Translation of "Neuverpackung" in English

Reparatur-/Prüfkosten, Neuverpackung und Zubehör werden separat in Rechnung gestellt.
Repair/testing costs, repackaging and accessories will be invoiced separately.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört die Neuverpackung von Fertigprodukten für Produkteinführungen und Promotionen sowie die erneute Palettierung.
It covers the re-packing of finished products to support product launches and promotions, and can also include re-palletization.
ParaCrawl v7.1

Werden Sie Finanzierungen für die neuen Klimainitiativen in Entwicklungsländern gewährleisten, damit es unter anderem nicht zu einer Neuverpackung von Hilfsgeldern kommt, die bereits für die Bekämpfung der Armut vorgesehen sind?
Will you secure financing for the new climate initiatives in developing countries so that it is not just a repackaging of aid funding that is already intended for fighting poverty, among other things?
Europarl v8

Dafür sind mehrere Faktoren verantwortlich, darunter Fehler bei der Neuverpackung oder Neuetikettierung, geringe Wirksamkeit von Produktrückrufen, komplexere Verteilungswege, Versorgungsunterbrechungen und schließlich Mängel bei der Durchsetzung geltender Rechtsvorschriften.
Several factors are to blame, including mistakes in repackaging or relabelling, the limited effect of product recalls, the more complex distribution channels, supply interruptions and, finally, shortcomings in the enforcement of applicable legal provisions.
Europarl v8

Das Gericht hat entschieden, dass Neuverpackung und Umbenennung nicht erforderlich sind, wenn der Parallelimporteur sich lediglich einen kommerziellen Vorteil sichern will.
The court has ruled that repackaging and relabelling is not necessary if the parallel importer merely wishes to secure a commercial advantage.
Europarl v8

Die Lockerung der Visabestimmungen kann ein strategischer Schritt in Richtung einer „Schockintegration“ sein, doch wenn ihr keine beherzten politischen Maßnahmen seitens der EU folgen, könnte sie lediglich zu einer Neuverpackung des Status quo werden.
Visa liberalization can be a strategic step in the direction of “shock integration,” but if it is not followed by bold political action from the EU, it could merely become a re-packaging of the status quo.
News-Commentary v14

Im Sinne dieser Ziffer schließt die "weitere Aufbereitung" nicht die Neuverpackung des Abfalls oder seine weitere Konditionierung ohne Elementetrennung für die Zwischen- oder Endlagerung ein;
For the purpose of this paragraph, 'further processing` does not include repackaging of the waste or its further conditioning not involving the separation of elements, for storage or disposal.
JRC-Acquis v3.0

Im Sinne dieser Ziffer schließt der Begriff "Aufbereitung" mittel- oder hochaktiven Abfalls nicht die Neuverpackung von Abfall oder seine Konditionierung ohne Elementetrennung für die Zwischen- oder Endlagerung ein;
For the purpose of this paragraph 'processing` of intermediate or high-level waste does not include repackaging of the waste or its conditioning not involving the separation of elements, for storage or disposal.
JRC-Acquis v3.0

In den einzelnen Stellungnahmen wird nicht immer deutlich, ob die Haftung des Lieferanten unbegrenzt sein sollte, d. h. der Lieferant wäre auch für Produktionsfehler haftbar, oder nur für bestimmte Tätigkeiten des Lieferanten, wie beispielsweise Neuverpackung, Transport oder Lagerung gelten sollte.
The contributions do not always clearly indicate whether the supplier’s liability should be unlimited (i.e. the supplier would be liable also if it concerns a manufacturing defect) or only limited to specific activities of the supplier involving e.g. repackaging, transport or storage.
TildeMODEL v2018

Zudem geht mit der Reinigung, Desinfektion und Sterilisation ein hoher Verbrauch an Ressourcen und Energie (z. B. Wasser und Strom), der Einsatz von Chemikalien und die Neuverpackung der wiederaufbereiteten Produkte einher.
In addition, the cleaning, disinfection and sterilisation process implies important resources and energy consumption (e.g. water and electricity), the use of chemical substances and the re-packaging of the reprocessed devices.
TildeMODEL v2018

Wir verfügen über langjährige Erfahrung und ausgewiesene Kompetenzen in den folgenden Bereichen: visuelle Inspektion, Reparatur, Reinigung, Sortierung, Aufarbeitung, Wiederaufbereitung und Neuverpackung.
We have extensive experience and expertise in visual inspection, repairing, cleaning, sorting, refurbishing, re-manufacturing, and re-packaging.
ParaCrawl v7.1

Konfigurationsdateien mit anderen Namen oder an anderen Speicherorten werden bei der Neuverpackung der Citrix Workspace-App für Chrome nicht eingeschlossen.
Configuration files with different names or in other locations are not included when Citrix Workspace app for Chrome is repackaged.
ParaCrawl v7.1

Dies reicht von der Neuverpackung fertiger Produkte für Produkteinführungen und Promotionaktionen bis hin zur erneuten Palettierung der Ware.
It covers the re-packing of finished products to support product launches and promotions, and can also include re-palletization.
ParaCrawl v7.1

