Translation of "Nibelungensage" in English

Die audiovisuelle Dauerausstellung beleuchtet den mythischen Charakter der Nibelungensage.
The audiovisual permanent exhibition examines the mythical character of the Nibelungensage.
WikiMatrix v1

Das wäre so, als würden wir für die Nibelungensage Wahrheitsanspruch erheben.
It would be as if the saga of Nibelungen would be called to be true.
ParaCrawl v7.1

Siegfried, Kriemhild und all die Protagonisten der Nibelungensage sind für uns Wormser gute Bekannte.
Siegfried, Kriemhild and all of the protagonists of the Nibelungen legend are good acquaintances of the people of Worms.
ParaCrawl v7.1

Zu ihrem Namen kam die Strecke, weil sie mehrere Orte miteinander verbindet, die in der Nibelungensage eine wichtige Rolle spielen.
Its name refers to the fact that the line connects several places that play an important role in the Nibelung legend.
WikiMatrix v1

Der Name des Berges wird – wie der des unweit gelegenen Siegfriedsbrunnens – mit dem Drachen aus der Nibelungensage in Verbindung gebracht.
The name of the hill is – like that of the nearby Siegfriedsbrunnen spring – connected with the dragon from the Nibelung legend.
WikiMatrix v1

Die jüngeren Anhänger der Romantik widmeten sich, stark von Nationalgefühl ergriffen, der Sammlung und dem Studium der Ursprünge der germanischen Vergangenheit in Volksliedern, Märchen, Mythen, Sagen (Nibelungensage), und germanischer Dichtung (Edda).
The young proponents of Romanticism, strongly taken by national sentiments, devoted themselves to the collection and study of the origins of Germanic history in folk songs, fairy-tales, myths, sagas (Nibelung), and Germanic literature.
WikiMatrix v1

Nahrung für unsere Einbildungskraft liefern nicht minder die großen Mythen der Menschheitsgeschichte, die Grals- oder Nibelungensage etwa oder die von der Literatur vielfach adaptierten Teufelssagen.
The great myths of history, e.g. the grail and Nibelung sagas or the devil's sagas frequently adapted in literature also offer nutrition for our imagination.
ParaCrawl v7.1

Was für Harry Potter oder Siegfried in der Nibelungensage Standard ist, galt in der wirklichen Welt als unmöglich.
This usual habit of Harry Potter or Siegfried of the Nibelungs was considered to be impossible in the real world.
ParaCrawl v7.1

Die Nibelungen- und Siegfriedstraße führt auf den Spuren der Nibelungensage – eine der ältesten Erzählungen im deutschen Sprachraum – und des Nibelungenliedes – ein über 2.400 Strophen umfassender Heldenepos – als Rundkurs über ca. 300 km von Worms nach Würzburg und zurück.
The Nibelung-Siegfried Route The Nibelungen and Siegfried Route – Legendary The 300 km Nibelung-Siegfried Route goes on the trail of the Nibelung Saga, one of the oldest stories in the German language and a heroic epic containing 2,400 stanzas.
ParaCrawl v7.1

Gleiche oder ähnliche Namen handelnder Personen konnten die Identifikation und somit die Rezeption der Nibelungensage natürlich wesentlich fördern.
Of course, identical or similar names of acting persons could significantly induce the identification and therewith the reception of the Nibelungensage.
ParaCrawl v7.1

Das Herzstück unseres Themenhotels ist unser kleines, privates Nibelungenmuseum, in dem unsere Gäste die Nibelungensage nacherleben können.
The heart of our hotel is our little, private Nibelungenmuseum, where our guests can relive the Nibelungen saga.
CCAligned v1

Markantester Punkt ist der Drachenfels, auf dem der Nibelungensage nach Siegfried den Drachen erlegt haben soll.
Their most distinctive landmark is the Drachenfels ruins where, according to the Nibelung saga, Siegfried slew the dragon.
ParaCrawl v7.1

Die Nibelungensage, die Sage der Loreley oder die Geschichte Martin Luther und Hildegard von Bingen sorgen unterwegs sicher für reichlich Gesprächsstoff.
The legend of the nibelungen, the legend of the loreley or the history of martin luther or Hildegard from Bingen.
ParaCrawl v7.1

Zunächst geht es nach Worms, in eine der ältesten Städte Deutschlands, bekannt aus der Nibelungensage – und für das größte Reformationsdenkmal der Welt.
The first stop is Worms, one of Germany's oldest cities, made famous by the Nibelung saga and home to the largest Reformation memorial in the world.
ParaCrawl v7.1

In der Nibelungensage geht es um Drachen, Liebe, Verrat, Gold und den Helden Siegfried.
The Nibelungen saga is all about dragons, love, betrayal, gold and Siegfried, the hero of the tale.
ParaCrawl v7.1

Eine Region, die mystischen Zauber verströmt mit der Rheinromantik und die mit der Schwanenburg in Kleve und Drachentöter Siegfried aus Xanten untrennbar mit der Nibelungensage verknüpft ist.
A region that exudes mystical enchantment with the romance of the Rhine, and which with the Schwanenburg in Kleve and dragon slayer Siegfried from Xanten is inextricably linked with the saga of the Nibelungs
ParaCrawl v7.1

Hinter der malerischen Fassade – das Museum ist in zwei Türmen der staufischen Stadtmauer beheimatet – verbirgt sich modernste Multi-Media-Technik, die Sie auf spannende und ungewöhnliche Weise mit der Nibelungensage vertraut macht.
Housed in two picturesque towers of the mediaeval city walls, the museum uses cutting-edge multimedia technology to present the legend of the Nibelungs in exciting and unusual ways.
ParaCrawl v7.1