Translation of "Neutralitätspflicht" in English

Das Verhalten seiner Beamten darf diese Neutralitätspflicht nicht verletzen.
The behaviour of its civil servants must not violate this obligation of neutrality.
ParaCrawl v7.1

In Europa wird nach dem Gemeinsamen Standpunkt eine strikte Neutralitätspflicht vom Grundsatz her vorgesehen.
The common position provides on principle for a strict obligation of neutrality in Europe.
Europarl v8

Ihre Neutralitätspflicht sollte sie wenigstens dazu zwingen, auch nichts für die Kulte zu unternehmen.
Their duty to neutrality should at least force them not to do anything for the cults.
ParaCrawl v7.1

Bildet jede staatliche Formung eines bislang viel zu amorphen religiösen Gegenübers direkt eine Verletzung der Neutralitätspflicht?
Does any national forming of a so far much too amorphous religious vis-à-vis directly infringe the neutrality obligation?
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat nichts dagegen einzuwenden, dass die Neutralitätspflicht, wie im ersten Absatz vorgeschlagen, bis nach der offiziellen Frist für die Annahme des Angebots gelten soll.
The Commission has no objection to extending the neutrality obligation to after the official deadline of the bid, as proposed in the first paragraph.
Europarl v8

Außerdem ist es im Zusammenhang mit der Übernahmerichtlinie dringend erforderlich, eine Richtlinie zur Neutralitätspflicht zu erlassen.
Moreover, in conjunction with the directive on company law concerning takeover bids, a directive on the requirement for neutrality is urgently required.
Europarl v8

Das Inkrafttreten der Neutralitätspflicht ist davon abhängig zu machen, dass auch eine solche Richtlinie über das level playing field in Kraft tritt.
The entry into force of the duty of neutrality is to be made conditional on such a level playing field directive coming into force.
Europarl v8

Durch die immerwährende Neutralität ist Österreich zudem dazu verpflichtet, sich bereits in Friedenszeiten so zu verhalten, daß es in der Lage ist, seiner Neutralitätspflicht in Kriegszeiten lückenlos nachzukommen — dies sind die sogenannten ,, Vorwirkungen " der immerwährenden Neutralität.
In international public law the country's perpetual neutrality is based on notification of that law on neutrality to each State with which Austria had diplomatic relations in 1955 or with which it has established such ties since.
EUbookshop v2

Sie sind stets bereit, kurzfristig zur Verfügung zu stehen, haben ein hohes Maß an Fingerspitzengefühl (Neutralitätspflicht) und unterliegen den gesetzlichen Regelungen der Schweigepflicht.
They are ready at all times to be available at short notice; they have a high level of sensitivity (requirement for neutrality) and are subject to the statutory provisions concerning confidentiality.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen wird die Große Kammer des EGMR demnächst zu entscheiden haben, ob eine Verletzung der staatlichen Neutralitätspflicht und des Rechts der Schulkinder, einen Glauben zu haben oder nicht zu haben, schon allein deshalb zu bejahen ist, weil Kinder in Italien in Klassenzimmern unterrichtet wurden, in denen ein Kreuz aufgehängt war (vgl. Urteil der Kammer vom 3. November 2009 - Nr. 30814/06, Lautsi/Italien).
Moreover, the Grand Chamber of the ECtHR will soon have to decide whether it is a violation of the state's obligation of neutrality and the rights of school children to have or not have a religion, solely because children in Italy are taught in classrooms where a crucifix is hung on the wall (see Chamber judgment of 3 November 2009 - No. 30814/06, Lautsi v. Italy).
ParaCrawl v7.1

Staatliche Stellen argumentieren, darauf angesprochen, stets, dass sie auf Grund ihrer Neutralitätspflicht nichts gegen die Kulte unternehmen könnten.
Public authorities, when asked, argue that they cannot do anything against cults because of their duty to neutrality.
ParaCrawl v7.1

Sie kam zu dem Schluss, dass sich der Staat mit seiner Weigerung, die Gewerkschaft zu registrieren, lediglich aus den internen Angelegenheiten der Rumänisch-Orthodoxen Kirche heraushalte und somit seiner Neutralitätspflicht gemäß Artikel 9 der Konvention nachkomme.
It was held that in refusing to register the union, "the State was simply declining to become involved in the organisation and operation of the Romanian Orthodox Church, thereby observing its duty of neutrality under Article 9 of the Convention".
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund sei auch die Entscheidung J 13/90 (s. oben) gerechtfertigt, denn mit Verfahrensmaßnahmen verletze das EPA nicht seine Neutralitätspflicht in Sachfragen.
That was the reason why decision J 13/90 (above) was justified, because with procedural measures the EPO did not violate its obligation of neutrality as regarded material questions.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen ist er ein Element der objektiven Rechtsordnung und verlangt eine Neutralitätspflicht des Staates und eine Parität der Religionsgemeinschaften, das heißt die Religionsgemeinschaften sind grundsätzlich gleich zu behandeln.
On the other hand it is an element of the objective legal order and requires a neutrality obligation of the state and a parity of the religious communities, that means the religious communities are in principle alike to treat.
ParaCrawl v7.1

Die damit gegebene Neutralitätspflicht sahen die Initiatoren in der von ihnen praktizierten Regel "The Three" gewährleistet: Jede Briefaktion sollte jeweils drei Gefangenen gleichzeitig, nämlich einem Gefangenen aus dem Ostblock, einem zweiten aus den westlichen und schließlich einem dritten aus den blockfreien Staaten zugute kommen.
The initiators saw the with it given obligation of neutrality guaranteed, due to the principle of "The Three" practiced by them. Three prisoners should simultaneously benefit from each letter campaign: namely a prisoner of the Soviet bloc, a second in from the Western and finally a third from non-aligned countries.
ParaCrawl v7.1

Engagement mittels "Adoption" Die damit gegebene Neutralitätspflicht sahen die Initiatoren in der von ihnen praktizierten Regel "The Three" gewährleistet: Jede Briefaktion sollte jeweils drei Gefangenen gleichzeitig, nämlich einem Gefangenen aus dem Ostblock, einem zweiten aus den westlichen und schließlich einem dritten aus den blockfreien Staaten zugute kommen.
The initiators saw the with it given obligation of neutrality guaranteed, due to the principle of "The Three" practiced by them. Three prisoners should simultaneously benefit from each letter campaign: namely a prisoner of the Soviet bloc, a second in from the Western and finally a third from non-aligned countries.
ParaCrawl v7.1