Translation of "Nichtwohnbau" in English
Die
Aufschlüsselung
der
Beschäftigung
im
Baugewerbe
nach
Art
der
Produktion
bzw.
Dienstleistung
zeigt,
dass
im
Jahr
2000
in
der
EU
rund
26
%
im
Bereich
Neubau,
30
%
im
Nichtwohnbau,
19%
im
Tiefbau
und
25%
im
Bereich
Instandhaltung
und
Renovierung
tätig
waren
(nach
Angaben
des
Verbands
der
Europäischen
Bauwirtschaft
FIEC).
In
terms
of
the
type
of
product
or
service
produced
by
the
industry,
around
26%
of
those
employed
in
construction
in
the
EU
in
2000
were
involved
in
building
new
houses,
30%
in
non-residential
building,
19%
in
civil
engineering
projects
and
25%
in
maintenance
and
renovation,
according
to
trade
association
data
(FIEC).
EUbookshop v2
Im
Rahmen
eines
allgemeinen
Programmes
der
im
Bereich
der
Bauwirtschaft
zur
Schaffung
eines
gemeinsamen
Marktes
durchzurführenden
Aktionen
beschäftigt
sich
eine
besondere
Arbeitsgruppe,
in
Zusammenarbeit
mit
dem
S.A.E.G.,
mit
der
Harmonisierung
der
nationalen
Vorausschätzungen
über
die
mittel-
und
Langfristige
Entwicklung
im
Wohnbau,
Nichtwohnbau
sowie
im
Tiefbau.
In
the
framework
of
a
general
programme
of
the
steps
to
be
taken
to
achieve
a
common
market
in
the
building
and
civil
engineering
sector,
a
special
Working
Party
is
dealing,
in
collaboration
with
SOEC,
with
the
harmonization
of
national
forecasts
regarding
the
medium
and
long
term
evolution
of
the
construction
of
residential
and
non-residential
buildings
and
of
civil
engineering
works.
EUbookshop v2
Kategorien
wie
Wohnungsbau,
Nichtwohnbau,
Straßen-,
Landschafts-,
Gartenbau
und
Infrastruktur/Verkehr
sowie
entsprechende
Unterkategorien,
wie
zum
Beispiel
Kultur-
und
Bildungsstätten,
Parkhäuser,
Wege
und
Straßen,
Tunnel
und
Wasserbau
ermöglichen
das
einfache
Navigieren
im
Datenbestand.
Categories
such
as
housebuilding,
non-residential
building,
road,
landscape,
horticulture
and
infrastructure/traffic
as
well
as
appropriate
Unterkategorien,
like
for
example
culture
and
education
places,
multi-storey
car
parks,
ways
and
roads,
tunnels
and
hydraulic
engineering
make
simple
navigating
possible
in
the
volume
of
data.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
ifo
Institut
bereitgestellten
Bauprognosen
basieren
auf
den
mittels
eines
Methoden-Mix
erstellten
Prognosen
der
Bauinvestitionen
in
den
Bereichen
Wohnungsbau,
Nichtwohnbau
und
Tiefbau.
The
construction
forecasts
for
Germany
are
based
on
the
forecasts
for
construction
investment
in
the
sectors
residential
construction,
non-residential
construction
and
civil
engineering
produced
via
a
method
mix.
ParaCrawl v7.1
Kategorien
wie
Wohnungsbau,
Nichtwohnbau,
StraÃ
en-,
Landschafts-,
Gartenbau
und
Infrastruktur/Verkehr
sowie
entsprechende
Unterkategorien,
wie
zum
Beispiel
Kultur-
und
Bildungsstätten,
Parkhäuser,
Wege
und
StraÃ
en,
Tunnel
und
Wasserbau
ermöglichen
das
einfache
Navigieren
im
Datenbestand.
Categories
such
as
housebuilding,
non-residential
building,
road,
landscape,
horticulture
and
infrastructure/traffic
as
well
as
appropriate
Unterkategorien,
like
for
example
culture
and
education
places,
multi-storey
car
parks,
ways
and
roads,
tunnels
and
hydraulic
engineering
make
simple
navigating
possible
in
the
volume
of
data.
ParaCrawl v7.1