Translation of "Nichtraucherschutzgesetz" in English
Nein,
Fahrzeuge,
zur
gewerblichen
Personenbeförderung
unterliegen
dem
Nichtraucherschutzgesetz.
No,
Rolling
stock,
for
commercial
passenger
transport
are
subject
to
Non
smoking
Protection
Act.
CCAligned v1
Das
Tabak-
und
Nichtraucherinnen-
bzw.
Nichtraucherschutzgesetz
enthält
zahlreiche
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Bevölkerung:
The
Tobacco
and
Non-Smoker
Protection
Act
includes
a
number
of
regulations
on
the
protection
of
the
general
public:
ParaCrawl v7.1
Ein
neues
Nichtraucherschutzgesetz,
das
am
02.01.11
in
Kraft
getreten
ist,
verbietet
das
Rauchen
in
Spanien
an
öffentlichen
Plätzen.
A
new
NON-Smoking
law,
which
is
in
force
since
02.01.11,
prohibits
smoking
in
public
places
in
Spain.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
2.
Januar
2011
gilt
ein
verschärftes,
landesweit
gültiges
Nichtraucherschutzgesetz:
Rauchen
ist
in
Bars,
Restaurants
und
Diskotheken
generell
nicht
erlaubt.
From
2011,
a
tougher
non
smoking-law
applies:
Smoking
is
generally
not
allowed
in
bars,
restaurants
and
nightclubs.
ParaCrawl v7.1
Das
härteste
Nichtraucherschutzgesetz
Europas
schreibt
vor
dass
dasRauchen
in
geschlossenen
Räumen,
Parks,
vor
und
in
öffentlichen
Einrichtungen
wie
Krankenhäuser
und
Schulen
sowie
in
öffentlichen
Plätzen
wie
Bars,
Restaurants,
Dikotheken,
Flughäfen
und
Bahnhöfenverboten
ist.
The
hardest
NON-Smoking
law
in
Europe
requires
that
smoking
in
enclosed
spaces,
parks
and
also
infront
and
inside
of
public
facilities
like
hospitals
and
schools
and
in
public
places
likes
bares,
restaurants,
clubs,
airports
as
well
train
stations
is
forbidden.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2016
ist
das
"Tabak-
und
Nichtraucherinnen-
bzw.
Nichtraucherschutzgesetz
–
TNRSG"
in
Kraft
getreten,
damit
wurde
die
entsprechende
EU-Richtline
(2014/40/EU)
in
österreichisches
Recht
umgesetzt.
The
"Austrian
Tobacco
and
Non-Smoker
Protection
Act
(TNRSG)"
came
into
effect
in
2016,
bringing
EU
Directive
(2014/40/EU)
into
Austrian
Law.
ParaCrawl v7.1
Der
Veranstalter
sorgt
dafür,
dass
auch
für
den
Zutritt
und
Aufenthalt
seiner
Gäste
die
jeweils
geltenden
Vorschriften
nach
dem
Jugendschutzgesetz,
dem
Betäubungsmittelgesetz
und
dem
Nichtraucherschutzgesetz
eingehalten
werden.
The
organiser
will
see
to
it
that
all
guests
follow
the
respective
regulations
for
the
law
for
the
protection
of
the
youth,
the
narcotics
law
and
the
law
for
the
protection
of
the
non-smoking
population
while
entering,
residing
on
and
exiting
the
property
of
the
Olympiastadion
Berlin.
ParaCrawl v7.1