Translation of "Neuzuweisung" in English
Hier
gäbe
es
einen
Spielraum
für
die
Neuzuweisung
von
Mitteln.
This
would
provide
a
margin
for
the
reallocation
of
funds.
Europarl v8
Der
Rest
kann
innerhalb
der
Rubrik
durch
Neuzuweisung
von
Mitteln
finanziert
werden.
It
was
possible
to
finance
the
rest
by
reallocating
appropriations
within
the
heading.
Europarl v8
Das
Präsidium
genehmigt
die
Neuzuweisung
operationeller
Mittel
(Haushaltslinie
1004).
The
Bureau
approved
the
reallocation
of
operational
budgets
for
item
1004.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
die
von
der
Budgetgruppe
vorgeschlagene
Neuzuweisung
operationeller
Mittel.
The
Bureau
agreed
to
the
reallocation
of
operational
budgets
as
proposed
by
the
Budget
Group.
TildeMODEL v2018
Diese
EFRE-Beiträge
unterliegen
keiner
Neuzuweisung
zwischen
den
betreffenden
Mitgliedstaaten.
These
ERDF
contributions
shall
not
be
subject
to
reallocation
between
the
Member
States
concerned.
DGT v2019
Dieses
Ziel
greift
nicht
der
etwaigen
Neuzuweisung
verfügbarer
Haushaltsmittel
für
Energievorhaben
vor.
This
aim
is
without
prejudice
to
any
possible
re-allocation
of
available
funding
for
energy
projects.
DGT v2019
Die
Kommission
beschloß
heute
ferner
eine
Neuzuweisung
der
Zuständigkeiten
für
Lebensmittelsicherheit
und
-industrie.
The
Commission
also
decided
today
on
allocation
of
food
safety
and
industrial
policy
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Die
Neuzuweisung
des
Personals
überwachen,
ein
vorübergehender
Posten.
Oversee
the
re-assignment
of
personnel,a
temporary
post.
OpenSubtitles v2018
Seit
2014
findet
eine
Neuzuweisung
der
Räume
im
Palais
de
Beaulieu
statt.
As
from
2014,
spaces
in
the
Palais
de
Beaulieu
are
being
reallocated.
WikiMatrix v1
Skype-Nummern
werden
zur
Neuzuweisung
an
den
Skype
Manager
zurückgegeben.
Skype
Numbers
to
be
returned
to
Skype
Manager
for
reallocation.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
vollständig
verändert,
weil
durch
diese
ständige
Neuzuweisung
die
Haushaltsautorität
des
Parlaments
untergraben
wurde.
They
have
been
totally
changed
because
the
budgetary
authority
of
Parliament
has
been
undermined
by
this
continuous
reallocation.
Europarl v8
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
die
vom
Sekretariat
erarbeitete
und
im
Vermerk
dargelegte
Neuzuweisung
operationeller
Mittel.
The
Bureau
approved
the
reallocation
of
operational
budgets
as
set
out
in
the
memo
drawn
up
by
the
secretariat.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
die
vorgeschlagene
Neuzuweisung
unter
Posten
1004
gemäß
dem
Vorschlag
im
Vermerk.
The
Bureau
approved
the
proposal
for
reallocation
under
item
1004,
as
put
forward
in
the
memo.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
genehmigt
die
von
der
Haushaltsgruppe
vorgeschlagene
Neuzuweisung
operationeller
Mittel
(Haushaltslinie
1004).
The
Bureau
approved
the
reallocation
of
operational
budgets
for
item
1004
as
proposed
by
the
Budget
Group.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
genehmigt
die
vom
Sekretariat
erarbeitete
und
im
Vermerk
dargelegte
Neuzuweisung
operationeller
Mittel.
The
Bureau
approved
the
reallocation
of
operational
budgets
as
set
out
in
the
memo
drawn
up
by
the
secretariat.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
genehmigt
die
vorgeschlagene
Neuzuweisung
unter
Posten
1004
gemäß
dem
Vorschlag
im
Vermerk.
The
Bureau
approved
the
proposal
for
reallocation
under
item
1004,
as
put
forward
in
the
memo.
TildeMODEL v2018
Der
Fernleitungsnetzbetreiber
teilt
dem
Netznutzer
jede
Neuzuweisung
der
von
ihm
zurückgegebenen
Kapazität
unverzüglich
mit.
The
transmission
system
operator
shall
notify
the
network
user
without
delay
of
any
reallocation
of
its
surrendered
capacity.
DGT v2019
Die
Neuzuweisung
der
Mittel
war
vor
Ablauf
der
Frist
für
das
Verfahren
Ende
2009
abgeschlossen.
The
reallocation
of
funds
was
concluded
before
the
end
of
2009,
when
the
procedural
timeframe
would
have
expired.
TildeMODEL v2018
Die
Verweisungsregelung
ermglicht
bei
bestimmten
Zusammenschlssen
die
Neuzuweisung
der
Zustndigkeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission.
The
referral
mechanism
allows
for
the
re-allocation
of
responsibility
between
Member
States
and
the
Commission
over
specific
transactions.
TildeMODEL v2018
Wird
diese
Schwelle
unterschritten,
gehen
die
Zeitnischen
zur
Neuzuweisung
in
den
Zeitnischenpool
ein.
If
the
threshold
is
not
reached,
the
slots
go
to
the
slot
pool
for
allocation.
TildeMODEL v2018
Es
wird
eine
Neuzuweisung
von
Mitteln
für
Bohrungen
im
lau
fenden
Budget
2018
erwogen.
Re-allocation
of
drilling
in
the
current
2018
budget
is
contemplated.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
ununterbrochene
Produktion
unterstützt
GMG
ColorProof
5.6
auch
die
Neuzuweisung
von
Jobs
an
andere
Drucker.
ColorProof
5.6
can
also
re-assign
jobs
to
different
printers
for
continuous
productivity.
ParaCrawl v7.1