Translation of "Neuwahl" in English

Zweitens, Herr Kommissionspräsident, interessiert uns natürlich die Neuwahl des neuen Kommissionspräsidenten.
Secondly, President of the Commission, we are of course interested in the election of the new President of the Commission.
Europarl v8

Es ist ein entscheidender Zeitpunkt wegen der bevorstehenden Neuwahl des israelischen Ministerpräsidenten.
It is critical, first of all, because the election of the Israeli prime minister is imminent.
Europarl v8

Die Neuwahl der Knesset musste gemäß Wahlgesetz innerhalb von 90 Tagen stattfinden.
The election would have to be held within 90 days after the end of that period.
Wikipedia v1.0

Eine Neuwahl könnte bereits im Herbst oder Anfang 2019 stattfinden.
A new election could take place as soon as this fall, or early in 2019.
News-Commentary v14

Die Underwoods wollen eine Neuwahl, da sie das Haus nicht gewinnen.
The Underwoods want a revote because they know they can't win in the House.
OpenSubtitles v2018

Morgen sage ich, dass ich nach der Neuwahl zurücktrete.
Tomorrow, I'll announce my intention to step down after the revote.
OpenSubtitles v2018

Wie stehen die Chancen bei einer Neuwahl?
What are our chances with a revote?
OpenSubtitles v2018

Nach einer Neuwahl des Europäischen Parlaments ist die Berufung zu wiederholen.
The appointments must be renewed after any new European election.
EUbookshop v2

Bei der Neuwahl des SPD-Landesvorstands am 7. Juni 2008 wurde Bausewein nicht wiedergewählt.
When a new SPD Land Executive Committee 7 June 2008 Bausewein was not re-elected.
WikiMatrix v1

Mackenzie King rief eine Neuwahl für den 25. März 1940 aus.
Mackenzie King called a general election for March 25, 1940.
WikiMatrix v1

Bereits im Juli schritt man in Köln zur Neuwahl eines Erzbischofs.
Already in July, a new archbishop was elected in Cologne.
WikiMatrix v1

Am 21 Februar ordnete die zuständige Wahlkommission eine Neuwahl an.
On February 21, the Election Board unanimously voted to call for a new election.
WikiMatrix v1

Schlussendlich wurde eine Neuwahl am 4. und 5. Mai 1986 durchgeführt.
Finally the election was held on 4 and 5 May 1986.
WikiMatrix v1

Es wurde vom Stellvertreter Martin Ringelspacher bis zur Neuwahl 1954 kommissarisch geführt.
The role of mayor was temporarily taken over by Acting Mayor Martin Ringelspacher until new elections took place in 1954.
WikiMatrix v1

Im Rahmen dieser Plenartagung fand zunächst die Neuwahl des Ausschußpräsidiums statt.
At this Session the Committee proceeded first of all to elect its new Chairman, its new Vice­Chairmen and its new Bureau.
EUbookshop v2

Camp gelang es, für September 1967 eine Neuwahl des Parteivorsitzenden zu erzwingen.
Camp was successful in being re-elected thereby forcing a leadership convention for 1967.
WikiMatrix v1

Bei der Neuwahl 1998 verlor er seinen Sitz aber wieder.
He sought re-election from Kanakapura in 1998 and lost.
Wikipedia v1.0

Es braucht eine grundsätzliche Änderung - eine Regierungsumbildung oder eine Neuwahl.
We need a fundamental change - a cabinet reshuffle or new elections.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand bleibt solange im Amt, bis eine Neuwahl erfolgt.
The executive board remains in office until a new election takes place.
ParaCrawl v7.1

Spätestens am sechzigsten Tage nach ihrem Ablauf muss die Neuwahl stattfinden.
A new election shall take place no later than sixty days after the expiration of its term.
ParaCrawl v7.1

Somit bleibt Frau Abramova bis zur Neuwahl Mitglied der Disziplinarkommission.
Therefore Mrs. Abramova remains a member of the disciplinary commission until the next elections.
ParaCrawl v7.1