Translation of "Neuprogrammierung" in English

Weiterhin ist eine am Bedarf ausgerichtete Neuprogrammierung der Strukturfonds vorgesehen.
Structural Funds will be reprogrammed to match needs.
TildeMODEL v2018

Ich fang mit der Neuprogrammierung an.
I guess I'm gonna start reprogramming.
OpenSubtitles v2018

Die zusätzlichen Mittel würden danndurch weitere Neuprogrammierung der Strukturfondsnach der Halbzeitbewertung gedeckt.
These additional resources would then be covered by further reprogramming of the structural funds, after themid term review.
EUbookshop v2

Bei PESCA wurden durch die Neuprogrammierung drei neue Schwerpunkte geschaffen.
In the case of Pesca, reprogramming resulted in the creation of three new priorities.
EUbookshop v2

Damit ist die Neuprogrammierung des Speicherbereichs B1 vollendet.
With that, the reprogramming of the storage area B1 is complete.
EuroPat v2

Dort steht Chokmah für Veränderung und Neuprogrammierung.
This energy form stands for change and reprogramming.
WikiMatrix v1

Keine Neuprogrammierung TBarCode lässt sich unkompliziert in Ihre bestehenden Anwendungen einbinden.
No reprogramming TBarCode can be easily integrated into your existing applications.
ParaCrawl v7.1

Funktionieren kann dies nur über eine Neuprogrammierung dieser öffentlichen Räume.
This can only work by reprogramming these public spaces.
ParaCrawl v7.1

Dieses Artikelnummer beinhaltet die Rücksendung vom WiSTOP an ORTHINEA für Neuprogrammierung und Qualitätskontrolle.
This reference includes the shipping from the WiSTOP to ORTHINEA for re-programming and quality controlling.
ParaCrawl v7.1

Eine Neuprogrammierung der gesamte Speichereinrichtung 1 ist nun möglich.
Reprogramming of the entire memory device 10 is now possible.
EuroPat v2

Üblicherweise müssen dann ein kompletter Umbau und eine Neuprogrammierung der zentralen Steuerung erfolgen.
Conventionally, then complete rebuilding and reprogramming of the central control must be done.
EuroPat v2

Diese Neuprogrammierung kann Teile oder das gesamte Modul betreffen.
This reprogramming may affect parts or the entire module.
EuroPat v2

Daraufhin kann dann eine Neuprogrammierung der Memory-Position erfolgen.
Re-programming of the memory position can then take place.
EuroPat v2

Mentales Training und die Neuprogrammierung können erlerntes Suchtverhalten kompensieren.
Mental training and reprogramming can compensate for learned addictive behaviour.
CCAligned v1

Eine Neuprogrammierung des Steuergerätes bei BMW ist nicht notwendig!
A reprogramming of the BMW control unit is not necessary !
CCAligned v1

Die Leistungssteigerung erfolgt durch eine Neuprogrammierung des Computers.
The increase in output takes place via a reprogramming of the computer.
ParaCrawl v7.1

Seit Januar läuft die Neuprogrammierung mit modernen Web-Technologien.
A reprogramming with modern web technologies has been under way since January.
ParaCrawl v7.1

Ein Schlüsseltausch entfällt - lediglich eine Neuprogrammierung der betroffenen Zylinder ist nötig.
A key change is unnecessary - only a reprogramming of the relevant cylinder will do.
ParaCrawl v7.1

Änderungen im Layout können künftig durch Neuprogrammierung mit dezentraler Intelligenz realisiert werden.
In future, layout changes can be implemented by reprogramming decentralized intelligence.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungsoptimierung wird mittels Neuprogrammierung des Motorsteuergerätes (ECU) erreicht.
The power enhancement is achieved through reprogramming of the ECU (Electronic control unit).
ParaCrawl v7.1

Eine Änderung bzw. Neuprogrammierung der bestehenden Zielanwendung ist unmöglich oder einfach nicht erwünscht?
Changing or reprogramming of the target application software is not possible or should be avoided?
ParaCrawl v7.1

Neuprogrammierung der Live-Elektronik in MaxMSP, ursprüngliche entwickelt von Joachim Gossmann.
Re-programming of the live-electronics in MaxMSP, originally developed by Joachim Gossmann.
ParaCrawl v7.1

Eine Neuprogrammierung des Steuergerätes bei BMW ist nicht notwendig.
A reprogramming of the BMW control unit is not necessary!
ParaCrawl v7.1

Die zusätzlichen Mittel würden dann durch weitere Neuprogrammierung der Strukturfonds nach der Halbzeitbewertung gedeckt.
These additional resources would then be covered by further reprogramming of the structural funds, after the mid term review.
TildeMODEL v2018

Vielleicht brauchst du eine Neuprogrammierung.
Maybe you need reprogramming.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus ist die Anlage bei einem Modellwechsel durch einfache Neuprogrammierung ohne bauliche Veränderungen wiederverwendbar.
Furthermore the station can be re-used after a model change by simple re-programming without mechanical adaptations.
WikiMatrix v1