Translation of "Neuschöpfung" in English

Wagner betrachtete eine Interpretation als eine Neuschöpfung und betonte mehr Phrase als Takt.
Wagner considered an interpretation as a re-creation and put more emphasis on the phrase than on the measure.
Wikipedia v1.0

Dank dieser innovativen technischen Neuschöpfung rückt die absolute Energie-Unabhängigkeit endlich in Reichweite.
Thanks to this innovative Technical re-creation The absolute energy independence Finally within range.
OpenSubtitles v2018

Bei der Neuschöpfung, oder Wiedergeburt, ist es wiederum das Wort.
In the re-creation, or regeneration, it is the Word again.
ParaCrawl v7.1

Die Zurückweisung von 'Geistigen Eigentum' ist keine bloße philosophische Neuschöpfung.
Rejection of "intellectual property" is not mere philosophical recreation.
ParaCrawl v7.1

Jesus stellt demnach eine Art Neuschöpfung dar.
Jesus, in this view, represents a kind of new creation.
ParaCrawl v7.1

Die Zurückweisung von ‚Geistigen Eigentum‘ ist keine bloße philosophische Neuschöpfung.
Rejection of “intellectual property” is not mere philosophical recreation.
ParaCrawl v7.1

Aus der Designperspektive betrachtet, ist dieses Fahrerhaus eine völlige Neuschöpfung.
From a design perspective, this cab is something entirely new.
ParaCrawl v7.1

Die Neuschöpfung wird an Ostern Wirklichkeit.
The new creation comes about at Easter.
ParaCrawl v7.1

Der Kreis von Zerstörung und Neuschöpfung hat sich geschlossen.
The cycle of destruction and creation has come full circle.
ParaCrawl v7.1

Ist "iGrill" eine Neuschöpfung aus einem einzigen, bedeutungslosen Wort?
Is "iGrill" a new creation from a single, meaningless word?
ParaCrawl v7.1

Am achten Tag beginnt die Neuschöpfung.
The eighth day begins the new creation.
ParaCrawl v7.1

Und aus diesem Grunde nannte er seine Neuschöpfung "supramental".
And that's why he called his new creation “supramental.”
ParaCrawl v7.1

Alien: Isolation ist eine beklemmend präzise Neuschöpfung von Scotts ursprünglicher Vision.
Alien: Isolation is an eerily accurate recreation of Scott's original vision.
ParaCrawl v7.1

Es ist Teil der Schöpfung bzw. Neuschöpfung einer uns bekannten Ordnung.
It is part of a creation, or recreation of an order which we know.
ParaCrawl v7.1

Dieser galt zur Zeit der Errichtung 1829 bis 1833 als architektonische Neuschöpfung.
At the time of its construction from 1829 to 1833, it was considered a new creation.
ParaCrawl v7.1

Er hoffte auf ihre Erneuerung und war sich seiner Neuschöpfung in ihnen gewiß.
He was longing for their renewal and was sure of His new creation being fulfilled in them.
ParaCrawl v7.1

Der Neue Bund mit Christus bewirkt durch seine Schöpferkraft eine Neuschöpfung in jedem Menschen.
The new covenant with Christ causes in each person a new creation through His creative power.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Neuanpassung des Persönlichkeitsmechanismus kommt einer Neuschöpfung gleich, obwohl ihr dieselbe morontielle Gestalt beibehaltet.
Such an adjustment in the mechanism of personalityˆ is tantamount to a new creation, notwithstanding that you retain the same morontiaˆ formˆ.
ParaCrawl v7.1

Zugleich aber zeigte er ihnen das eigentliche Ziel der Heilsgeschichte, die Neuschöpfung seines geistlichen Gottesreiches.
At the same time, He showed them the actual goal of His grace in history – the new creation of the spiritual kingdom of God.
ParaCrawl v7.1

Dieses Spiel ist eine fantastische Neuschöpfung der wahren Geschichte vom Ghost in the Shell.
This game is a fabulous recreation of the authentic Ghost in the Shell story.
ParaCrawl v7.1

Ein erneutes Leben ist nur durch Wiedererweckung des Menschen oder durch dessen Neuschöpfung möglich.
A renewed life is possible only through re-awakening of the person, or through the individual's re-creation .
ParaCrawl v7.1