Translation of "Nichtbefolgung" in English
Gegen
Luxemburg
wird
wegen
Nichtbefolgung
eines
Urteils
des
Europäischen
Gerichtshofes
vorgegangen.
Action
is
being
taken
against
Luxembourg
for
failing
to
comply
with
a
ruling
of
the
European
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Nichtbefolgung
der
Berichtspflicht
aufgeschlüsselt
nach
Land:
Reporting
failures
by
country
TildeMODEL v2018
Eine
Nichtbefolgung
des
Urteils
könnte
zu
empfindlichen
Geldbußen
für
Belgien
führen.
Failure
to
comply
with
the
Court
ruling
could
result
in
substantial
fines
being
imposed
on
Belgium.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
anderen
Fälle
betreffen
die
Nichtbefolgung
von
EuGH-Urteilen.
The
other
two
cases
concern
non-compliance
with
previous
European
Court
judgements.
TildeMODEL v2018
Die
Nichtbefolgung
von
Anweisungen
wird
mit
Gewalt
geahndet.
Failure
to
follow
instructions
will
be
met
with
use
of
force.
OpenSubtitles v2018
Bei
Nichtbefolgung
drohte
man
ihr
mit
schwerwiegenden
Folgen.
If
refused
to
comply,
they
were
warned
of
severe
consequences.
WikiMatrix v1
Gegen
Italien
wurde
ein
Verfahren
wegen
Nichtbefolgung
der
Kommissionsentscheidung
eingeleitet.
A
proceeding
against
Italy
for
failure
to
implement
the
Commission
decision
has
been
initiated.
EUbookshop v2
Dauert
die
Nichtbefolgung
eines
Beschlusses
weiter
an,
können
Sanktionen
greifen.
Continued
failure
to
comply
wouldtrigger
sanctions.
EUbookshop v2
Die
Nichtbefolgung
von
Verordnungen
steht
unter
Strafe
(Geldstrafe
und
Freiheitsstrafe).
Its
objective
(preamble
to
the
Act)
is
to
ensure
that
working
conditions
are
such
that
workers
will
not
be
subject,
in
the
short
term,
to
accidents
or
diseases
or,
in
the
long
term,
to
physical
and
psychological
problems.
EUbookshop v2
Die
Folge
der
Nichtbefolgung
der
Anweisungen
ist,
die
Teilnahme
zu
beenden.
The
consequence
of
not
following
guide
instructions
is
to
terminate
participation.
CCAligned v1
Deshalb
können
die
Behörden
bei
Nichtbefolgung
des
HACCP-Konzeptes
Bußgelder
verhängen.
This
is
why
the
authorities
impose
fines
for
non-compliance
with
the
HACCP
concept.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichtbefolgung
der
vorgeschriebenen
Einnahmezeitpunkte
kann
die
gewünschte
Wirkung
einer
Kontrazeption
ausbleiben.
If
the
prescribed
administration
times
are
not
followed,
the
desired
contraceptive
action
may
not
take
effect.
EuroPat v2
Bei
Nichtbefolgung
drohen
die
USA
den
Fluggesellschaften
mit
dem
Entzug
der
Landerechte.
In
case
of
non-compliance
the
United
States
threatened
to
rescind
their
landing
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Nichtbefolgung
dieser
Bedingung
wird
zur
den
Reiz
herbeirufenden
Buntfarbigkeit
bringen.
Non-observance
of
this
condition
will
lead
to
diversity
causing
irritation.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Nichtbefolgung
dieser
Anordnung
wurde
die
Todesstrafe
angedroht.
For
non-observance
of
these
orders
they
were
threatened
with
the
death
penalty.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Nichtbefolgung
dieser
Regeln
Ihres
Zöglings
werden
an
Bord
nicht
lassen.
At
non-compliance
with
these
rules
of
your
pet
aboard
will
not
let.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall
der
Nichtbefolgung
dieser
Anweisung
drohte
er
wiederholt
mit
der
Polizei.
The
priest
repeatedly
threatened
to
notify
the
police
if
the
rules
were
not
followed.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
nach
Artikel
19.3
(Nichtbefolgung
polizeilicher
Anweisungen)
angeklagt.
He
was
charged
under
Article
19.3
(non-compliance
with
police
orders).
ParaCrawl v7.1
Sie
haften
für
Schäden,
die
aus
der
Nichtbefolgung
dieser
Pflichten
entstehen.
They
are
liable
for
damage
resulting
from
non-compliance
with
these
obligations.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
ebenfalls
bei
einer
Nichtbefolgung
ihrer
Bedingungen
durch
den
Kunden
gekündigt.
It
will
also
terminate
if
the
Customer
fails
to
abide
by
its
terms.
ParaCrawl v7.1
Die
Nichtbefolgung
der
sachgemäßen
Schmierungsmethoden
kann
zum
vorzeitigen
Anlagenausfall
führen.
Failure
to
follow
correct
lubrication
practices
can
result
in
premature
equipment
failure.
ParaCrawl v7.1