Translation of "Nichtigkeitsantrag" in English
Dieser
Nichtigkeitsantrag
war
in
zwei
Instanzen
erfolgreich.
This
invalidity
action
was
successful
in
two
instances.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
allen
Ländern
ist
selbstverständlich
auch
in
Österreich
jedes
erteilte
Patent
durch
einen
Nichtigkeitsantrag
anfechtbar.
As
in
all
other
countries,
also
in
Austria
any
granted
patent
may
be
attacked
by
an
action
for
revocating
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Die
Klägerin
stützt
ihren
Nichtigkeitsantrag
auf
sechs
Gründe,
nämlich
im
we
sentlichen
eine
Verletzung
der
Rechte
der
Verteidigung,
die
rückwirkende
An
wendung
von
Gemeinschaftsvorschriften,
einen
Verstoß
gegen
die
Grundsätze
der
loyalen
Zusammenarbeit,
des
guten
Glaubens,
des
Vertrauensschutzes
und
der
Verhältnismäßigkeit,
einen
Rechtsfehler
bei
der
Beurteilung
der
Vereinbarkeit
der
Beihilfen
mit
dem
gemeinsamen
Stahlmarkt
und
eine
fehlerhafte
Beurteilung
des
Sachverhalts,
eine
fehlerhafte
Festsetzung
des
Zinssatzes
und
schließlich
Mängel
der
Begründung.
In
support
of
its
claims
for
annulment,
the
applicant
relies
on
six
pleas
in
law
alleging,
in
effect,
infringement
of
its
right
to
a
fair
hearing,
retroactive
application
of
Community
rules,
breach
of
the
principles
of
sincere
cooperation,
of
good
faith,
of
the
protection
of
legitimate
expectations
and
of
proportionality,
error
in
law
in
the
assessment
of
the
compatibility
of
the
aid
with
the
common
market
in
steel,
erroneous
assessment
of
the
facts,
error
in
setting
the
interest
rate
and
finally
defects
in
reasoning.
EUbookshop v2
Das
Parlament
habe
in
der
Rechtssache
T-71/07
keinen
Schriftsatz
eingereicht
und
somit
eine
Stellungnahme
zu
den
Klagegründen,
auf
denen
der
Nichtigkeitsantrag
beruht,
unterlassen.
The
Parliament
did
not
submit
a
defence
in
Case
T-71/07
and
did
not,
therefore,
take
a
view
on
the
pleas
relied
on
in
support
of
the
application
for
annulment.
EUbookshop v2
Dem
Nichtigkeitsantrag
fehlt
jedoch,
wie
oben
ausgeführt,
mangels
rechtswidrigen
Verhaltens
des
Parlaments
offensichtlich
jede
rechtliche
Grundlage.
It
was
held
above
that
the
application
for
annulment
made
by
the
applicant
is
manifestly
lacking
any
foundation
in
law
in
the
absence
of
unlawful
conduct
on
the
part
of
the
Parliament.
EUbookshop v2
Da
der
Schadensersatzantrag
in
dieser
Rechtssache
auf
den
gleichen
Argumenten
basiert
wie
der
Nichtigkeitsantrag,
ist
festzustellen,
dass
auch
ihm
mangels
eines
hinreichend
qualifizierten
Verstoßes
gegen
eine
Rechtsnorm,
die
dem
Einzelnen
Rechte
verleihen
soll,
offensichtlich
jede
rechtliche
Grundlage
fehlt.
Since
the
claim
for
damages
in
this
case
is
based
on
the
same
arguments
as
those
relied
on
in
support
of
the
application
for
annulment,
it
must
be
held
that
it
is
also
lacking
any
foundation
in
law,
since
there
is
no
sufficiently
serious
breach
of
a
rule
of
law
intended
to
confer
rights
on
individuals.
EUbookshop v2
Hieraus
folgt,
dass
der
Nichtigkeitsantrag
in
der
Rechtssache
T-383/06
gegenstandslos
geworden
ist
und
dass
demzufolge
insoweit
gemäß
Art.
113
der
Verfahrensordnung
die
Hauptsache
erledigt
ist.
It
follows
that
the
application
for
annulment
in
Case
T-383/06
has
become
devoid
of
purpose
and,
consequently,
pursuant
to
Article
113
of
the
Rules
of
Procedure,
there
is
no
longer
any
need
to
adjudicate
on
it.
EUbookshop v2
Während
die
beiden
Gerichtsverfahren
liefen,
reichte
Shuanghuan
Co.
zusätzlich
einen
Nichtigkeitsantrag
bei
der
Patentüberprüfungskammer
des
Patentamts
(SIPO)
ein.
During
the
two
trials
relating
to
the
question
of
infringement
Shuanghuan
Co.
additionally
filed
an
action
for
invalidation
in
the
patent
re-examination
board
of
the
Patent
Office
(SIPO).
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Nichtigkeitsantrag
wird
der
Prüfungsstoff
in
der
Art
festgelegt,
dass
das
Deutsche
Patent-
und
Markenamt
an
die
im
Antrag
aufgeführten
Gründe
gebunden
ist.
The
application
for
the
determination
or
declaration
of
invalidity
determines
the
matter
to
be
examined
in
a
way
that
the
German
Patent
and
Trade
Mark
Office
is
bound
by
the
grounds
stated
in
the
application.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
nach
der
Eintragung
beispielsweise
herausstellen,
dass
dem
Design
die
Neuheit
oder
Eigenart
fehlt,
kann
ein
Dritter
einen
Nichtigkeitsantrag
stellen.
Should
it
become
apparent,
after
registration,
that,
for
example,
the
design
lacks
novelty
or
individual
character,
a
third
party
can
file
an
application
for
the
determination
of
invalidity.
ParaCrawl v7.1