Translation of "Neusynthese" in English

Die Substanz führt zu einem Verbrauch an Rezeptor ohne nachfolgende Neusynthese.
The compound is bound to the receptor without subsequent renewed synthesis of receptor.
EuroPat v2

Da die Erythrozyten keinen Zellkern haben, ist die Neusynthese von Proteinen nicht möglich.
Since erythrocytes have no cell nucleus, the new synthesis of proteins is not possible.
EuroPat v2

Wenn diese Antikörper an ein entsprechendes Antigen gebunden werden, aktivieren sie beides, sowohl die Degranulation und Freisetzung der vorgeformten Mediatoren als auch die Neusynthese anderer Mediatoren.
When these antibodies bind to a corresponding antigen, they activate both the degranulation and release of pre-formed mediators as well as the synthesis of other mediators.
EuroPat v2

Die erhöhte Gallensäurenausscheidung führt zu einer verstärkten Neusynthese und damit zu einem erhöhten Cholesterinabbau (M.S. Brown, F.T. Kovanen, J.L. Goldstein, Science 212, 628 (1981);
The increased bile acid excretion leads to increased resynthesis and thus to increased cholesterol degradation (M. S. Brown, P. T. Kovanen and J. L. Goldstein, Science 212, 628 (1981);
EuroPat v2

Durch Senkung des im enterohepatischen Kreislauf befindlichen Gallensäurepools wird die entsprechende Neusynthese von Gallensäuren aus Cholesterin in der Leber erzwungen.
The corresponding new synthesis of bile acids from cholesterol in the liver is forced by reduction of the bile acid pool in the enterohepatic circulation.
EuroPat v2

Je nach Situation kann eine konstitutive Expression vorteilhaft sein im Vergleich zu einer induzierbaren Expression, die bei zahlreichen Pflanzen als normale Reaktion auf einen Pathogenbefall auftritt, da die Chitinase unmittelbar in hoher Konzentration vorliegt, ohne dass erst eine lag-Phase für die Neusynthese abgewartet werden muss.
Depending on the situation, a constitutive expression may be advantageous compared to an inducible expression, which appears in many plants as a normal reaction to a pathogenic attack, as chitinase is present immediately in a high concentration, without having to await a lag phase for a new synthesis.
EuroPat v2

Matrices auf Basis von biodegradablen Kunststoffen haben jedoch den Nachteil, dass unter den verwendeten Zellkulturbedingungen die Umwandlung des Kunststoffgerüsts in funktionelle Bindegewebs-Matrixprotein-Strukturen bzw. deren Neusynthese nicht in ausreichendem Maße möglich ist.
Matrices on the basis of biodegradable plastics, however, exhibit the disadvantage that the conversion of the plastic matrix into functional connective tissue-matrix protein-structures or the re-synthesis thereof is not possible in a sufficient degree given the cell culture conditions used.
EuroPat v2

Recycling Verfahren, bei denen die Ketten synthetischer Polymerer in die Monomere zerlegt und dann für eine Neusynthese zur Verfügung stehen, vermeiden diese Nachteile und führen zu qualitativ hochwertigen Produkten.
Recycling processes in which the chains of synthetic polymers are split into the monomers and are then available for a fresh synthesis avoid these disadvantages and lead to high quality products.
EuroPat v2

Die erhöhte Gallensäurenausscheidung führt zu einer verstärkten Neusynthese und damit zu einem erhöhten Cholesterinabbau (M.S. Brown, P.T. Kovanen, J.L. Goldstein, Science 212, 628 (1981);
The increased bile acid excretion leads to increased resynthesis and thus to increased cholesterol degradation (M. S. Brown, P. T. Kovanen and J. L. Goldstein, Science 212, 628 (1981);
EuroPat v2

Aufgrund der Trunkierung des Citratzyklus ist der Anteil an Acetyl-CoA, das in den Citratzyklus eingeschleust wird gering und Acetyl-CoA steht zur Neusynthese von Fettsäuren und Cholesterin zur Verfügung.
Due to the truncation of the citric acid cycle the amount of acetyl-CoA infiltrated in the citric acid cycle is low and acetyl-CoA is available for de novo synthesis of fatty acids and cholesterol.
WikiMatrix v1

In lebenden Zellen und Organismen wird die Aktivität von Enzymen zunächst durch die Neusynthese und die chemische Modifikation von Enzymen reguliert.
In living cells and organisms the activity of enzymes is first regulated by the novo synthesis and chemical modification of enzymes.
EuroPat v2

