Translation of "Nichtabnahme" in English
Im
Falle
der
Nichtabnahme
können
wir
von
unseren
gesetzlichen
Rechten
Gebrauch
machen.
In
the
case
of
non-acceptance,
we
shall
be
able
to
exercise
our
legal
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
AutoGyro
GmbH
ist
berechtigt,
Ersatz
des
durch
die
Nichtabnahme
entstandenen
Schadens
zu
verlangen.
AutoGyro
GmbH
is
entitled
to
demand
compensation
for
the
damage
caused
by
the
failure
to
take
acceptance
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Ziffer
10
(Nichtabnahme)
Ruft
der
Auftraggeber
die
Veröffentlichung
des
Werbemittels
innerhalb
der
vereinbarten
Laufzeit
nicht
ab
oder
gerät
er
mit
Zahlung
der
Rechnungen
in
Verzug,
hat
der
Auftraggeber
den
Unterschied
zwischen
dem
gewährten
und
dem
den
tatsächlichen
Abnahmen
entsprechenden
Rabatt
nachzuentrichten.
Clause
10
(Non-acceptance)
If
the
customer
does
not
request
the
publication
of
the
advertising
material
within
the
agreed
period
or
defaults
on
payment
of
the
invoices,
the
customer
must
refund
the
difference
between
the
discount
granted
and
the
discount
that
corresponds
to
the
actual
purchase.
ParaCrawl v7.1
Der
pauschale
Schadenersatz
bei
Nichtabnahme
beträgt
20%
des
Kaufpreises
zuzüglich
aller
Kosten
für
Nebenleistungen,
z.B.
Transport
etc.,
es
sei
denn,
der
Kunde
weist
der
AutoGyro
GmbH
nach,
dass
ein
Schaden
nicht
oder
nur
in
wesentlichen
geringem
Umfang
als
die
genannte
Pauschale
entstanden
ist.
The
flat-rate
compensation
for
damages
due
to
non-acceptance
is
20%
of
the
purchase
price
plus
any
costs
for
additional
services,
such
as
transport,
etc.,
unless
the
customer
proves
to
AutoGyro
GmbH
that
damage
has
not
occurred
or
was
substantially
less
than
the
stated
fee.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichtabnahme
gibt
uns
der
Auftraggeber
die
Gründe
bekannt
und
setzt,
sofern
eine
Beseitigung
des
Mangels
möglich
und
beiden
Seiten
zumutbar
ist,
eine
angemessene
Frist
zur
erneuten
Vorstellung
der
Abnahme.
In
the
event
of
non-acceptance,
the
client
is
to
inform
the
contractor
of
the
reasons
and
is
to
set
a
new
reasonable
deadline
for
acceptance
if
a
correction
of
the
defects
is
possible
and
can
reasonably
be
expected
of
both
parties.
ParaCrawl v7.1
Führt
der
Kunde
in
der
Bestellung
keine
Handynummer
einer
Person,
die
am
Dienst
teilnimmt,
auf,
oder
ist
diese
Person
zum
Zeitpunkt
der
Diensterbringung
an
dieser
Nummer
nicht
zu
erreichen,
wird
diese
Situation
automatisch
für
Nichtabnahme
des
Dienstes
gehalten.
In
case
the
Client
does
not
include
mobile
phone
number
of
person
who
is
going
to
collect
the
service
in
the
booking
or
is
not
available
on
the
phone
at
the
time
of
commencement
of
the
service,
such
situation
shall
be
automatically
considered
as
non-collecting
of
the
service.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Nichtabnahme
bestellter
Waren
sind
wir
berechtigt,
auf
den
Wert
der
Waren
15
%
für
bereits
aufgewandte
Spesen
und
entgangenen
Gewinn
zu
fordern.
In
the
case
of
a
non-acceptance
of
ordered
goods,
we
are
entitled
to
charge
15
per
cent
of
the
value
of
the
goods
for
costs
already
incurred
and
loss
of
profit.
ParaCrawl v7.1
Etwaige
sonstige
direkte
Kosten
und/oder
finanzielle
Belastungen,
die
infolge
einer
solchen
Nichtabnahme
der
Lieferung
entstehen,
sind
vom
Käufer
zu
tragen.
Any
other
direct
and/or
financial
costs
incurred
as
a
result
of
such
failure
to
accept
Delivery
shall
be
borne
by
the
Purchaser.
ParaCrawl v7.1
Hallufix
ist
berechtigt,
bei
schuldhafter
Verletzung
von
Mitwirkungspflichten
durch
den
Kunden,
insbesondere
bei
Nichtabnahme
der
Ware,
Ersatz
der
hierdurch
entstandenen
Schäden
und
Mehraufwendungen
zu
verlangen.
