Translation of "Nichtbelastung" in English
Ist
die
Funktion
auch
nach
längerer
Nichtbelastung
sichergestellt?
Is
the
function
guaranteed
even
in
case
of
longer
non-use?
CCAligned v1
Gemeinsame
Regeln
über
den
Ort
der
Dienstleistung
sind
erforderlich,
damit
es
nicht
zu
einer
Doppel–
oder
Nichtbelastung
der
betreffenden
Unternehmer
mit
indirekten
Steuern
kommt.
In
the
field
of
indirect
taxation,
common
rules
concerning
the
place
of
supply
of
services
are
necessary
to
avoid
cases
of
double
taxation
or
non-taxation
for
the
economic
operators
concerned.
TildeMODEL v2018
Für
diese
großtechnisch
bedeutsamen
Verfahren,
beispielsweise
zur
Herstellung
von
Natriumcarboxymethylcellulose
(NaCMC)
oder
-stärke
(NaCMS)
stellt
deshalb
das
erfindungsgemäße
Verfahren
-
durch
den
weitgehenden
Verzicht
auf
energieaufwendige
Destillationen,
die
Wiederverwendung
von
organischen
Lösemitteln
im
Kreislauf
und
die
Nichtbelastung
des
Abwassers
mit
organischen
Schadstoffen
-
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Kostensenkung
und
zur
umweltfreundlichen
Beseitigung
von
«
Abfallstoffen
dar.
For
these
processes
of
large-scale
industrial
importance,
such
as
the
production
of
sodium
carboxymethylcellulose
(NaCMC)
or
sodium
carboxymethyl
starch
(NaCMS),
the
process
of
the
invention
represents
an
important
contribution
to
the
reduction
of
costs
and
to
the
environmentally
advantageous
elimination
of
waste
materials
since
it
substantially
dispenses
with
energy-consuming
distillations,
re-uses
organic
solvents
in
the
cycle,
and
does
not
pollute
the
waste
water
with
organic
pollutants.
EuroPat v2
Demgemäß
besteht
die
Aufgabe
der
Erfindung
darin,
demjenigen
Teil
des
Gerätes,
welcher
die
Gasflußmenge
zu
dem
das
Gas
in
die
Körperhöhle
leitenden
Instrument
regelt,
nämlich
die
Flowregelung,
so
zu
verbessern,
daß
die
Neigung
von
Meßwandlern,
die
zur
Umwandlung
eines
Fluiddruckes
in
ein
elektrisches
Signal
verwendet
werden,
ihren
Ausgangswert
bei
Nichtbelastung
durch
Temperaturänderungen
innerhalb
des
Gerätes
infolge
Wärmeentwicklung
oder
auch
durch
Alterung
zu
verändern,
vermieden
ist.
Thus
in
accordance
with
this
aspect
of
the
invention,
that
part
which
regulates
the
amount
of
gas
flow
to
the
instrument
conducting
the
gas
into
the
body
cavity,
i.e.
the
flow
regulating
circuit,
is
advantageously
so
designed
that
tendencies
of
measuring
transducers,
which
are
used
to
convert
a
pressure
into
an
electrical
signal,
to
vary
their
output
value
upon
non-loading
by
temperature
changes
within
the
apparatus
as
a
result
of
the
development
of
heat
or
also
ageing
are
compensated
for
by
a
constant
zero-point
equalisation.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
ist
die
Lichtleitfaser
mit
einem,
elastischen
Trägermaterial
verbunden
ist,
welches
bei
mechanischer
Belastung
eine
Formveränderung
der
Verbindungsleitung
ermöglicht
und
bei
Nichtbelastung
die
Lichtleitfaser
in
ihrer
gebogenen
Ausgangsform
hält.
In
a
further
embodiment
of
the
present
invention,
the
optical
fiber
can
be
joined
to
an
elastic
carrier
material,
which,
in
response
to
mechanical
loading,
can
permit
a
change
in
the
form
of
the
transmission
line
and,
in
response
to
the
lack
of
a
mechanical
load,
can
retain
the
optical
fiber
in
its
initial
curved
form.
EuroPat v2
Nach
der
Weiterbildung
des
erfindungsgemäßen
Gerätes
gemäß
den
Ansprüchen
5
bis
7
wird
der
Teil
des
Gerätes,
welcher
die
Gasflußmenge
zu
dem
das
Gas
in
die
Körperhöhle
leitenden
Instrument
regelt,
die
Flowregelung,
in
vorteilhafter
Weise
dahingehend
ausgestaltet,
daß
Neigungen
von
Meßwandlern,
die
zur
Umwandlung
eines
Druckes
in
ein
elektrisches
Signal
verwendet
werden,
ihren
Ausgangswert
bei
Nichtbelastung
durch
Temperaturänderungen
innerhalb
des
Gerätes
infolge
Wärmeentwicklung
oder
auch
durch
Alterung
zu
verändern,
durch
einen
ständigen
Nullpunktabgleich
kompensiert
werden.
Thus
in
accordance
with
this
aspect
of
the
invention,
that
part
which
regulates
the
amount
of
gas
flow
to
the
instrument
conducting
the
gas
into
the
body
cavity,
i.e.
the
flow
regulating
circuit,
is
advantageously
so
designed
that
tendencies
of
measuring
transducers,
which
are
used
to
convert
a
pressure
into
an
electrical
signal,
to
vary
their
output
value
upon
non-loading
by
temperature
changes
within
the
apparatus
as
a
result
of
the
development
of
heat
or
also
ageing
are
compensated
for
by
a
constant
zero-point
equalisation.