Die Wirkung beruht einerseits auf einem Einbau der betreffenden Bausteine in die GAGs, andererseits in einer Stimulierung der Neusynthese von GAGs durch eine Erhöhung der Konzentration von Vorstufen ihrer Synthese.
That effect is, on the one hand, based upon the incorporation of the corresponding elements in to the GAGs and, on the other hand, on the stimulation of the new synthesis of GAGs caused by an increase in the concentration of precursors of their synthesis.
EuroPat v2

Für solche Zwecke sollten die Nukleinsäuren, die in der Probe enthalten sind, am besten bereits im Moment der Abnahme stabilisiert werden, d.h. es sollte der Abbau der vorhandenen Nukleinsäuren, aber auch die Neusynthese von mRNA verhindert werden.
For such purposes the nucleic acids contained in the sample should optimally be stabilized already at the moment of withdrawal, i.e. a degradation of the existing nucleic acids should be prevented, but also the new synthesis of mRNA.
EuroPat v2

Darüber hinaus regt Vitamin-A-Säure nicht nur die Neusynthese von Kollagen an, sondern verbessert auch etwa Pigmentverschiebungen.
Moreover, vitamin-A-acid does not only stimulate the resynthesis of collagen but also improves pigment shiftings.
ParaCrawl v7.1

Ist allerdings das Verhältnis von dUTP zu dTTP immer noch erhöht, kann während der Neusynthese wiederum Uracil statt Thymin eingebaut werden.
However, if the ratio of dUTP to dTTP is still elevated, this re-synthesis may again incorporate uracil instead of thymine.
ParaCrawl v7.1

Für solche Zwecke sollten die Nukleinsäuren, die In der Probe enthalten sind, am besten bereits Im Moment der Abnahme stabilisiert werden, d.h. es sollte der Abbau der vorhandenen Nukleinsäuren, aber auch die Neusynthese von mRNA verhindert werden.
For such purposes, the nucleic acids contained in the sample should best be stabilized at the time of withdrawal, in other words, the degradation of the present nucleic acids, but also the new synthesis of mRNA should be prevented.
EuroPat v2

Das Anpassen der Codons einer codierenden Nucleinsäuresequenz an die Häufigkeit ihrer Verwendung in der Pilzzelle oder in dem Pilz, in dessen Genom die zu exprimierende Sequenz integriert werden soll, kann durch in vitro Mutagenese oder bevorzugt durch Neusynthese der Gensequenz erfolgen.
Adapting the codons of a coding nucleic acid sequence to the frequency of their use in the fungal cell or in the fungus into whose genome the sequence to be expressed is to be integrated can be carried out by in vitro mutagenesis or, preferably, by de novo synthesis of the gene sequence.
EuroPat v2

Eine Neusynthese kann z.B. dadurch erfolgen, dass zunächst einzelne Nucleinsäureoligonucleotide synthetisiert werden, diese mit zu ihnen komplementären Oligonucleotiden hybridisiert werden, so dass sie einen DNA-Doppelstrang ausbilden, bevor die einzelnen doppelsträngigen Oligonucleotide so miteinander ligiert werden, dass die gewünschte Nucleinsäuresequenz erhalten wird.
A de novo synthesis can be carried out, for example, by initially synthesizing individual nucleic acid oligonucleotides, hybridizing these with oligonucleotides complementary thereto, so that they form a DNA double strand, and then ligating the individual double-stranded oligonucleotides to one another such that the desired nucleic acid sequence is obtained.
EuroPat v2

Die Neusynthese von Nucleinsäuresequenzen inklusive der Anpassung der Häufigkeit der Verwendung der Codons an einen bestimmten Zielorganismus kann auch als Auftrag an Firmen, die dieses als Dienstleistung anbieten, vergeben werden (z.B. Entelechon GmbH, Regensburg, Germany).
The de novo synthesis of nucleic acid sequences including the adaptation of the frequency with which the codons are used to a certain target organism can also be sourced out to companies offering this service (for example Entelechon GmbH, Regensburg, Germany).
EuroPat v2

Für solche Zwecke sollten die Nukleinsäuren, die in der Probe enthalten sind, am besten bereits im Moment der Abnahme stabilisiert werden, d.h. es sollte der Abbau der vorhandenen Nukleinsäuren, aber auch die Neusynthese von RNA verhindert werden.
For such purposes the nucleic acids contained in the sample should optimally be stabilized already at the moment of withdrawal, i.e. a degradation of the existing nucleic acids should be prevented, but also the new synthesis of mRNA.
EuroPat v2

Diese Braunfärbung resultiert aus dem oxydativen Abbau des Chlorophylls, das durch Neusynthese nicht mehr ersetzt werden kann.
This brown dyeing results from the oxidative degradation of the chorophyll which can no longer be replaced by resynthesis.
EuroPat v2