Translation of "Nichtsnutzig" in English
Für
sie
ist
er
nichtsnutzig
und
verrückt.
Call
him
useless
and
crazy
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
seid
ihr
geneigt,
die
Wahrheit
als
nichtsnutzig
anzusehen.
Perhaps
you
have
a
tendency
to
consider
Truth
as
no
account.
ParaCrawl v7.1
Ich
schätze
mal...aus
dem
selben
Grund,
wieso
ich
geschummelt
habe.
Ich
hab
einfach
mehr
Erfahrung
nichtsnutzig
zu
sein.
I
just
have
more
experience
being
worthless.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
so,
dass
ich
mich
schuldig
fühle
hier
zu
liegen,
total
nichtsnutzig...
während
du
dich
um
das
Restaurant
und
das
Haus
kümmerst.
It's
just
that
I'm
feeling
so
guilty
laying
here,
totally
worthless,
While
you
run
the
restaurant
and
the
house.
OpenSubtitles v2018
Da
man
im
Spital
ja
einige
Zeit
nichtsnutzig
rumliegen
kann,
kommen
manchem
doch
so
einige
Gedanken.
Since
one
in
hospital
so
can
lying
around
for
some
time
useless,
yet
so
many
get
some
thoughts.
CCAligned v1
Als
diese
Zeitungen,
die
alle
für
Deutschland
gewesen
waren
und
den
Menschen
von
den
Schwierigkeiten
erzählt
hatten,
die
Deutschland
hatte,
Großbritannien
wirtschaftlich
und
in
anderer
Hinsicht
zu
bekämpfen,
sagten
plötzlich,
daß
die
Deutschen
nichtsnutzig
waren.
Where
the
newspapers
had
been
all
pro-German,
where
they'd
been
telling
the
people
of
the
difficulties
that
Germany
was
having
fighting
Great
Britain
commercially
and
in
other
respects,
all
of
a
sudden
the
Germans
were
no
good.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
9
Monate
lang
krankgeschrieben
war,
fühlte
ich
mich
so
nichtsnutzig
und
wollte
unbedingt
wieder
arbeiten.
After
being
on
sick
leave
for
9
months
I
felt
really
useless
and
my
biggest
desire
was
to
start
working
again.
ParaCrawl v7.1
Ob
wir
auch
ein
Gebot
der
Moral
theoretisch
oder
im
allgemeinen
als
gut
und
heilig
anerkennen,
sind
wir
doch
in
der
Praxis
frei,
dasselbe
momentan,
stellenweise,
individuell
als
schlecht
und
nichtsnutzig
zu
verwerfen.
And
though
we
may
acknowledge
that
some
moral
law
is
theoretically
or
universally
good
or
holy,
we
are
free
in
practice
to
reject
it
momentarily,
in
parts,
or
individually,
as
bad
and
useless.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
einen
nichtsnutzigen
fahrenden
Musikanten
am
Hals.
You're
hooked
with
a
no-good
itinerant
musician.
OpenSubtitles v2018
Mister,
ich
suche
diesen
elenden...
nichtsnutzigen,
gemeinen
Sündiger
auch.
Mister,
I'm
looking
for
that
miserable
no-good,
low-down
sinner
myself.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
du
hast
einen
nichtsnutzigen
fahrenden
Musikanten
am
Hals.
I
told
you
before,
you've
gotten
mixed
up
with
a
no-good
itinerant
musician.
OpenSubtitles v2018
Ihr
nichtsnutziger
Affe
brachte
ihn
hierher
zurück.
Your
no-good
chimp
brought
him
back
here.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
dir
sagen,
du
nichtsnutziger...
Well,
let
me
tell
you,
you
lazy,
good-for-nothing...
OpenSubtitles v2018
Ganz
allein
auf
der
Welt,
abgesehen
von
einem
nichtsnutzigen
Vater.
All
alone
in
the
world
except
for
a
no-good
father.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mein
nichtsnutziger
Cousin
Humphrey.
It's
my
no-good
Cousin
Humphrey.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
das,
du
nichtsnutziger
Heine
Belheim?
Is
that
you,
you
no
good
Heime
Bellheim?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
nichtsnutziger
Alkoholiker
und
schläft
nicht
mehr
mit
ihr.
He's
a
good
for
nothing
alcoholic
and
doesn't
sleep
with
her
anymore.
OpenSubtitles v2018