Translation of "Neusynthese" in English
Die
Substanz
führt
zu
einem
Verbrauch
an
Rezeptor
ohne
nachfolgende
Neusynthese.
The
compound
is
bound
to
the
receptor
without
subsequent
renewed
synthesis
of
receptor.
EuroPat v2
Da
die
Erythrozyten
keinen
Zellkern
haben,
ist
die
Neusynthese
von
Proteinen
nicht
möglich.
Since
erythrocytes
have
no
cell
nucleus,
the
new
synthesis
of
proteins
is
not
possible.
EuroPat v2
Wenn
diese
Antikörper
an
ein
entsprechendes
Antigen
gebunden
werden,
aktivieren
sie
beides,
sowohl
die
Degranulation
und
Freisetzung
der
vorgeformten
Mediatoren
als
auch
die
Neusynthese
anderer
Mediatoren.
When
these
antibodies
bind
to
a
corresponding
antigen,
they
activate
both
the
degranulation
and
release
of
pre-formed
mediators
as
well
as
the
synthesis
of
other
mediators.
EuroPat v2
Die
erhöhte
Gallensäurenausscheidung
führt
zu
einer
verstärkten
Neusynthese
und
damit
zu
einem
erhöhten
Cholesterinabbau
(M.S.
Brown,
F.T.
Kovanen,
J.L.
Goldstein,
Science
212,
628
(1981);
The
increased
bile
acid
excretion
leads
to
increased
resynthesis
and
thus
to
increased
cholesterol
degradation
(M.
S.
Brown,
P.
T.
Kovanen
and
J.
L.
Goldstein,
Science
212,
628
(1981);
EuroPat v2
Durch
Senkung
des
im
enterohepatischen
Kreislauf
befindlichen
Gallensäurepools
wird
die
entsprechende
Neusynthese
von
Gallensäuren
aus
Cholesterin
in
der
Leber
erzwungen.
The
corresponding
new
synthesis
of
bile
acids
from
cholesterol
in
the
liver
is
forced
by
reduction
of
the
bile
acid
pool
in
the
enterohepatic
circulation.
EuroPat v2
Je
nach
Situation
kann
eine
konstitutive
Expression
vorteilhaft
sein
im
Vergleich
zu
einer
induzierbaren
Expression,
die
bei
zahlreichen
Pflanzen
als
normale
Reaktion
auf
einen
Pathogenbefall
auftritt,
da
die
Chitinase
unmittelbar
in
hoher
Konzentration
vorliegt,
ohne
dass
erst
eine
lag-Phase
für
die
Neusynthese
abgewartet
werden
muss.
Depending
on
the
situation,
a
constitutive
expression
may
be
advantageous
compared
to
an
inducible
expression,
which
appears
in
many
plants
as
a
normal
reaction
to
a
pathogenic
attack,
as
chitinase
is
present
immediately
in
a
high
concentration,
without
having
to
await
a
lag
phase
for
a
new
synthesis.
EuroPat v2
Matrices
auf
Basis
von
biodegradablen
Kunststoffen
haben
jedoch
den
Nachteil,
dass
unter
den
verwendeten
Zellkulturbedingungen
die
Umwandlung
des
Kunststoffgerüsts
in
funktionelle
Bindegewebs-Matrixprotein-Strukturen
bzw.
deren
Neusynthese
nicht
in
ausreichendem
Maße
möglich
ist.
Matrices
on
the
basis
of
biodegradable
plastics,
however,
exhibit
the
disadvantage
that
the
conversion
of
the
plastic
matrix
into
functional
connective
tissue-matrix
protein-structures
or
the
re-synthesis
thereof
is
not
possible
in
a
sufficient
degree
given
the
cell
culture
conditions
used.
EuroPat v2
Recycling
Verfahren,
bei
denen
die
Ketten
synthetischer
Polymerer
in
die
Monomere
zerlegt
und
dann
für
eine
Neusynthese
zur
Verfügung
stehen,
vermeiden
diese
Nachteile
und
führen
zu
qualitativ
hochwertigen
Produkten.