Das vollständige Serviceportfolio umfasst Sortierung, Screening und Qualitätskontrolle von Unterhaltungselektronik samt Komponenten sowie die Neuverpackung und Zollabfertigung der Geräte.
The full portfolio of services includes the sorting, screening and quality control of consumer electronics and components, as well as repackaging and customs clearance.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören Mehrwertleistungen wie Just-in-time-Lieferung, Mischungen und Formulierungen, Neuverpackung, Bestandsverwaltung, Abwicklung der Gebinderückgabe und ein umfassender technischer Service.
The value-added services include just-in-time delivery, product mixing, formulation, repackaging, inventory management, drum return handling as well as extensive technical support.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie Ihrer Lieferkette einen zusätzlichen Schub, mit Services wie Etikettierung und Neu-Etikettierung, Prüfung und Qualitätskontrolle, Konfigurierung und Konfektionierung, Verpackung und Neuverpackung sowie der Abwicklung von Rücksendungen.
See more Add Value Give your supply chain a boost with services like labeling and relabeling, inspection and quality control, configuration kitting, packaging and re-packaging, and returns management.
ParaCrawl v7.1

Damit die demokratische Neuverpackung des US-Imperialismus in Übersee ernst genommen würde, müsste diese Kampagne die amerikanischen Gewerkschaften einbeziehen, die sich als Apostel einer freien und unabhängigen Arbeiterbewegung präsentieren sollten.
For the democratic repackaging of US imperialism to be taken seriously overseas, this campaign would have to involve and use the resources of the American trade unions, presenting themselves as the apostles of a free and independent labor movement.
ParaCrawl v7.1

Die Internet Infidels Webseite ist eine reine Neuverpackung von alten Verschwörungstheorien, wie auch eklatanten Fehlinformation und Übertreibung, von denen so gut wie alle bereits längst durch die Bibelforschung entkräftet und für ungültig erklärt wurden.
The Internet Infidels website is merely a repackaging of old conspiracy theories, as well as blatant misinformation and overstatements, almost all of which have long since been abandoned by the consensus of scholarship.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist vorteilhaft, dass die Hohlkörper gemeinsam in bereits abgepackter Form sterilisiert werden können, wonach ein Versand oder eine Weiterverarbeitung erfolgen kann, ohne dass aufwändige Zwischenschritte wie eine Neuverpackung in eine vorsterilisierte weitere Verpackungseinheit oder ein Umpacken nötig ist.
Furthermore, it is advantageous that the hollow bodies can be sterilized jointly in an already packaged form, after which shipping or further processing can take place without complex interim steps such as a new packaging in a pre-sterilized further packaging unit or repackaging being necessary.
EuroPat v2

Wir übernehmen für Sie die Neuverpackung und direkte Rückführung von demontierten Schiffsteilen – schnell und zuverlässig von Deck bis Tür.
We will take on the task of repackaging dismantled ship parts and returning them – quickly and reliably from deck to door.
CCAligned v1

Darüber hinaus können auch Dienstleistungen zur Verfügung gestellt werden, die Mehrwert schaffen, wie: Neuverpackung, Zusammenführung und Rückhollogistik.
On top of this, also Value Added Services can be provided, such as: repackaging, assembling and return logistics.
ParaCrawl v7.1

Statt die Bekehrung Russlands und den Triumph des Unbefleckten Herzens Mariae und die von Gott befohlene Sühne für die begangenen Sünden zu suchen, haben die Angeklagten an der betrügerischen Neuverpackung der Botschaft von Fatima als einem schalen und bedeutungslosen “Programm der Neuevangelisierung” teilgenommen.
Instead of seeking the conversion of Russia, the Triumph of the Immaculate Heart, and reparation for sins as God commanded them at Fatima, the accused have participated in the fraudulent repackaging of the Message of Fatima as a bland and meaningless "program for the new Evangelization" (to recall Cardinal Castrillón’s ridiculous assertion in this regard).
ParaCrawl v7.1

Resterilisation, Neuverpackung oder gar Entsorgung eines verpackten Produktes infolge von Sterilitätsverlust kann zu Verlusten von Zeit, Ressourcen und Markenimage führen.
Re-sterilizing, re-packaging or discarding a package because of loss of sterility can result in loss of time, resources and brand image.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören spezifische Anwendungstechniken, ein umfassender technischer Service und Mehrwertleistungen wie Just-in-time-Lieferung, Mischungen und Formulierungen, Neuverpackung, Bestandsverwaltung und Abwicklung der Gebinderückgabe.
This includes specific application technology, an extensive technical support and value-added services such as just-in-time delivery, product mixing, formulation, repackaging, inventory management and drum return handling.
ParaCrawl v7.1

Für die Kosten der Prüfung, Aufbereitung, Umarbeitung und Neuverpackung werden die tatsächlichen Kosten, mindestens 20 % des Rechnungsbetrages oder mindestens 50 Euro abgezogen.
The actual costs of testing, preparation, processing and new packaging shall be deducted, however, this shall be at least 20% of the invoice amount or a minimum 50 Euros.
ParaCrawl v7.1

Zu unserem Produkt- und Serviceangebot gehören mehr als 10.000 Industrie- und Spezialchemikalien sowie zahlreiche Dienstleistungen wie Just-in-time-Lieferung, Mischungen und Formulierungen, Neuverpackung, Bestandsverwaltung und Anwendungstechnik.
Our range of products and services includes more than 10,000 industrial and speciality chemicals as well as numerous services, such as just-in-time deliveries, mixes and formulations, repackaging, inventory management and application technology.
ParaCrawl v7.1