Translation of "Neutronenstrahlen" in English
Die
Grundlagenforschung
nutzt
Neutronenstrahlen
für
die
Untersuchung
der
Werkstoffstruktur.
Fundamental
research
makes
use
of
neutron
beams
for
the
study
of
the
material’s
structure.
TildeMODEL v2018
Der
Forschungsreaktor
liefert
Neutronenstrahlen
für
ein
breites
Spektrum
wissenschaftlicher
Untersuchungen.
The
research
reactor
generates
neutron
beams
for
a
wide
range
of
scientific
investigations.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
ist
ebenfalls
zur
Bestimmung
der
Wirksamkeit
von
Neutronenstrahlen
anwendbar.
In
an
embodiment,
the
method
can
also
be
used
to
determine
the
effectiveness
of
neutron
beams.
EuroPat v2
Ein
Einsatz
sowohl
für
kontinuierliche
als
auch
gepulste
Neutronenstrahlen
soll
möglich
sein.
Its
use
in
connection
with
pulsed
neutron
beams
is
to
be
possible.
EuroPat v2
Diese
magnetischen
Strukturen
haben
die
HZB-Forscher
mit
Neutronenstrahlen
sichtbar
gemacht.
These
magnetic
structures
were
then
made
visible
by
the
HZB
researchers
using
neutron
beams.
ParaCrawl v7.1
Die
hellen
Neutronenstrahlen
mit
langen
Pulsen
bei
niedriger
Frequenz
werden
eine
einmalige
Zeitstruktur
aufweisen.
The
spallation
source
will
deliver
neutron
beams
to
a
suite
of
research
instruments.
DGT v2019
Zur
Erreichung
einer
gemeinsamen
Strahlrichtung
ist
eine
Überlagerung
der
einzelnen
Neutronenstrahlen
durch
weitere
neutronenoptische
Bauelemente
erforderlich.
To
achieve
a
common
beam
direction
overlapping
of
the
individual
neutron
beams
by
further
neutron-optical
components
is
necessary.
EuroPat v2
Sie
ermöglicht
Neutronenstrahlen
von
nie
erreichter
Helligkeit
und
eine
intensivere
Bestrahlung
der
Proben
als
alle
bestehenden
Spallations-Neutronenquellen.
Advanced
neutron
technologies
will
exploit
this
structure
to
allow
ESS
instruments
to
achieve
wider
dynamic
range,
in
particular
by
the
use
bi-spectral
beams,
and
resolutions
tunable
in
a
very
large
range
as
needed,
all
of
which
will
significantly
expand
scientific
possibilities.
DGT v2019
Wenn
Sie
von
mir
binnen
12
Stunden
kein
Signal
bekommen...
fliegen
Sie
zum
nächsten
Erdstützpunkt
und
empfehlen
dort...
dass
dieser
Planet
mit
einer
tödlichen
Dosis
Neutronenstrahlen
bestrahlt
wird.
If
you've
not
received
a
signal
from
me
within
12
hours...
you'll
proceed
to
the
nearest
Earth
base
with
my
recommendation...
that
this
planet
be
subjected
to
a
lethal
concentration
of
neutron
radiation.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
müssen
sie
aber
auch
die
bei
den
radioaktiven
Zerfallsreaktionen
freiwerdenden
Gamma-und
Neutronenstrahlen
abschirmen
und
die
Zerfallswärme
nach
außen
ableiten.
However,
simultaneously
they
must
also
shield
off
the
gamma
and
neutron
rays
set
free
in
the
radioactive
decay
reactions
and
lead
off
the
heat
of
decay
to
the
outside.
EuroPat v2
Die
n-Abschirmschichten
an
der
Außenseite
des
Grundkörpers
und
die
erfindungsgemäße
innere
n-Abschirmung
können
so
dimensioniert
werden,
daß
je
nach
Erfordernis
die
innere
oder
äußere
Abschirmschicht
den
überwiegenden
Beitrag
zur
Abschirmung
gegen
Neutronenstrahlen
unter
normalen
Betriebsbedingungen
liefert.
The
n-shielding
layers
on
the
outside
of
the
base
body
and
the
inner
n-shielding
of
the
invention
can
be
so
dimensioned
that
according
to
the
requirement
the
internal
or
external
shielding
layer
produces
the
preponderant
contribution
to
the
shielding
against
neutron
rays
under
normal
operating
conditions.
EuroPat v2
Die
Neutronenstrahlen
aller
horizontalen
Strahlkanäle
können
auf
das
Gebiet
außerhalb
des
ReaktorContainments
gelenkt
werden,
wo
mehrere
Meßstationen
und
Versuchshallen
geplant
sind.
The
neutron
beams
from
all
horizontal
beam
channels
can
be
led
to
the
area
outside
the
reactor
containment,
where
several
measuring
stations
and
experimental
halls
are
planned.
