Translation of "Nichtbeförderung" in English

Das gilt sowohl für die Nichtbeförderung als auch für die Annullierung.
This applies to both denied boarding and cancellation.
Europarl v8

Doch ich möchte ein oder zwei Fragen bezüglich des Problems der Nichtbeförderung stellen.
However, I would like to ask one or two questions on the problem of refusing boarding.
Europarl v8

In solchen Fällen ist keine finanzielle Ausgleichsleistung vorgesehen wie bei Nichtbeförderung und Annullierung.
In this case, no financial compensation is laid down as it is for denied boarding and cancellations.
Europarl v8

Derzeit werden Ausgleichsleistungen bei Nichtbeförderung von den einzelnen Luftfahrtunternehmen sehr unterschiedlich gehandhabt.
Whereas current practice in the field of denied-boarding compensation differs substantially between air carriers;
JRC-Acquis v3.0

Artikel 6 schützt behinderte und anderweitig hilfsbedürftige Fluggäste vor Nichtbeförderung.
Article 6 protects disabled people and other passengers with special needs against denied boarding.
TildeMODEL v2018

Bei Nichtbeförderung erhalten Fluggäste Entschädigungszahlungen in folgender Höhe:
In the case of denied boarding passengers shall receive compensation amounting to:
TildeMODEL v2018

Bei Nichtbeförderung sind Fluggästen folgende Leistungen unentgeltlich anzubieten:
In the case of denied boarding passengers shall be offered free of charge:
TildeMODEL v2018

Die Fluggäste sind besser über ihre Rechte im Fall einer Nichtbeförderung zu informieren.
Whereas passengers should be better informed of their rights in the event of being denied boarding;
TildeMODEL v2018

Die Hälfte der Fälle von Nichtbeförderung sind auf betriebliche Gründe zurückzuführen.
Half the time passengers are denied boarding it is for operational reasons.
TildeMODEL v2018

Dies sollte die Häufigkeit von Nichtbeförderung in hohem Maße reduzieren.
This should greatly reduce the frequency of denied boarding.
TildeMODEL v2018

Von Nichtbeförderung betroffene Busreisende können unter bestimmten Umständen Anspruch auf Ausgleichsleistungen haben.
Bus passengers may have a right to compensation in case of denied boarding.
TildeMODEL v2018

Kommt es dennoch zur Nichtbeförderung, haben Fluggäste folgende drei Rechtsansprüche:
If nevertheless denied boarding, a passenger has three rights:
TildeMODEL v2018

Dies wird als "freiwillige Nichtbeförderung" bezeichnet.
This is called "voluntary denied boarding" .
ParaCrawl v7.1

Diese Überbuchungen werden als "unfreiwillige Nichtbeförderung" bezeichnet.
These cases of overbooking are called "involuntary denied boarding" .
ParaCrawl v7.1

In meinem ersten Antrag geht es um die Nichtbeförderung und die Annullierung von Flügen.
The first amendment relates to denied boarding and flight cancellations.
Europarl v8

Anspruch auf Unterstützung und Ausgleichszahlungen haben die Fluggäste allerdings nur bei Nichtbeförderung an Flughäfen der Gemeinschaft.
However it is only when passengers are denied boarding at Community airports that they have a right to assistance and compensation.
TildeMODEL v2018

Dasselbe wird im Luftfahrtbereich im Fall der Nichtbeförderung und bei Flugausfall oder langen Verspätungen vorgeschlagen.
The same is being proposed within the aviation sector for denied boarding and cancellation or long delay of flights.
TildeMODEL v2018

Bei großen Verspätungen, Annullierung oder Nichtbeförderung haben Reisende Anspruch auf Erstattung des vollen Fahrpreises.
In the event of long delayed, cancelled travel or denied boarding, passengers have the right to the reimbursement of the full ticket price.
TildeMODEL v2018

Die verbesserte Entschädigungsrichtlinie für Ausgleichsleistungen bei Nichtbeförderung im Linienverkehr muß endlich in Kraft treten.
The directive providing for an improved denied boarding compensation system in scheduled air transport must finally enter into force.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung garantiert Fluggästen mehr Rechte bei Nichtbeförderung sowie Annullierung oder großer Verspätung von Flügen.
The Regulation offers better protection to air passengers in case of denied boarding, cancellations and long delays.
TildeMODEL v2018

Schon 1998 hat die Kommission eine Verschärfung der Verordnung über Ausgleichsleistungen bei Nichtbeförderung wegen Überbuchung vorgeschlagen.
Already in 1998 the Commission proposed strengthening the regulation on compensation for denied boarding because of overbooking.
TildeMODEL v2018

Bei großer Verspätung, Annullierung oder Nichtbeförderung haben Reisende Anspruch auf Erstattung des vollen Ticketpreises.
In the event of long delayed, cancelled travel or denied boarding, passengers have the right to the reimbursement of the full ticket price.
TildeMODEL v2018

Nichtbeförderung stellt eine allzu weit verbreitete Praxis dar, die jedoch unmöglich beseitigt werden kann.
While levels of denied boarding are too high, the practice is impossible to eliminate.
TildeMODEL v2018

Nichtbeförderung, Verspätungen oder jedwede Nachteile für die Passagiere müssen zu Lasten der Verursacher einklagbar sein.
It must be made possible to take action against the cause of denied boarding, delays or other inconveniences to passengers.
TildeMODEL v2018

Nichtbeförderung, Verspä­tungen oder jedwede Nachteile für die Passagiere müssen zu Lasten der Verursacher einklagbar sein.
It must be made possible to take action against the cause of denied boarding, delays or other inconveniences to passengers.
TildeMODEL v2018