Translation of "Nichtssagend" in English

Im Grunde genommen ist das eine Selbstverständlichkeit, aber nichtssagend ist es nicht.
This is essentially obvious - but it is not meaningless.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Bezeichnung ist sowohl nichtssagend als auch u.U. irreführend.
The proposed name is both meaningless and may be misleading.
TildeMODEL v2018

Denn ohne Zusammenhang sind sie nichtssagend.
That is, they're meaningless without context:
QED v2.0a

Ich fühle mich so unsagbar nichtssagend im positiven Sinne auf kanadischem Boden.
I feel so wonderfully meaningless, in a positive sense, on Canadian soil.
ParaCrawl v7.1

Diese Coverversion finde ich nichtssagend und etwas zu schnell.
This cover version seems empty and a bit to fast.
ParaCrawl v7.1

Diese Infos beschreiben Tätigkeiten und bleiben doch nichtssagend.
This information depicts Anton´s activities and still remains meaningless.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind die Aussagen dieser Molkereigiganten im Grunde nichtssagend.
These giant dairies' statements are, however, basically meaningless.
ParaCrawl v7.1

Aber das machte das ganze Bild langweilig, die Dunkelheit nichtssagend.
But this made the illustration boring, the darkness bland.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort von Kommissionspräsident Juncker ist nichtssagend und hilft uns keinen Schritt weiter.
President Juncker's answer is meaningless and does not help us in any way.
ParaCrawl v7.1

Auch im darauf folgenden Bild sieht die Umgebung zunächst bedeutungslos und nichtssagend aus.
The surroundings in the picture following seem insignificant and bland at first.
ParaCrawl v7.1

Es fühlte sich nichtssagend an.
Felt empty somehow.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht wird erklärt, daß das Energiechartaprotokoll über die Energieeffizienz und damit zusammenhängende Umweltaspekte, insbesondere durch die Förderung der Energieeffizienz, eine gute Basis für einen besseren Umweltschutz darstellt, doch ist der Wortlaut des Protokolls nichtssagend.
The report states that the Energy Charter Protocol on energy efficiency and related environmental aspects provides a good basis for greater protection of the environment, especially by promoting energy efficiency, but the wording is meaningless.
Europarl v8

Die Verträge können dann ziemlich nichtssagend werden, was dazu führen kann, daß die Europaunternehmen in Wirklichkeit den gesamten Prozeß umgehen können.
The agreement could then become quite meaningless, which could mean that in reality European companies can circumvent the whole process.
Europarl v8