Translation of "Nichtzulassung" in English

Beamtensache Einstellung - Nichtzulassung zu einem allgemeinen Auswahl verfahren (Fünfte Kammer)
Staff case Recruitment - Non-admission to an open competition (Fifth Chamber)
EUbookshop v2

Die Ausgrenzung oder Nichtzulassung einer Vorstellung oder Lebensweise bedarf einer tiefgreifenden Begründung.
The exclusion or non-admittance of a particular way of life requires a well-grounded explanation.
ParaCrawl v7.1

Ausreichende Begründung der Nichtzulassung der geänderten Ansprüche (verneint)
Adequate reasons for not admitting amended claims (no)
ParaCrawl v7.1

Ein Gedanke über Nichtzulassung widerspricht der Feurigen Welt.
A thought of non-admission is contrary to the Fiery World.
ParaCrawl v7.1

Sie trifft daraufhin ihre Entscheidung über Zulassung, Nichtzulassung oder Zulassung unter Auflagen.
It then takes a decision on authorisation, non-authorisation or authorisation under certain conditions.
ParaCrawl v7.1

Im Einzelnen richteten sich die Beschwerden gegen die Nichtzulassung der Landeslisten folgender Vereinigungen:
In detail, the appeals were filed against the rejection of the Land lists of the following associations:
ParaCrawl v7.1

Das ist auf die Nichtzulassung neuer GVO vor dem Inkrafttreten der Richtlinie zurückzuführen.
This reflects in the non-authorisation of new GMOs before the directive comes into force.
ParaCrawl v7.1

Wem dient die Nichtzulassung des UKRAIN?
Who Benefits from Ukrain not Being Registered?
ParaCrawl v7.1

Daher würde die Nichtzulassung der eingeschränkten Verwendung keine unverhältnismäßigen negativen Folgen für die französische Gesellschaft verursachen.
Thus, not authorising the restricted use would not have any disproportionate negative impact on the French society.
DGT v2019

Die Entscheidung über die Zulassung bzw. Nichtzulassung wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The Decision granting or refusing the authorisation shall be published in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Die Kommission erlässt eine an den Antragsteller gerichtete Entscheidung über die Zulassung bzw. Nichtzulassung eines Recyclingverfahrens.
The Commission shall adopt a Decision addressed to the applicant granting or refusing authorisation of the recycling process.
DGT v2019

Die Kandidaten werden vom 20. Juli 2001 an über Zulassung oder Nichtzulassung zum Wettbewerb benachrichtigt.
All applicants will be informed of their acceptance or rejection on and from July 20th, 2001.
ParaCrawl v7.1

Abgelehnt werden können Änderungen nach Regel 137 (3) auch wegen der Nichtzulassung:
Additional reasons for not admitting amendments according to Rule 137(3) include the non-admittance of:
ParaCrawl v7.1

Somit war die Nichtzulassung der geänderten Ansprüche nach Regel 86 (4) EPÜ unbegründet.
The decision not to admit the amended claims on the basis of Rule 86(4) EPC was therefore unfounded.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführungsverordnung (EU) 2016/862 der Kommission vom 31. Mai 2016 über die Nichtzulassung einer anderen gesundheitsbezogenen Angabe über Lebensmittel als einer Angabe über die Reduzierung eines Krankheitsrisikos sowie die Entwicklung und die Gesundheit von Kindern ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/862 of 31 May 2016 refusing to authorise a health claim made on foods, other than those referring to the reduction of disease risk and to children's development and health is to be incorporated into the EEA Agreement.
DGT v2019

Die Verordnung (EU) 2016/1379 der Kommission vom 16. August 2016 über die Nichtzulassung bestimmter anderer gesundheitsbezogener Angaben über Lebensmittel als Angaben über die Reduzierung eines Krankheitsrisikos sowie die Entwicklung und die Gesundheit von Kindern ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
Commission Regulation (EU) 2016/1379 of 16 August 2016 refusing to authorise certain health claims made on foods, other than those referring to the reduction of disease risk and to children's development and health is to be incorporated into the EEA Agreement.
DGT v2019

Die Verordnung (EU) 2016/1381 der Kommission vom 16. August 2016 über die Nichtzulassung einer gesundheitsbezogenen Angabe über Lebensmittel im Hinblick auf die Entwicklung und die Gesundheit von Kindern ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
Commission Regulation (EU) 2016/1381 of 16 August 2016 refusing to authorise a health claim made on foods and referring to children's development and health is to be incorporated into the EEA Agreement.
DGT v2019

Die Verordnung (EU) 2016/1411 der Kommission vom 24. August 2016 über die Nichtzulassung bestimmter anderer gesundheitsbezogener Angaben über Lebensmittel als Angaben über die Reduzierung eines Krankheitsrisikos sowie die Entwicklung und die Gesundheit von Kindern ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
Commission Regulation (EU) 2016/1411 of 24 August 2016 refusing to authorise certain health claims made on foods, other than those referring to the reduction of disease risk and to children's development and health is to be incorporated into the EEA Agreement.
DGT v2019

Die Verordnung (EU) 2016/1390 der Kommission vom 17. August 2016 über die Nichtzulassung einer gesundheitsbezogenen Angabe über Lebensmittel betreffend die Entwicklung und die Gesundheit von Kindern ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
Commission Regulation (EU) 2016/1390 of 17 August 2016 refusing to authorise a health claim made on foods and referring to children's development and health is to be incorporated into the EEA Agreement.
DGT v2019

Die Kommission verurteilt ferner die Nichtzulassung der angekündigten und registrierten Beobachter von OSZE und EU, einschließlich Mitgliedern des Europäischen Parlaments.
The Commission also deplores the non-admittance of the announced and registered OSCE and EU observers, including Members of the European Parliament.
Europarl v8

Die EZB informiert die Bieter so früh wie möglich über ihre Zulassung oder Nichtzulassung zum dynamischen Beschaffungssystem.
Where competition is reopened in accordance with point (b), the ECB shall notify tenderers of the date and time at which the information will be collected and give them the option of refusing such collection of information.
DGT v2019