Translation of "Nibelungensage" in English
Die
audiovisuelle
Dauerausstellung
beleuchtet
den
mythischen
Charakter
der
Nibelungensage.
The
audiovisual
permanent
exhibition
examines
the
mythical
character
of
the
Nibelungensage.
WikiMatrix v1
Das
wäre
so,
als
würden
wir
für
die
Nibelungensage
Wahrheitsanspruch
erheben.
It
would
be
as
if
the
saga
of
Nibelungen
would
be
called
to
be
true.
ParaCrawl v7.1
Siegfried,
Kriemhild
und
all
die
Protagonisten
der
Nibelungensage
sind
für
uns
Wormser
gute
Bekannte.
Siegfried,
Kriemhild
and
all
of
the
protagonists
of
the
Nibelungen
legend
are
good
acquaintances
of
the
people
of
Worms.
ParaCrawl v7.1
Zu
ihrem
Namen
kam
die
Strecke,
weil
sie
mehrere
Orte
miteinander
verbindet,
die
in
der
Nibelungensage
eine
wichtige
Rolle
spielen.
Its
name
refers
to
the
fact
that
the
line
connects
several
places
that
play
an
important
role
in
the
Nibelung
legend.
WikiMatrix v1
Der
Name
des
Berges
wird
–
wie
der
des
unweit
gelegenen
Siegfriedsbrunnens
–
mit
dem
Drachen
aus
der
Nibelungensage
in
Verbindung
gebracht.
The
name
of
the
hill
is
–
like
that
of
the
nearby
Siegfriedsbrunnen
spring
–
connected
with
the
dragon
from
the
Nibelung
legend.
WikiMatrix v1
Die
jüngeren
Anhänger
der
Romantik
widmeten
sich,
stark
von
Nationalgefühl
ergriffen,
der
Sammlung
und
dem
Studium
der
Ursprünge
der
germanischen
Vergangenheit
in
Volksliedern,
Märchen,
Mythen,
Sagen
(Nibelungensage),
und
germanischer
Dichtung
(Edda).
The
young
proponents
of
Romanticism,
strongly
taken
by
national
sentiments,
devoted
themselves
to
the
collection
and
study
of
the
origins
of
Germanic
history
in
folk
songs,
fairy-tales,
myths,
sagas
(Nibelung),
and
Germanic
literature.
WikiMatrix v1
Nahrung
für
unsere
Einbildungskraft
liefern
nicht
minder
die
großen
Mythen
der
Menschheitsgeschichte,
die
Grals-
oder
Nibelungensage
etwa
oder
die
von
der
Literatur
vielfach
adaptierten
Teufelssagen.
The
great
myths
of
history,
e.g.
the
grail
and
Nibelung
sagas
or
the
devil's
sagas
frequently
adapted
in
literature
also
offer
nutrition
for
our
imagination.
ParaCrawl v7.1
Was
für
Harry
Potter
oder
Siegfried
in
der
Nibelungensage
Standard
ist,
galt
in
der
wirklichen
Welt
als
unmöglich.
This
usual
habit
of
Harry
Potter
or
Siegfried
of
the
Nibelungs
was
considered
to
be
impossible
in
the
real
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Nibelungen-
und
Siegfriedstraße
führt
auf
den
Spuren
der
Nibelungensage
–
eine
der
ältesten
Erzählungen
im
deutschen
Sprachraum
–
und
des
Nibelungenliedes
–
ein
über
2.400
Strophen
umfassender
Heldenepos
–
als
Rundkurs
über
ca.
300
km
von
Worms
nach
Würzburg
und
zurück.
The
Nibelung-Siegfried
Route
The
Nibelungen
and
Siegfried
Route
–
Legendary
The
300
km
Nibelung-Siegfried
Route
goes
on
the
trail
of
the
Nibelung
Saga,
one
of
the
oldest
stories
in
the
German
language
and
a
heroic
epic
containing
2,400
stanzas.
ParaCrawl v7.1
Gleiche
oder
ähnliche
Namen
handelnder
Personen
konnten
die
Identifikation
und
somit
die
Rezeption
der
Nibelungensage
natürlich
wesentlich
fördern.
Of
course,
identical
or
similar
names
of
acting
persons
could
significantly
induce
the
identification
and
therewith
the
reception
of
the
Nibelungensage.
ParaCrawl v7.1
Das
Herzstück
unseres
Themenhotels
ist
unser
kleines,
privates
Nibelungenmuseum,
in
dem
unsere
Gäste
die
Nibelungensage
nacherleben
können.
The
heart
of
our
hotel
is
our
little,
private
Nibelungenmuseum,
where
our
guests
can
relive
the
Nibelungen
saga.
CCAligned v1
Markantester
Punkt
ist
der
Drachenfels,
auf
dem
der
Nibelungensage
nach
Siegfried
den
Drachen
erlegt
haben
soll.
Their
most
distinctive
landmark
is
the
Drachenfels
ruins
where,
according
to
the
Nibelung
saga,
Siegfried
slew
the
dragon.
ParaCrawl v7.1
Die
Nibelungensage,
die
Sage
der
Loreley
oder
die
Geschichte
Martin
Luther
und
Hildegard
von
Bingen
sorgen
unterwegs
sicher
für
reichlich
Gesprächsstoff.
The
legend
of
the
nibelungen,
the
legend
of
the
loreley
or
the
history
of
martin
luther
or
Hildegard
from
Bingen.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
geht
es
nach
Worms,
in
eine
der
ältesten
Städte
Deutschlands,
bekannt
aus
der
Nibelungensage
–
und
für
das
größte
Reformationsdenkmal
der
Welt.
The
first
stop
is
Worms,
one
of
Germany's
oldest
cities,
made
famous
by
the
Nibelung
saga
and
home
to
the
largest
Reformation
memorial
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nibelungensage
geht
es
um
Drachen,
Liebe,
Verrat,
Gold
und
den
Helden
Siegfried.
The
Nibelungen
saga
is
all
about
dragons,
love,
betrayal,
gold
and
Siegfried,
the
hero
of
the
tale.
ParaCrawl v7.1
Eine
Region,
die
mystischen
Zauber
verströmt
mit
der
Rheinromantik
und
die
mit
der
Schwanenburg
in
Kleve
und
Drachentöter
Siegfried
aus
Xanten
untrennbar
mit
der
Nibelungensage
verknüpft
ist.
A
region
that
exudes
mystical
enchantment
with
the
romance
of
the
Rhine,
and
which
with
the
Schwanenburg
in
Kleve
and
dragon
slayer
Siegfried
from
Xanten
is
inextricably
linked
with
the
saga
of
the
Nibelungs
ParaCrawl v7.1
Hinter
der
malerischen
Fassade
–
das
Museum
ist
in
zwei
Türmen
der
staufischen
Stadtmauer
beheimatet
–
verbirgt
sich
modernste
Multi-Media-Technik,
die
Sie
auf
spannende
und
ungewöhnliche
Weise
mit
der
Nibelungensage
vertraut
macht.
Housed
in
two
picturesque
towers
of
the
mediaeval
city
walls,
the
museum
uses
cutting-edge
multimedia
technology
to
present
the
legend
of
the
Nibelungs
in
exciting
and
unusual
ways.
ParaCrawl v7.1