Recycling
processes
in
which
the
chains
of
synthetic
polymers
are
split
into
the
monomers
and
are
then
available
for
a
fresh
synthesis
avoid
these
disadvantages
and
lead
to
high
quality
products.
EuroPat v2
Die
erhöhte
Gallensäurenausscheidung
führt
zu
einer
verstärkten
Neusynthese
und
damit
zu
einem
erhöhten
Cholesterinabbau
(M.S.
Brown,
P.T.
Kovanen,
J.L.
Goldstein,
Science
212,
628
(1981);
The
increased
bile
acid
excretion
leads
to
increased
resynthesis
and
thus
to
increased
cholesterol
degradation
(M.
S.
Brown,
P.
T.
Kovanen
and
J.
L.
Goldstein,
Science
212,
628
(1981);
EuroPat v2
Aufgrund
der
Trunkierung
des
Citratzyklus
ist
der
Anteil
an
Acetyl-CoA,
das
in
den
Citratzyklus
eingeschleust
wird
gering
und
Acetyl-CoA
steht
zur
Neusynthese
von
Fettsäuren
und
Cholesterin
zur
Verfügung.
Due
to
the
truncation
of
the
citric
acid
cycle
the
amount
of
acetyl-CoA
infiltrated
in
the
citric
acid
cycle
is
low
and
acetyl-CoA
is
available
for
de
novo
synthesis
of
fatty
acids
and
cholesterol.
WikiMatrix v1
In
lebenden
Zellen
und
Organismen
wird
die
Aktivität
von
Enzymen
zunächst
durch
die
Neusynthese
und
die
chemische
Modifikation
von
Enzymen
reguliert.
In
living
cells
and
organisms
the
activity
of
enzymes
is
first
regulated
by
the
novo
synthesis
and
chemical
modification
of
enzymes.
EuroPat v2
Die
Wirkung
beruht
einerseits
auf
einem
Einbau
der
betreffenden
Bausteine
in
die
GAGs,
andererseits
in
einer
Stimulierung
der
Neusynthese
von
GAGs
durch
eine
Erhöhung
der
Konzentration
von
Vorstufen
ihrer
Synthese.
That
effect
is,
on
the
one
hand,
based
upon
the
incorporation
of
the
corresponding
elements
in
to
the
GAGs
and,
on
the
other
hand,
on
the
stimulation
of
the
new
synthesis
of
GAGs
caused
by
an
increase
in
the
concentration
of
precursors
of
their
synthesis.
EuroPat v2
Für
solche
Zwecke
sollten
die
Nukleinsäuren,
die
in
der
Probe
enthalten
sind,
am
besten
bereits
im
Moment
der
Abnahme
stabilisiert
werden,
d.h.
es
sollte
der
Abbau
der
vorhandenen
Nukleinsäuren,
aber
auch
die
Neusynthese
von
mRNA
verhindert
werden.
For
such
purposes
the
nucleic
acids
contained
in
the
sample
should
optimally
be
stabilized
already
at
the
moment
of
withdrawal,
i.e.
a
degradation
of
the
existing
nucleic
acids
should
be
prevented,
but
also
the
new
synthesis
of
mRNA.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
regt
Vitamin-A-Säure
nicht
nur
die
Neusynthese
von
Kollagen
an,
sondern
verbessert
auch
etwa
Pigmentverschiebungen.
Moreover,
vitamin-A-acid
does
not
only
stimulate
the
resynthesis
of
collagen
but
also
improves
pigment
shiftings.
ParaCrawl v7.1
Ist
allerdings
das
Verhältnis
von
dUTP
zu
dTTP
immer
noch
erhöht,
kann
während
der
Neusynthese
wiederum
Uracil
statt
Thymin
eingebaut
werden.
However,
if
the
ratio
of
dUTP
to
dTTP
is
still
elevated,
this
re-synthesis
may
again
incorporate
uracil
instead
of
thymine.
ParaCrawl v7.1
Für
solche
Zwecke
sollten
die
Nukleinsäuren,
die
In
der
Probe
enthalten
sind,
am
besten
bereits
Im
Moment
der
Abnahme
stabilisiert
werden,
d.h.
es
sollte
der
Abbau
der
vorhandenen
Nukleinsäuren,
aber
auch
die
Neusynthese
von
mRNA
verhindert
werden.
