Translation of "Nichtabnahme" in English

Im Falle der Nichtabnahme können wir von unseren gesetzlichen Rechten Gebrauch machen.
In the case of non-acceptance, we shall be able to exercise our legal rights.
ParaCrawl v7.1

Die AutoGyro GmbH ist berechtigt, Ersatz des durch die Nichtabnahme entstandenen Schadens zu verlangen.
AutoGyro GmbH is entitled to demand compensation for the damage caused by the failure to take acceptance of the goods.
ParaCrawl v7.1

Ziffer 10 (Nichtabnahme) Ruft der Auftraggeber die Veröffentlichung des Werbemittels innerhalb der vereinbarten Laufzeit nicht ab oder gerät er mit Zahlung der Rechnungen in Verzug, hat der Auftraggeber den Unterschied zwischen dem gewährten und dem den tatsächlichen Abnahmen entsprechenden Rabatt nachzuentrichten.
Clause 10 (Non-acceptance) If the customer does not request the publication of the advertising material within the agreed period or defaults on payment of the invoices, the customer must refund the difference between the discount granted and the discount that corresponds to the actual purchase.
ParaCrawl v7.1

Der pauschale Schadenersatz bei Nichtabnahme beträgt 20% des Kaufpreises zuzüglich aller Kosten für Nebenleistungen, z.B. Transport etc., es sei denn, der Kunde weist der AutoGyro GmbH nach, dass ein Schaden nicht oder nur in wesentlichen geringem Umfang als die genannte Pauschale entstanden ist.
The flat-rate compensation for damages due to non-acceptance is 20% of the purchase price plus any costs for additional services, such as transport, etc., unless the customer proves to AutoGyro GmbH that damage has not occurred or was substantially less than the stated fee.
ParaCrawl v7.1

Bei Nichtabnahme gibt uns der Auftraggeber die Gründe bekannt und setzt, sofern eine Beseitigung des Mangels möglich und beiden Seiten zumutbar ist, eine angemessene Frist zur erneuten Vorstellung der Abnahme.
In the event of non-acceptance, the client is to inform the contractor of the reasons and is to set a new reasonable deadline for acceptance if a correction of the defects is possible and can reasonably be expected of both parties.
ParaCrawl v7.1

Führt der Kunde in der Bestellung keine Handynummer einer Person, die am Dienst teilnimmt, auf, oder ist diese Person zum Zeitpunkt der Diensterbringung an dieser Nummer nicht zu erreichen, wird diese Situation automatisch für Nichtabnahme des Dienstes gehalten.
In case the Client does not include mobile phone number of person who is going to collect the service in the booking or is not available on the phone at the time of commencement of the service, such situation shall be automatically considered as non-collecting of the service.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Nichtabnahme bestellter Waren sind wir berechtigt, auf den Wert der Waren 15 % für bereits aufgewandte Spesen und entgangenen Gewinn zu fordern.
In the case of a non-acceptance of ordered goods, we are entitled to charge 15 per cent of the value of the goods for costs already incurred and loss of profit.
ParaCrawl v7.1

Etwaige sonstige direkte Kosten und/oder finanzielle Belastungen, die infolge einer solchen Nichtabnahme der Lieferung entstehen, sind vom Käufer zu tragen.
Any other direct and/or financial costs incurred as a result of such failure to accept Delivery shall be borne by the Purchaser.
ParaCrawl v7.1

Hallufix ist berechtigt, bei schuldhafter Verletzung von Mitwirkungspflichten durch den Kunden, insbesondere bei Nichtabnahme der Ware, Ersatz der hierdurch entstandenen Schäden und Mehraufwendungen zu verlangen.
In the event of a culpable breach by the customer of any obligation to co-operate, and in particular in the event of non-acceptance of the goods, Hallufix shall be entitled to demand compensation for any loss suffered and additional expense incurred as a result hereof.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist in diesem Fall bis zur Höhe des vereinbarten Lieferpreises des betroffenen Liefergegenstands zum Ersatz des Schadens verpflichtet, der SKET wegen der Nichtabnahme der Lieferung entstanden ist.
In this case the customer is obliged to pay compensation up to the amount of the agreed delivery price of the respective delivery item for the damage which has occurred to SKET due to the failure to take delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der Nichtabnahme der Ware oder im Fall des Zahlungsverzuges des Käufers kann der Versteigerer von seinen gesetzlichen Rechten Gebrauch machen; verlangt der Versteigerer Schadensersatz, so beträgt dieser pauschal 25 % der Zuschlagssumme als Ausgleich für entgangene Einlieferungs- und Käuferprovision sowie weiterer Aufwendungen, es sei denn der Käufer weist einen niedrigeren Schaden nach.
In case of non-collection of purchased goods or non-payment, the Auctioneer may exercise its statutory rights; if the Auctioneer claims compensation, this will amount to 25 % of the hammer price as compensation for lost commission, buyer's premium and other expenses unless the Buyer can prove that the auctioneer's damages were lower.
ParaCrawl v7.1

Hallufix ist berechtigt, bei schuldhafter Verletzung von Mitwirkungspflichten durch den Käufer, insbesondere bei Nichtabnahme der Ware, Ersatz der hierdurch entstandenen Schäden und Mehraufwendungen zu verlangen.
Upon any culpable violation of a cooperation obligation by the purchaser (particularly non-acceptance of the goods), Hallufix is entitled to require compensation for the damages and additional expenditures arising thereby.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Lagerung durch KFB betragen die Lagerkosten 1% des Netto-Rechnungsbetrages der zu lagernden Ware für jeden vollendeten Kalendermonat bzw. 5% des Netto-Rechnungsbetrags für den Fall der endgültigen Nichtabnahme.
In the case of storage by KFB, the storage costs amount to 1% of the net invoice amount of the Goods to be stored for each completed calendar month or 5% of the net invoice amount in the event of final non-acceptance.
ParaCrawl v7.1

Trotz hoher Regale und signifikanten Störschallpegels konnte bei dem Online-Händler durch eine zielgerichtete Planung mithilfe der 3D-Coverage-Methode eine Signalisierungslösung realisiert werden, die alle relevanten Normen und Vorschriften erfüllt und sicherstellt, dass im Notfall alle Personen in dem großflächigen Logistikzentrum effektiv alarmiert werden. Zudem stellte die datenbasierte Planung sicher, dass die BMA weder unterdimensioniert (gefährlich, ggfs. kann diese zu einer Nichtabnahme führen), noch überdimensioniert (unnötige Kosten) ausgelegt wird.
Despite high shelving units and a significant level of ambient noise, systematic planning with the 3D Coverage method resulted in the online retailer installing a signaling solution which complies with all the relevant standards and regulations and ensures that in an emergency all the people in the large space of the logistics centre would hear an alert. Furthermore, intelligent data-based planning ensured that the fire alarm system was neither under-dimensioned (dangerous, which could lead to a non-acceptance) nor over-dimensioned (unnecessary expenses).
ParaCrawl v7.1