Translation of "Nichtkonformität" in English

Der Hersteller dokumentiert alle Fälle von Nichtkonformität und alle Korrekturmaßnahmen.
Manufacturers shall document all such instances of non-compliances and corrective measures.
TildeMODEL v2018

Der Eigentümer dokumentiert alle Fälle von Nichtkonformität und alle Korrekturmaßnahmen.
Owners shall document all such instances of non-compliances and corrective measures.
TildeMODEL v2018

Der Einführer dokumentiert alle Fälle von Nichtkonformität und alle Korrekturmaßnahmen.
Importers shall document all such instances of non-compliances and corrective measures.
TildeMODEL v2018

Der Händler dokumentiert alle Fälle von Nichtkonformität und alle Korrekturmaßnahmen.
Distributors shall document all such instances of non-compliances and corrective measures.
TildeMODEL v2018

Der Vertreiber dokumentiert alle Fälle von Nichtkonformität und alle Korrekturmaßnahmen.
Distributors shall document all such instances of non-compliance and corrective measures.
DGT v2019

Die Marktüberwachungsbehörden geben insbesondere an, ob die Nichtkonformität auf folgendes zurückzuführen ist:
In particular, the market surveillance authorities shall indicate whether the non-compliance is due to either of the following:
DGT v2019

Nichtkonformität wird durch Beschwerden an die Kommission nachweisbar gemacht werden.
Non-compliance will also be detectable through complaints addressed to the Commission.
TildeMODEL v2018

Was können Sie tun, um das Risiko der Nichtkonformität zu reduzieren?
What can you do to reduce your risk of being non-compliant?
ParaCrawl v7.1

Der Auditor bewertet Art und Bedeutung jeder Abweichung oder Nichtkonformität.
The auditor assesses the nature and significance of any deviation or non-conformity.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluß der Kontrolle wird dem Zuschlagsempfänger eine Bescheinigung über die Konformität bzw. Nichtkonformität ausgestellt.
On completion of the controls, a certificate of conformity, or of non-conformity, shall be issued to the successful tenderer.
JRC-Acquis v3.0

Es gab auch Fälle der Nichtkonformität mit den Artikeln 3 und 4 Absatz 1 der Richtlinie.
There have also been cases of non-conformity with Articles 3 and 4(1) of the Directive.
TildeMODEL v2018