In
the
event
of
a
culpable
breach
by
the
customer
of
any
obligation
to
co-operate,
and
in
particular
in
the
event
of
non-acceptance
of
the
goods,
Hallufix
shall
be
entitled
to
demand
compensation
for
any
loss
suffered
and
additional
expense
incurred
as
a
result
hereof.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
in
diesem
Fall
bis
zur
Höhe
des
vereinbarten
Lieferpreises
des
betroffenen
Liefergegenstands
zum
Ersatz
des
Schadens
verpflichtet,
der
SKET
wegen
der
Nichtabnahme
der
Lieferung
entstanden
ist.
In
this
case
the
customer
is
obliged
to
pay
compensation
up
to
the
amount
of
the
agreed
delivery
price
of
the
respective
delivery
item
for
the
damage
which
has
occurred
to
SKET
due
to
the
failure
to
take
delivery
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
Nichtabnahme
der
Ware
oder
im
Fall
des
Zahlungsverzuges
des
Käufers
kann
der
Versteigerer
von
seinen
gesetzlichen
Rechten
Gebrauch
machen;
verlangt
der
Versteigerer
Schadensersatz,
so
beträgt
dieser
pauschal
25
%
der
Zuschlagssumme
als
Ausgleich
für
entgangene
Einlieferungs-
und
Käuferprovision
sowie
weiterer
Aufwendungen,
es
sei
denn
der
Käufer
weist
einen
niedrigeren
Schaden
nach.
In
case
of
non-collection
of
purchased
goods
or
non-payment,
the
Auctioneer
may
exercise
its
statutory
rights;
if
the
Auctioneer
claims
compensation,
this
will
amount
to
25
%
of
the
hammer
price
as
compensation
for
lost
commission,
buyer's
premium
and
other
expenses
unless
the
Buyer
can
prove
that
the
auctioneer's
damages
were
lower.
ParaCrawl v7.1
Hallufix
ist
berechtigt,
bei
schuldhafter
Verletzung
von
Mitwirkungspflichten
durch
den
Käufer,
insbesondere
bei
Nichtabnahme
der
Ware,
Ersatz
der
hierdurch
entstandenen
Schäden
und
Mehraufwendungen
zu
verlangen.
Upon
any
culpable
violation
of
a
cooperation
obligation
by
the
purchaser
(particularly
non-acceptance
of
the
goods),
Hallufix
is
entitled
to
require
compensation
for
the
damages
and
additional
expenditures
arising
thereby.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Lagerung
durch
KFB
betragen
die
Lagerkosten
1%
des
Netto-Rechnungsbetrages
der
zu
lagernden
Ware
für
jeden
vollendeten
Kalendermonat
bzw.
5%
des
Netto-Rechnungsbetrags
für
den
Fall
der
endgültigen
Nichtabnahme.
In
the
case
of
storage
by
KFB,
the
storage
costs
amount
to
1%
of
the
net
invoice
amount
of
the
Goods
to
be
stored
for
each
completed
calendar
month
or
5%
of
the
net
invoice
amount
in
the
event
of
final
non-acceptance.
ParaCrawl v7.1
Trotz
hoher
Regale
und
signifikanten
Störschallpegels
konnte
bei
dem
Online-Händler
durch
eine
zielgerichtete
Planung
mithilfe
der
3D-Coverage-Methode
eine
Signalisierungslösung
realisiert
werden,
die
alle
relevanten
Normen
und
Vorschriften
erfüllt
und
sicherstellt,
dass
im
Notfall
alle
Personen
in
dem
großflächigen
Logistikzentrum
effektiv
alarmiert
werden.
Zudem
stellte
die
datenbasierte
Planung
sicher,
dass
die
BMA
weder
unterdimensioniert
(gefährlich,
ggfs.
kann
diese
zu
einer
Nichtabnahme
führen),
noch
überdimensioniert
(unnötige
Kosten)
ausgelegt
wird.
Despite
high
shelving
units
and
a
significant
level
of
ambient
noise,
systematic
planning
with
the
3D
Coverage
method
resulted
in
the
online
retailer
installing
a
signaling
solution
which
complies
with
all
the
relevant
standards
and
regulations
and
ensures
that
in
an
emergency
all
the
people
in
the
large
space
of
the
logistics
centre
would
hear
an
alert.
Furthermore,
intelligent
data-based
planning
ensured
that
the
fire
alarm
system
was
neither
under-dimensioned
(dangerous,
which
could
lead
to
a
non-acceptance)
nor
over-dimensioned
(unnecessary
expenses).
ParaCrawl v7.1