dem
Inkrafttreten
der
Richtlinie
zurückzuführen.
This
reflects
in
the
non-authorisation
of
new
GMOs
before
the
directive
comes
into
force.
ParaCrawl v7.1
Wem
dient
die
Nichtzulassung
des
UKRAIN?
Who
Benefits
from
Ukrain
not
Being
Registered?
ParaCrawl v7.1
Daher
würde
die
Nichtzulassung
der
eingeschränkten
Verwendung
keine
unverhältnismäßigen
negativen
Folgen
für
die
französische
Gesellschaft
verursachen.
Thus,
not
authorising
the
restricted
use
would
not
have
any
disproportionate
negative
impact
on
the
French
society.
DGT v2019
Die
Entscheidung
über
die
Zulassung
bzw.
Nichtzulassung
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
The
Decision
granting
or
refusing
the
authorisation
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
DGT v2019
Die
Kommission
erlässt
eine
an
den
Antragsteller
gerichtete
Entscheidung
über
die
Zulassung
bzw.
Nichtzulassung
eines
Recyclingverfahrens.
The
Commission
shall
adopt
a
Decision
addressed
to
the
applicant
granting
or
refusing
authorisation
of
the
recycling
process.
DGT v2019
Die
Kandidaten
werden
vom
20.
Juli
2001
an
über
Zulassung
oder
Nichtzulassung
zum
Wettbewerb
benachrichtigt.
All
applicants
will
be
informed
of
their
acceptance
or
rejection
on
and
from
July
20th,
2001.
ParaCrawl v7.1
Abgelehnt
werden
können
Änderungen
nach
Regel
137
(3)
auch
wegen
der
Nichtzulassung:
Additional
reasons
for
not
admitting
amendments
according
to
Rule
137(3)
include
the
non-admittance
of:
ParaCrawl v7.1
Somit
war
die
Nichtzulassung
der
geänderten
Ansprüche
nach
Regel
86
(4)
EPÜ
unbegründet.
The
decision
not
to
admit
the
amended
claims
on
the
basis
of
Rule
86(4)
EPC
was
therefore
unfounded.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchführungsverordnung
(EU)
2016/862
der
Kommission
vom
31. Mai
2016
über
die
Nichtzulassung
einer
anderen
gesundheitsbezogenen
Angabe
über
Lebensmittel
als
einer
Angabe
über
die
Reduzierung
eines
Krankheitsrisikos
sowie
die
Entwicklung
und
die
Gesundheit
von
Kindern
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
2016/862
of
31 May
2016
refusing
to
authorise
a
health
claim
made
on
foods,
other
than
those
referring
to
the
reduction
of
disease
risk
and
to
children's
development
and
health
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EU)
2016/1379
der
Kommission
vom
16. August
2016
über
die
Nichtzulassung
bestimmter
anderer
gesundheitsbezogener
Angaben
über
Lebensmittel
als
Angaben
über
die
Reduzierung
eines
Krankheitsrisikos
sowie
die
Entwicklung
und
die
Gesundheit
von
Kindern
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
Commission
Regulation
(EU)
2016/1379
of
16 August
2016
refusing
to
authorise
certain
health
claims
made
on
foods,
other
than
those
referring
to
the
reduction
of
disease
risk
and
to
children's
development
and
health
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EU)
2016/1381
der
Kommission
vom
16. August
2016
über
die
Nichtzulassung
einer
gesundheitsbezogenen
Angabe
über
Lebensmittel
im
Hinblick
auf
die
Entwicklung
und
die
Gesundheit
von
Kindern
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
Commission
Regulation
(EU)
2016/1381
of
16 August
2016
refusing
to
authorise
a
health
claim
made
on
foods
and
referring
to
children's
development
and
health
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EU)
2016/1411
der
Kommission
vom
24. August
2016
über
die
Nichtzulassung
bestimmter
anderer
gesundheitsbezogener
Angaben
über
Lebensmittel
als
Angaben
über
die
Reduzierung
eines
Krankheitsrisikos
sowie
die
Entwicklung
und
die
Gesundheit
von
Kindern
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
Commission
Regulation
(EU)
2016/1411
of
24 August
2016
refusing
to
authorise
certain
health
claims
made
on
foods,
other
than
those
referring
to
the
reduction
of
disease
risk
and
to
children's
development
and
health
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EU)
2016/1390
der
Kommission
vom
17. August
2016
über
die
Nichtzulassung
einer
gesundheitsbezogenen
Angabe
über
Lebensmittel
betreffend
die
Entwicklung
und
die
Gesundheit
von
Kindern
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
Commission
Regulation
(EU)
2016/1390
of
17 August
2016
refusing
to
authorise
a
health
claim
made
on
foods
and
referring
to
children's
development
and
health
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Die
Kommission
verurteilt
ferner
die
Nichtzulassung
der
angekündigten
und
registrierten
Beobachter
von
OSZE
und
EU,
einschließlich
Mitgliedern
des
Europäischen
Parlaments.
The
Commission
also
deplores
the
non-admittance
of
the
announced
and
registered
OSCE
and
EU
observers,
including
Members
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
EZB
informiert
die
Bieter
so
früh
wie
möglich
über
ihre
Zulassung
oder
Nichtzulassung
zum
dynamischen
Beschaffungssystem.
Where
competition
is
reopened
in
accordance
with
point
(b),
the
ECB
shall
notify
tenderers
of
the
date
and
time
at
which
the
information
will
be
collected
and
give
them
the
option
of
refusing
such
collection
of
information.
DGT v2019