Translation of "Nichtigkeitsantrag" in English

Dieser Nichtigkeitsantrag war in zwei Instanzen erfolgreich.
This invalidity action was successful in two instances.
ParaCrawl v7.1

Wie in allen Ländern ist selbstverständlich auch in Österreich jedes erteilte Patent durch einen Nichtigkeitsantrag anfechtbar.
As in all other countries, also in Austria any granted patent may be attacked by an action for revocating the patent.
ParaCrawl v7.1

Die Klägerin stützt ihren Nichtigkeitsantrag auf sechs Gründe, nämlich im we sentlichen eine Verletzung der Rechte der Verteidigung, die rückwirkende An wendung von Gemeinschaftsvorschriften, einen Verstoß gegen die Grundsätze der loyalen Zusammenarbeit, des guten Glaubens, des Vertrauensschutzes und der Verhältnismäßigkeit, einen Rechtsfehler bei der Beurteilung der Vereinbarkeit der Beihilfen mit dem gemeinsamen Stahlmarkt und eine fehlerhafte Beurteilung des Sachverhalts, eine fehlerhafte Festsetzung des Zinssatzes und schließlich Mängel der Begründung.
In support of its claims for annulment, the applicant relies on six pleas in law alleging, in effect, infringement of its right to a fair hearing, retroactive application of Community rules, breach of the principles of sincere cooperation, of good faith, of the protection of legitimate expectations and of proportionality, error in law in the assessment of the compatibility of the aid with the common market in steel, erroneous assessment of the facts, error in setting the interest rate and finally defects in reasoning.
EUbookshop v2

Das Parlament habe in der Rechtssache T-71/07 keinen Schriftsatz eingereicht und somit eine Stellungnahme zu den Klagegründen, auf denen der Nichtigkeitsantrag beruht, unterlassen.
The Parliament did not submit a defence in Case T-71/07 and did not, therefore, take a view on the pleas relied on in support of the application for annulment.
EUbookshop v2

Dem Nichtigkeitsantrag fehlt jedoch, wie oben ausgeführt, mangels rechtswidrigen Verhaltens des Parlaments offensichtlich jede rechtliche Grundlage.
It was held above that the application for annulment made by the applicant is manifestly lacking any foundation in law in the absence of unlawful conduct on the part of the Parliament.
EUbookshop v2

Da der Schadensersatzantrag in dieser Rechtssache auf den gleichen Argumenten basiert wie der Nichtigkeitsantrag, ist festzustellen, dass auch ihm mangels eines hinreichend qualifizierten Verstoßes gegen eine Rechtsnorm, die dem Einzelnen Rechte verleihen soll, offensichtlich jede rechtliche Grundlage fehlt.
Since the claim for damages in this case is based on the same arguments as those relied on in support of the application for annulment, it must be held that it is also lacking any foundation in law, since there is no sufficiently serious breach of a rule of law intended to confer rights on individuals.
EUbookshop v2

Hieraus folgt, dass der Nichtigkeitsantrag in der Rechtssache T-383/06 gegenstandslos geworden ist und dass demzufolge insoweit gemäß Art. 113 der Verfahrensordnung die Hauptsache erledigt ist.
It follows that the application for annulment in Case T-383/06 has become devoid of purpose and, consequently, pursuant to Article 113 of the Rules of Procedure, there is no longer any need to adjudicate on it.
EUbookshop v2

Während die beiden Gerichtsverfahren liefen, reichte Shuanghuan Co. zusätzlich einen Nichtigkeitsantrag bei der Patentüberprüfungskammer des Patentamts (SIPO) ein.
During the two trials relating to the question of infringement Shuanghuan Co. additionally filed an action for invalidation in the patent re-examination board of the Patent Office (SIPO).
ParaCrawl v7.1

Durch den Nichtigkeitsantrag wird der Prüfungsstoff in der Art festgelegt, dass das Deutsche Patent- und Markenamt an die im Antrag aufgeführten Gründe gebunden ist.
The application for the determination or declaration of invalidity determines the matter to be examined in a way that the German Patent and Trade Mark Office is bound by the grounds stated in the application.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich nach der Eintragung beispielsweise herausstellen, dass dem Design die Neuheit oder Eigenart fehlt, kann ein Dritter einen Nichtigkeitsantrag stellen.
Should it become apparent, after registration, that, for example, the design lacks novelty or individual character, a third party can file an application for the determination of invalidity.
ParaCrawl v7.1