Translation of "Neuprogrammierung" in English
Weiterhin
ist
eine
am
Bedarf
ausgerichtete
Neuprogrammierung
der
Strukturfonds
vorgesehen.
Structural
Funds
will
be
reprogrammed
to
match
needs.
TildeMODEL v2018
Ich
fang
mit
der
Neuprogrammierung
an.
I
guess
I'm
gonna
start
reprogramming.
OpenSubtitles v2018
Die
zusätzlichen
Mittel
würden
danndurch
weitere
Neuprogrammierung
der
Strukturfondsnach
der
Halbzeitbewertung
gedeckt.
These
additional
resources
would
then
be
covered
by
further
reprogramming
of
the
structural
funds,
after
themid
term
review.
EUbookshop v2
Bei
PESCA
wurden
durch
die
Neuprogrammierung
drei
neue
Schwerpunkte
geschaffen.
In
the
case
of
Pesca,
reprogramming
resulted
in
the
creation
of
three
new
priorities.
EUbookshop v2
Damit
ist
die
Neuprogrammierung
des
Speicherbereichs
B1
vollendet.
With
that,
the
reprogramming
of
the
storage
area
B1
is
complete.
EuroPat v2
Dort
steht
Chokmah
für
Veränderung
und
Neuprogrammierung.
This
energy
form
stands
for
change
and
reprogramming.
WikiMatrix v1
Keine
Neuprogrammierung
TBarCode
lässt
sich
unkompliziert
in
Ihre
bestehenden
Anwendungen
einbinden.
No
reprogramming
TBarCode
can
be
easily
integrated
into
your
existing
applications.
ParaCrawl v7.1
Funktionieren
kann
dies
nur
über
eine
Neuprogrammierung
dieser
öffentlichen
Räume.
This
can
only
work
by
reprogramming
these
public
spaces.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Artikelnummer
beinhaltet
die
Rücksendung
vom
WiSTOP
an
ORTHINEA
für
Neuprogrammierung
und
Qualitätskontrolle.
This
reference
includes
the
shipping
from
the
WiSTOP
to
ORTHINEA
for
re-programming
and
quality
controlling.
ParaCrawl v7.1
Eine
Neuprogrammierung
der
gesamte
Speichereinrichtung
1
ist
nun
möglich.
Reprogramming
of
the
entire
memory
device
10
is
now
possible.
EuroPat v2
Üblicherweise
müssen
dann
ein
kompletter
Umbau
und
eine
Neuprogrammierung
der
zentralen
Steuerung
erfolgen.
Conventionally,
then
complete
rebuilding
and
reprogramming
of
the
central
control
must
be
done.
EuroPat v2
Diese
Neuprogrammierung
kann
Teile
oder
das
gesamte
Modul
betreffen.
This
reprogramming
may
affect
parts
or
the
entire
module.
EuroPat v2
Daraufhin
kann
dann
eine
Neuprogrammierung
der
Memory-Position
erfolgen.
Re-programming
of
the
memory
position
can
then
take
place.
EuroPat v2
Mentales
Training
und
die
Neuprogrammierung
können
erlerntes
Suchtverhalten
kompensieren.
Mental
training
and
reprogramming
can
compensate
for
learned
addictive
behaviour.
CCAligned v1
Eine
Neuprogrammierung
des
Steuergerätes
bei
BMW
ist
nicht
notwendig!
A
reprogramming
of
the
BMW
control
unit
is
not
necessary
!
CCAligned v1
Die
Leistungssteigerung
erfolgt
durch
eine
Neuprogrammierung
des
Computers.
The
increase
in
output
takes
place
via
a
reprogramming
of
the
computer.
ParaCrawl v7.1
Seit
Januar
läuft
die
Neuprogrammierung
mit
modernen
Web-Technologien.
A
reprogramming
with
modern
web
technologies
has
been
under
way
since
January.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schlüsseltausch
entfällt
-
lediglich
eine
Neuprogrammierung
der
betroffenen
Zylinder
ist
nötig.
A
key
change
is
unnecessary
-
only
a
reprogramming
of
the
relevant
cylinder
will
do.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
im
Layout
können
künftig
durch
Neuprogrammierung
mit
dezentraler
Intelligenz
realisiert
werden.
In
future,
layout
changes
can
be
implemented
by
reprogramming
decentralized
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungsoptimierung
wird
mittels
Neuprogrammierung
des
Motorsteuergerätes
(ECU)
erreicht.
The
power
enhancement
is
achieved
through
reprogramming
of
the
ECU
(Electronic
control
unit).
ParaCrawl v7.1
Eine
Änderung
bzw.
Neuprogrammierung
der
bestehenden
Zielanwendung
ist
unmöglich
oder
einfach
nicht
erwünscht?
Changing
or
reprogramming
of
the
target
application
software
is
not
possible
or
should
be
avoided?
ParaCrawl v7.1
Neuprogrammierung
der
Live-Elektronik
in
MaxMSP,
ursprüngliche
entwickelt
von
Joachim
Gossmann.
Re-programming
of
the
live-electronics
in
MaxMSP,
originally
developed
by
Joachim
Gossmann.
ParaCrawl v7.1
Eine
Neuprogrammierung
des
Steuergerätes
bei
BMW
ist
nicht
notwendig.
A
reprogramming
of
the
BMW
control
unit
is
not
necessary!
ParaCrawl v7.1
Die
zusätzlichen
Mittel
würden
dann
durch
weitere
Neuprogrammierung
der
Strukturfonds
nach
der
Halbzeitbewertung
gedeckt.
These
additional
resources
would
then
be
covered
by
further
reprogramming
of
the
structural
funds,
after
the
mid
term
review.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
brauchst
du
eine
Neuprogrammierung.
Maybe
you
need
reprogramming.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
ist
die
Anlage
bei
einem
Modellwechsel
durch
einfache
Neuprogrammierung
ohne
bauliche
Veränderungen
wiederverwendbar.
Furthermore
the
station
can
be
re-used
after
a
model
change
by
simple
re-programming
without
mechanical
adaptations.
WikiMatrix v1