Translation of "Neuwahl" in English
Zweitens,
Herr
Kommissionspräsident,
interessiert
uns
natürlich
die
Neuwahl
des
neuen
Kommissionspräsidenten.
Secondly,
President
of
the
Commission,
we
are
of
course
interested
in
the
election
of
the
new
President
of
the
Commission.
Europarl v8
Es
ist
ein
entscheidender
Zeitpunkt
wegen
der
bevorstehenden
Neuwahl
des
israelischen
Ministerpräsidenten.
It
is
critical,
first
of
all,
because
the
election
of
the
Israeli
prime
minister
is
imminent.
Europarl v8
Die
Neuwahl
der
Knesset
musste
gemäß
Wahlgesetz
innerhalb
von
90
Tagen
stattfinden.
The
election
would
have
to
be
held
within
90
days
after
the
end
of
that
period.
Wikipedia v1.0
Eine
Neuwahl
könnte
bereits
im
Herbst
oder
Anfang
2019
stattfinden.
A
new
election
could
take
place
as
soon
as
this
fall,
or
early
in
2019.
News-Commentary v14
Die
Underwoods
wollen
eine
Neuwahl,
da
sie
das
Haus
nicht
gewinnen.
The
Underwoods
want
a
revote
because
they
know
they
can't
win
in
the
House.
OpenSubtitles v2018
Morgen
sage
ich,
dass
ich
nach
der
Neuwahl
zurücktrete.
Tomorrow,
I'll
announce
my
intention
to
step
down
after
the
revote.
OpenSubtitles v2018
Wie
stehen
die
Chancen
bei
einer
Neuwahl?
What
are
our
chances
with
a
revote?
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
Neuwahl
des
Europäischen
Parlaments
ist
die
Berufung
zu
wiederholen.
The
appointments
must
be
renewed
after
any
new
European
election.
EUbookshop v2
Bei
der
Neuwahl
des
SPD-Landesvorstands
am
7.
Juni
2008
wurde
Bausewein
nicht
wiedergewählt.
When
a
new
SPD
Land
Executive
Committee
7
June
2008
Bausewein
was
not
re-elected.
WikiMatrix v1
Mackenzie
King
rief
eine
Neuwahl
für
den
25.
März
1940
aus.
Mackenzie
King
called
a
general
election
for
March
25,
1940.
WikiMatrix v1
Bereits
im
Juli
schritt
man
in
Köln
zur
Neuwahl
eines
Erzbischofs.
Already
in
July,
a
new
archbishop
was
elected
in
Cologne.
WikiMatrix v1
Am
21
Februar
ordnete
die
zuständige
Wahlkommission
eine
Neuwahl
an.
On
February
21,
the
Election
Board
unanimously
voted
to
call
for
a
new
election.
WikiMatrix v1
Schlussendlich
wurde
eine
Neuwahl
am
4.
und
5.
Mai
1986
durchgeführt.
Finally
the
election
was
held
on
4
and
5
May
1986.
WikiMatrix v1
Es
wurde
vom
Stellvertreter
Martin
Ringelspacher
bis
zur
Neuwahl
1954
kommissarisch
geführt.
The
role
of
mayor
was
temporarily
taken
over
by
Acting
Mayor
Martin
Ringelspacher
until
new
elections
took
place
in
1954.
WikiMatrix v1
Im
Rahmen
dieser
Plenartagung
fand
zunächst
die
Neuwahl
des
Ausschußpräsidiums
statt.
At
this
Session
the
Committee
proceeded
first
of
all
to
elect
its
new
Chairman,
its
new
ViceChairmen
and
its
new
Bureau.
EUbookshop v2
Camp
gelang
es,
für
September
1967
eine
Neuwahl
des
Parteivorsitzenden
zu
erzwingen.
Camp
was
successful
in
being
re-elected
thereby
forcing
a
leadership
convention
for
1967.
WikiMatrix v1
Bei
der
Neuwahl
1998
verlor
er
seinen
Sitz
aber
wieder.
He
sought
re-election
from
Kanakapura
in
1998
and
lost.
Wikipedia v1.0
Es
braucht
eine
grundsätzliche
Änderung
-
eine
Regierungsumbildung
oder
eine
Neuwahl.
We
need
a
fundamental
change
-
a
cabinet
reshuffle
or
new
elections.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
bleibt
solange
im
Amt,
bis
eine
Neuwahl
erfolgt.
The
executive
board
remains
in
office
until
a
new
election
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
am
sechzigsten
Tage
nach
ihrem
Ablauf
muss
die
Neuwahl
stattfinden.
A
new
election
shall
take
place
no
later
than
sixty
days
after
the
expiration
of
its
term.
ParaCrawl v7.1
Somit
bleibt
Frau
Abramova
bis
zur
Neuwahl
Mitglied
der
Disziplinarkommission.
Therefore
Mrs.
Abramova
remains
a
member
of
the
disciplinary
commission
until
the
next
elections.
ParaCrawl v7.1