Translation of "Nichtsnutzig" in English

Für sie ist er nichtsnutzig und verrückt.
Call him useless and crazy
OpenSubtitles v2018

Vielleicht seid ihr geneigt, die Wahrheit als nichtsnutzig anzusehen.
Perhaps you have a tendency to consider Truth as no account.
ParaCrawl v7.1

Ich schätze mal...aus dem selben Grund, wieso ich geschummelt habe. Ich hab einfach mehr Erfahrung nichtsnutzig zu sein.
I just have more experience being worthless.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur so, dass ich mich schuldig fühle hier zu liegen, total nichtsnutzig... während du dich um das Restaurant und das Haus kümmerst.
It's just that I'm feeling so guilty laying here, totally worthless, While you run the restaurant and the house.
OpenSubtitles v2018

Da man im Spital ja einige Zeit nichtsnutzig rumliegen kann, kommen manchem doch so einige Gedanken.
Since one in hospital so can lying around for some time useless, yet so many get some thoughts.
CCAligned v1

Als diese Zeitungen, die alle für Deutschland gewesen waren und den Menschen von den Schwierigkeiten erzählt hatten, die Deutschland hatte, Großbritannien wirtschaftlich und in anderer Hinsicht zu bekämpfen, sagten plötzlich, daß die Deutschen nichtsnutzig waren.
Where the newspapers had been all pro-German, where they'd been telling the people of the difficulties that Germany was having fighting Great Britain commercially and in other respects, all of a sudden the Germans were no good.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ich 9 Monate lang krankgeschrieben war, fühlte ich mich so nichtsnutzig und wollte unbedingt wieder arbeiten.
After being on sick leave for 9 months I felt really useless and my biggest desire was to start working again.
ParaCrawl v7.1

Ob wir auch ein Gebot der Moral theoretisch oder im allgemeinen als gut und heilig anerkennen, sind wir doch in der Praxis frei, dasselbe momentan, stellenweise, individuell als schlecht und nichtsnutzig zu verwerfen.
And though we may acknowledge that some moral law is theoretically or universally good or holy, we are free in practice to reject it momentarily, in parts, or individually, as bad and useless.
ParaCrawl v7.1

Du hast einen nichtsnutzigen fahrenden Musikanten am Hals.
You're hooked with a no-good itinerant musician.
OpenSubtitles v2018

Mister, ich suche diesen elenden... nichtsnutzigen, gemeinen Sündiger auch.
Mister, I'm looking for that miserable no-good, low-down sinner myself.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, du hast einen nichtsnutzigen fahrenden Musikanten am Hals.
I told you before, you've gotten mixed up with a no-good itinerant musician.
OpenSubtitles v2018

Ihr nichtsnutziger Affe brachte ihn hierher zurück.
Your no-good chimp brought him back here.
OpenSubtitles v2018

Lass mich dir sagen, du nichtsnutziger...
Well, let me tell you, you lazy, good-for-nothing...
OpenSubtitles v2018

Ganz allein auf der Welt, abgesehen von einem nichtsnutzigen Vater.
All alone in the world except for a no-good father.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein nichtsnutziger Cousin Humphrey.
It's my no-good Cousin Humphrey.
OpenSubtitles v2018

Bist du das, du nichtsnutziger Heine Belheim?
Is that you, you no good Heime Bellheim?
OpenSubtitles v2018

Er ist ein nichtsnutziger Alkoholiker und schläft nicht mehr mit ihr.
He's a good for nothing alcoholic and doesn't sleep with her anymore.
OpenSubtitles v2018