EuroPat v2
Die
nicht
dehnbaren
Gurte
3
hängen
bei
Nichtbelastung
zwischen
seitlichen
Längstragteilen
1
und
2
entsprechend
ihrer
Länge
mehr
oder
weniger
weit
durch.
The
non-extensible
straps
3
sag
if
not
loaded
between
the
sidewise
longitudinal
support
parts
1
and
2
more
or
less
as
a
function
of
their
length.
EuroPat v2
Für
diese
großtechnisch
bedeutsamen
Verfahren,
beispielsweise
zur
Herstellung
von
Natriumcarboxymethylcellulose
(NaCMC)
oder
-stärke
(NaCMS)
stellt
deshalb
das
erfindungsgemäße
Verfahren
-
durch
den
weitgehenden
Verzicht
auf
energieaufwendige
Destillationen,
die
Wiederverwendung
von
organischen
Lösemitteln
im
Kreislauf
und
die
Nichtbelastung
des
Abwassers
mit
organischen
Schadstoffen
-
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Kostensenkung
und
zur
umweltfreundlichen
Beseitigung
von
"Abfallstoffen"
dar.
For
these
processes
of
large-scale
industrial
importance,
such
as
the
production
of
sodium
carboxymethylcellulose
(NaCMC)
or
sodium
carboxymethyl
starch
(NaCMS),
the
process
of
the
invention
represents
an
important
contribution
to
the
reduction
of
costs
and
to
the
environmentally
advantageous
elimination
of
waste
materials
since
it
substantially
dispenses
with
energy-consuming
distillations,
re-uses
organic
solvents
in
the
cycle,
and
does
not
pollute
the
waste
water
with
organic
pollutants.
EuroPat v2
Das
Implantat
erhält
durch
den
genannten
Formschluss
eine
sehr
gute
Primärstabilität,
kann
also
unmittelbar
nach
der
Implantation
belastet
werden,
wodurch
eine
negative
Wirkung
durch
Nichtbelastung
vermieden
wird
und
Relativbewegungen
zwischen
Implantat
und
Knochengewebe
auf
ein
physiologisches
Mass
reduziert
werden,
das
für
eine
nach
der
Implantation
erwünschte
Osseointegration
förderlich
ist.
The
implant
achieves
with
the
help
of
the
named
positive
fit
a
very
good
(primary)
stability,
i.e.
it
can
be
loaded
immediately
after
implantation.
By
this,
negative
effects
of
non-loading
are
prevented
and
relative
movements
between
implant
and
bone
tissue
are
reduced
to
physiological
measures
and
therefore
have
an
osseo-integration
promoting
effect.
EuroPat v2
Eine
sofortige
Belastung
der
Implantate
wäre
aber
nicht
nur
wünschenswert,
um
die
Behandlungszeit
zu
verkürzen
sondern
auch
um
einen
durch
Nichtbelastung
bedingten
Abbau
des
Kieferknochens
zu
vermeiden
und
um
die
Osseointegration
zu
fördern
durch
belastungsbedingte
Mikrobewegungen
zwischen
Implantat
und
Knochengewebe,
die
aber
ein
physiologisches
Mass
nicht
überschreiten
dürfen.
However,
immediate
loading
of
implants
is
not
only
desirable
in
order
to
shorten
the
treatment
duration,
but
also
to
avoid
atrophy
of
the
jawbone
due
to
non-loading,
i.e.
to
promote
osseointegration
by
way
of
micro-movements
(not
exceeding
a
physiological
measure)
between
implant
and
bone
tissue
that
can
only
be
achieved
by
loading
a
stable
implant.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
stellt
sich
daher
die
Aufgabe,
diese
Nachteile
zu
vermeiden,
indem
ein
Pump-
und
Steuerungssystem
geschaffen
wird,
welches
ohne
Reservoir
arbeitet
und
im
gesamten
Luftkernfüllsystem
bei
Nichtbelastung
denselben
Druck
wie
im
Luftkern
aufweist.
The
present
invention
is
therefore
based
on
the
object
of
avoiding
these
disadvantages
in
such
a
way
that
a
pump
and
control
system
is
created
which
works
without
a
reservoir
and
in
the
entire
air
core
filling
system
has
the
same
pressure
as
in
the
air
core
when
not
loaded.
EuroPat v2
Unter
dem
Begriff
"Settling"
oder
"Sinking"
(nachstehend
stellvertretend
für
Settling
genannt)
ist
eine
Migration
der
Knochen
beziehungsweise
Wirbelkörper
zu
verstehen,
die
aufgrund
der
Nichtbelastung
(wegen
des
Anbringens
des
Implantats)
degenerieren
und
ihre
Lage
entsprechend
verändern.
The
term
“settling”
or
“sinking”
(hereinafter
referred
to
as
“settling”)
shall
be
understood
to
be
migration
by
the
bones
or
vertebras
that
degenerate
due
to
non-loading
(because
of
the
implant
being
attached)
and
change
their
position
accordingly.
EuroPat v2