EUbookshop v2
Weltweit
führend
Über
eine
Reihe
thematisch
sortierter
Broschüren
in
englischer
Sprache
informiert
das
ILL
ein
breites
Publikum
über
die
technischen
Das
ILL
ist
weltweit
führend
im
Bereich
der
Neutronenwissenschaft
und
Anwendungen
der
Neutronenstrahlen
in
verschiedenen
Bereichen-technologie
und
bietet
Wissenschaftlern
aus
aller
Welt
die
Möglichkeit(Materie,
Leben,
neue
Werkstoffe,
das
Universum
usw.).
As
the
world
leader
in
neutron
science
and
technology,
ILL
is
a
service
ILL
keeps
in
touch
with
the
general
public
via
a
series
of
thematicinstitute
offering
researchers
from
all
over
the
world
the
possibility
ofbrochures
(in
English)
on
technological
neutron
applications
in
differentcarrying
out
research
in
a
wide
range
of
fields
–
from
condensed
matterfields
(matter,
life,
new
materials,
the
Universe,
etc.).
EUbookshop v2
Das
jüngste
Experiment
wurde
mit
einer
bisher
nie
erreichten
Präzision
am
Institut
Laue-Langevin
in
Grenobel
abge
-halten,
dem
Tempel
der
Neutronenwissenschaften
in
Europaund
der
ganzen
Welt
-
dieser
sehr
spezialisierten
Brancheder
Kernphysik,
die
Neutronenstrahlen
einsetzt,
um
die
Materie
bis
in
ihre
tiefsten
Winkel
zu
untersuchen.
With
a
precision
that
has
neverbeen
achieved
before
the
latest
of
these
has
taken
place
atthe
Institut
Laue-Langevin
(ILL)
in
Grenoble,
the
European–
and
indeed
world
–
centre
for
neutron
science:
the
veryspecial
branch
of
nuclear
physics
that
uses
neutron
beamsto
explore
the
fundamental
building
blocks
of
matter.
EUbookshop v2
Hierzu
werden
Wechselwirkungen
der
in
den
Komplexen
enthaltenen
Metalle
(wie
z.B.
Eisen
oder
Gadolinium)
mit
ionisierenden
Strahlungen
(z.B.
Röntgenstrahlen)
oder
mit
Neutronenstrahlen
ausgenutzt.
For
this
purpose,
interactions
of
the
metals
contained
in
the
complexes
(such
as,
e.g.,
iron
or
gadolinium)
are
used
with
ionizing
radiations
(e.g.,
x
rays)
or
with
neutron
rays.
EuroPat v2
Bei
durchdringungsfähiger
Strahlung
sollte
-
von
Neutronenstrahlen
abgesehen
-
die
Dosisbestimmung
für
eine
Tiefe
von
400
bis
1000
mg/cm
unterhalb
der
Körperoberfläche
erfolgen.
Where
penetrating
radiation
is
to
be
recorded
and
no
neutrons
are
involved,
the
objective
should
be
to
measure
the
dose
at
a
depth
of
400
to
1000
mg/cm
below
the
surface
of
the
body.
EUbookshop v2
Wie
die
Röntgenstrahlen
nach
ihrer
Entdeckung
zu
Beginn
dieses
Jahrhunderts
für
Medizin,
Technik
und
Wissenschaft
neue
Beobachtungsmethoden
erschlossen,
so
haben
auch
die
Neutronenstrahlen
der
Forschung
neue
Perspektiven
eröffnet.
Just
as
X
rays
opened
up
new
fields
for
observation
in
medicine,
engineering,
and
science
after
their
discovery
at
the
turn
of
the
twentieth
century,
neutron
beams
too
present
new
prospects
for
research.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
von
Synchrotron-Röntgenstrahlen
und
Neutronenstrahlen
kann
zum
Verständnis
der
Funktion
komplexer
Systeme
beitragen
wie
derer
von
AFPs
hier
im
Artikel.
The
complementarity
of
synchrotron
X-ray
beams
and
neutron
beams
can
help
us
understand
how
complex
systems
work,
such
as
the
AFPs
described
in
this
article.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschungs-Neutronenquelle
Heinz
Maier-Leibnitz
(FRM
II)
stellt
Neutronenstrahlen
für
Forschung,
Industrie
und
Medizin
zur
Verfügung.
The
research
neutron
source
Heinz
Maier-Leibnitz
(FRM
II)
provides
neutron
beams
for
research,
industry
and
medicine.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
aller
Fachrichtungen
untersuchen
mit
Hilfe
dieser
Neutronenstrahlen
die
allerkleinsten
Strukturen,
von
der
menschlichen
DNA
bis
zum
Datenträger
für
PCs.
With
the
help
of
these
neutron
beams,
researchers
in
all
branches
of
the
sciences
investigate
very
small
structures
ranging
from
human
DNA
to
data
carriers
for
PCs.
ParaCrawl v7.1