Translation of "Nichtigkeitsgründe" in English

Der Inhaber einer älteren Marke kann eine Nichtigerklärung aufgrundrelativer Nichtigkeitsgründe beantragen.
The proprietor of an earlier right may request the declaration of invalidityon relative grounds.
EUbookshop v2

Relative Nichtigkeitsgründe sind ältere Rechte an einer Marke.
An action for invalidity on relative grounds may be based only on earlier rights.
EUbookshop v2

Die Klageschrift beinhaltet formal gesehen zwei Nichtigkeitsgründe.
The application formally includes two pleas for annulment.
EUbookshop v2

Die Widerklage kann nur auf die Nichtigkeitsgründe nach Artikel 57 Absatz 1 des Gemeinschaftspatentübereinkommens gestützt werden.
The counterclaim may only be based on the grounds for revocation mentioned in Article 57 paragraph 1 of the Community Patent Convention.
EUbookshop v2

Nichtigkeitsgründe sind im Wesentlichen mangelnde Patentfähigkeit, mangelnde Ausführbarkeit oder die widerrechtliche Entnahme der Erfindung.
In essence, grounds for revocation are lack of patentability, lack of feasibility or usurpation of the invention.
ParaCrawl v7.1

Die Nichtigkeitsgründe, auf die sich der Antrag stützt, müssen klar benannt werden.
The grounds of invalidity on which the application is based must be clearly stated.
ParaCrawl v7.1

Die Eintragungshindernisse und Nichtigkeitsgründe betreffend die Marke selbst, wie fehlende Unterscheidungskraft, oder betreffend Kollisionen der Marke mit älteren Rechten sollten erschöpfend aufgeführt werden, selbst wenn einige dieser Gründe für die Mitgliedstaaten fakultativ aufgeführt sind und es diesen folglich freisteht, diese in ihren Rechtsvorschriften beizubehalten oder dort aufzunehmen.
Furthermore, the grounds for refusal or invalidity concerning the trade mark itself, including the absence of any distinctive character, or concerning conflicts between the trade mark and earlier rights, should be listed in an exhaustive manner, even if some of those grounds are listed as an option for the Member States which should therefore be able to maintain or introduce them in their legislation.
DGT v2019

Betreffen die Nichtigkeitsgründe nur einen Teil des Gebrauchsmusters, so wird die Nichtigkeit durch eine entsprechende Beschränkung des Gebrauchsmusters erklärt.
If the grounds for revocation affect the utility model only partially, revocation shall be pronounced in the form of a corresponding limitation of the utility model.
TildeMODEL v2018

Betreffen die Nichtigkeitsgründe nur einen Teil des Gemeinschaftspatents, so wird die Nichtigkeit durch entsprechende Beschränkung des Patents erklärt.
If the grounds for invalidity affect the patent only partially, invalidity shall be pronounced in the form of a corresponding limitation of the patent.
TildeMODEL v2018

Das Parlament war der Auffassung, die Durchsetzung von Ansprüchen sollte über Artikel 25 (Nichtigkeitsgründe) geregelt werden.
It thought that claims should preferably be covered by Article 25 (revocation).
TildeMODEL v2018

Eine Klage oder Widerklage auf Erklärung der Nichtigkeit eines Gemeinschaftsgeschmacksmusters kann nur auf die in Artikel 27 genannten Nichtigkeitsgründe gestützt werden.
An action or a counterclaim for a declaration of invalidity of a Community design may only be based on the grounds for invalidity mentioned in Article 27.
TildeMODEL v2018

Gelangt das Gemeinschaftsgericht für geistiges Eigentum am Ende des Verfahrens zu dem Ergebnis, daß unter Berücksichtigung der vom Patentinhaber vorgenommenen Änderungen die in Artikel 28 genannten Nichtigkeitsgründe der Aufrechterhaltung des Gemeinschaftspatents nicht entgegenstehen, so beschließt es, dieses entsprechend einzuschränken.
If, following the proceedings, the Community intellectual property court is of the opinion that, taking into consideration the amendments made by the proprietor, the grounds for invalidity referred to in Article 28 do not prejudice the maintenance of the Community patent, it shall decide to limit the patent accordingly.
TildeMODEL v2018

Mit der Richtlinie werden die einzelstaatlichen Vorschriften im Bereich des Musterrechts angeglichen, die das Funktionieren des Binnenmarktes unmittelbar beeinflussen: dabei handelt es sich insbesondere um die Bestimmung des Begriffs "Muster", Schutzvoraussetzungen, Schutzumfang, Schutzdauer, Nichtigkeitsgründe oder Eintragungshindernisse sowie Rechte aus dem Musterrecht.
The Directive approximates national provisions of design law which most directly affect the functioning of the internal market : these provisions concern in particular the definition of a design, protection requirements, scope of protection, term of protection, grounds for invalidity or refusal of protection, and rights conferred by the design right.
TildeMODEL v2018

Die Absätze 3 und 4 beeinträchtigen nicht das Recht der Mitgliedstaaten, vorzusehen, daß die Nichtigkeitsgründe nach Absatz 1 Buchstabe d und g auch von der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats aus eigener Initiative geltend gemacht werden können.
Paragraphs 3 and 4 shall be without prejudice to the freedom of Member States to provide that the grounds provided for in paragraphs 1(d) and (g) may also be invoked by the appropriate authority of the Member State in question on its own initiative.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel, der die Nichtigkeitsgründe festlegt, entspricht abgesehen von den folgenden Ausnahmen inhaltlich Artikel 56 des Luxemburger Übereinkommens.
This Article, which lays down the grounds for invalidity of the Community patent, essentially incorporates the content of Article 56 of the Luxembourg Convention, apart from the following exceptions.
TildeMODEL v2018

Gelangt das Amt zu dem Ergebnis, dass der Antrag auf Nichtigkeitserklärung zulässig ist, so prüft es, ob die in Artikel 27 genannten Nichtigkeitsgründe der Aufrechterhaltung des eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters entgegenstehen.
If the Office finds that the application for a declaration of invalidity is admissible, the Office shall examine whether the grounds for invalidity referred to in Article 27 prejudice the maintenance of the registered Community design.
TildeMODEL v2018

Zur Stützung seiner Anträge führte Herr Kadi in seiner Klageschrift drei Nichtigkeitsgründe an, mit denen er im Wesentlichen die Verletzung seiner Grundrechte rügte.
In support of his claims, Mr Kadi put forward in his application before the Court of First Instance three grounds of annulment alleging, in essence, breaches of his fundamental rights.
EUbookshop v2

Absolute Nichtigkeitsgründe können von jedermann geltend gemachtwerden (insbesondere aufgrund fehlender Unterscheidungskraft,beschreibenden Charakters oder Täuschungseignung der Marke).
Anybody may request the cancellation of a CTM on absolute grounds,including lack of distinctive character or the generic or misleading natureof the trade mark.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der Nichtigkeitsgründe führt der Beitritt bei angemeldeten Geschmacksmustern nur in wenigen Fällen zur Nichtigkeit (z. B. wenn nach Anmeldung eines eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters ein älteres Geschmacksmuster in einem neuen Mitgliedstaat offenbart wird, oder wenn es zu einem Konflikt mit einer älteren Marke kommt, die in einem neuen Mitgliedstaat geschützt ist).
As regards grounds for invalidity, accession only affects the validity of registered designs in a limited number of situations (e.g. a prior design protected in a new Member State before accession was disclosed after the filing of a registered Community designs (RCD); conflict with an earlier trade mark protected in a new Member State, etc.).
EUbookshop v2