Translation of "Nicht gut bestellt" in English

Zur Zeit ist es natürlich um die Wirtschaft nicht sonderlich gut bestellt.
At present, the economy is, of course, not in terribly good shape.
Europarl v8

Heute jedoch ist es um die CD nicht gut bestellt.
Yet today, all is not well at the CD.
News-Commentary v14

Selbst um den besten Plan ist es nicht immer gut bestellt.
Even the best-laid plans can go bust.
OpenSubtitles v2018

Um die viel gepriesene amerikanische Rechtsstaatlichkeit scheint es nicht mehr so gut bestellt.
The vaunted American rule of law no longer looks so robust.
News-Commentary v14

Um den Wissenschaftsjournalismus in Ägypten ist es nicht gut bestellt.
Science journalism in Egypt is going through tough times.
ParaCrawl v7.1

Auf der arabischen Halbinsel ist es um die Religionsfreiheit bekanntlich nicht gut bestellt.
The Arabian peninsula is well known as being a problematic place for freedom of worship.
ParaCrawl v7.1

Und um die Wirtschaft ist es auch nicht gut bestellt....
The economy is also not doing particularly well....
ParaCrawl v7.1

Um die Sauberkeit auf Spielplätzen ist es nicht so gut bestellt.
Playgrounds are in a bad way when it comes to cleanliness.
ParaCrawl v7.1

Nein, Genossen, bei uns ist bei weitem nicht alles gut bestellt.
No, comrades, by no means everything is well with us.
ParaCrawl v7.1

Um den Supercross-Sport in Deutschland ist es nicht gut bestellt.
Competitive Supercross in Germany is in bad shape.
ParaCrawl v7.1

Politisch war es um die Deutsch Amerikanische Freundschaft im Herbst 2002 nicht allzu gut bestellt.
In autumn 2002 it politically didn't turn out well for "Deutsch Amerikanische Freundschaft".
ParaCrawl v7.1

Und mit unserem Ansehen bei unseren Landsleuten hier in Jerusalem ist es nicht gut bestellt.
And it doesn’t help our reputation among our compatriots here in Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Und mit unserem Ansehen bei unseren Landsleuten hier in Jerusalem ist es nicht gut bestellt .
And it doesn't help our reputation among our compatriots here in Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Um die GASP ist es nicht gut bestellt, und dem Europäischen Parlament wäre mehr gedient, wenn es während der Entwicklung auf dem Gebiet der GASP einen Einfluß hätte, als durch solche nachträglich geführten Aussprachen.
The CFSP is not going very well and the European Parliament should try to influence to a greater extent its development rather than holding this kind of post mortem debate.
Europarl v8

Um die Achtung der Rechte der Christen bei der Ausübung ihrer Religion ist es sicherlich nicht gut bestellt.
All is most definitely not well when it comes to respect for the rights of Christians to follow their own religion.
Europarl v8

Meiner Meinung nach können wir damit die bisher auf diesem Gebiet erzielten Fortschritte fortsetzen, und solche Fortschritte sind noch sehr notwendig, denn mit der Werbung ist es noch immer nicht gut genug bestellt.
I think we can continue to make progress in that way. And progress really is necessary because the situation in advertising is still not good enough.
Europarl v8

Das ist zum wiederholten Male der Fall, daß wir feststellen, daß Rat und Kommission nicht in der Lage sind, einen gemeinsamen Standpunkt zu finden, und wenn die Kommission, wie wir heute morgen gehört haben, sich aufs Wünschen und Hoffen beschränkt, wie Herr Kommissar Marín gesagt hat, dann scheint es nicht gut bestellt zu sein um die Kommission.
This is the umpteenth time that the Council and the Commission have not been able to find a common position and if the Commission, as we have heard this morning, limits itself to wishing and hoping then the Commission appears to be in a bad way.
Europarl v8

Wir sind es ebenfalls, obgleich wir wissen, dass es mit der internationalen Entwicklungszusammenarbeit nicht gut bestellt ist, ebenso wenig wie mit derjenigen der Europäischen Union.
So are we, although we are aware that things are not going too well with development cooperation in the world, including European cooperation.
Europarl v8

Ansonsten ist es um das Vetorecht in dem neuen Vertrag nicht gut bestellt und Staaten ohne Vetorecht sind eher Teilstaaten als selbständige Nationen.
Otherwise, the right of veto will not figure very prominently in the new treaty, and countries without the right of veto resemble constituent States more than independent nations.
Europarl v8

Ich bin der Ansicht, dass es um die Erreichung der Ziele der sozialpolitischen Agenda, die ja für Gleichrangigkeit der Sozialpolitik mit der Beschäftigungs- und Wirtschaftspolitik sorgen soll, nicht sonderlich gut bestellt sein wird, wenn wir uns nicht an das verordnete Rezept halten.
I take the view that unless we follow this prescription then the prognosis is not good for the stated aim of the social agenda, which is to make sure that social policy has a full and equal place alongside employment and economic policy. This is the prescription we need to follow.
Europarl v8

Ich stelle fest, dass es um die Zukunft des ländlichen Raumes, insbesondere die Zukunft der jungen Landwirte in Europa, nicht gut bestellt ist.
The future of the countryside, and especially the future of young farmers in Europe, does not look good.
Europarl v8

Trotz einiger Fortschritte in den letzten Jahren ist es um die Qualität des Wassers in der EU nicht gut bestellt.
EU waters are not doing well in terms of quality, despite improvements in recent years.
TildeMODEL v2018

Sie hatten also ein Land, in dem es mit der Organisation und Verwaltung vielleicht nicht besonders gut bestellt war, und sie hatten ein Unternehmen, das mit Sicherheit nicht zu wissen schien, was es tat.
They must have been very smart to have set all this up and they found a loophole They found a country where things were perhaps not as good as they should have been in terms of organisation and administration and they found a company that definitely did not seem to know what it was doing.
EUbookshop v2