For
such
purposes,
the
nucleic
acids
contained
in
the
sample
should
best
be
stabilized
at
the
time
of
withdrawal,
in
other
words,
the
degradation
of
the
present
nucleic
acids,
but
also
the
new
synthesis
of
mRNA
should
be
prevented.
EuroPat v2
Das
Anpassen
der
Codons
einer
codierenden
Nucleinsäuresequenz
an
die
Häufigkeit
ihrer
Verwendung
in
der
Pilzzelle
oder
in
dem
Pilz,
in
dessen
Genom
die
zu
exprimierende
Sequenz
integriert
werden
soll,
kann
durch
in
vitro
Mutagenese
oder
bevorzugt
durch
Neusynthese
der
Gensequenz
erfolgen.
Adapting
the
codons
of
a
coding
nucleic
acid
sequence
to
the
frequency
of
their
use
in
the
fungal
cell
or
in
the
fungus
into
whose
genome
the
sequence
to
be
expressed
is
to
be
integrated
can
be
carried
out
by
in
vitro
mutagenesis
or,
preferably,
by
de
novo
synthesis
of
the
gene
sequence.
EuroPat v2
Eine
Neusynthese
kann
z.B.
dadurch
erfolgen,
dass
zunächst
einzelne
Nucleinsäureoligonucleotide
synthetisiert
werden,
diese
mit
zu
ihnen
komplementären
Oligonucleotiden
hybridisiert
werden,
so
dass
sie
einen
DNA-Doppelstrang
ausbilden,
bevor
die
einzelnen
doppelsträngigen
Oligonucleotide
so
miteinander
ligiert
werden,
dass
die
gewünschte
Nucleinsäuresequenz
erhalten
wird.
A
de
novo
synthesis
can
be
carried
out,
for
example,
by
initially
synthesizing
individual
nucleic
acid
oligonucleotides,
hybridizing
these
with
oligonucleotides
complementary
thereto,
so
that
they
form
a
DNA
double
strand,
and
then
ligating
the
individual
double-stranded
oligonucleotides
to
one
another
such
that
the
desired
nucleic
acid
sequence
is
obtained.
EuroPat v2
Die
Neusynthese
von
Nucleinsäuresequenzen
inklusive
der
Anpassung
der
Häufigkeit
der
Verwendung
der
Codons
an
einen
bestimmten
Zielorganismus
kann
auch
als
Auftrag
an
Firmen,
die
dieses
als
Dienstleistung
anbieten,
vergeben
werden
(z.B.
Entelechon
GmbH,
Regensburg,
Germany).
The
de
novo
synthesis
of
nucleic
acid
sequences
including
the
adaptation
of
the
frequency
with
which
the
codons
are
used
to
a
certain
target
organism
can
also
be
sourced
out
to
companies
offering
this
service
(for
example
Entelechon
GmbH,
Regensburg,
Germany).
EuroPat v2
Für
solche
Zwecke
sollten
die
Nukleinsäuren,
die
in
der
Probe
enthalten
sind,
am
besten
bereits
im
Moment
der
Abnahme
stabilisiert
werden,
d.h.
es
sollte
der
Abbau
der
vorhandenen
Nukleinsäuren,
aber
auch
die
Neusynthese
von
RNA
verhindert
werden.
For
such
purposes
the
nucleic
acids
contained
in
the
sample
should
optimally
be
stabilized
already
at
the
moment
of
withdrawal,
i.e.
a
degradation
of
the
existing
nucleic
acids
should
be
prevented,
but
also
the
new
synthesis
of
mRNA.
EuroPat v2
Diese
Braunfärbung
resultiert
aus
dem
oxydativen
Abbau
des
Chlorophylls,
das
durch
Neusynthese
nicht
mehr
ersetzt
werden
kann.
This
brown
dyeing
results
from
the
oxidative
degradation
of
the
chorophyll
which
can
no
longer
be
replaced
by
resynthesis.
EuroPat v2