Translation of "Neujahrswünsche" in English

Kommen Sie zum Supermarkt für alle besonderen Neujahrswünsche!
Come to The Food Store for all your special New Year's needs!
OpenSubtitles v2018

Neujahrswünsche zum Jahr 2002 haben etwas Besonderes.
There is something special about our Best Wishes for 2002.
EUbookshop v2

Bis zum "Agnestag" sind Neujahrswünsche noch als "rechtzeitig" einzustufen.
Until "Agnes' Day" New Year's wishes are classified as "timely".
ParaCrawl v7.1

Nach den altertümlichen italienischen Volksglauben erfüllen sich die Neujahrswünsche ausschließlich dank diesem Ritual.
On ancient Italian beliefs New Year's desires come true only thanks to this ritual.
ParaCrawl v7.1

So überbringt der Absender Weihnachtsgrüße und Neujahrswünsche auf nachhaltige Art und Weise.
Send Christmas greetings and New Year wishes in a sustainable way.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Neujahrswünsche wurden an unserem Wunschzettelbaum hinterlassen!
Many new year's resolutions were left on our wish tree!
CCAligned v1

Die originelle Klappkarte hat einen Weihnachtsgruß und Neujahrswünsche in Deutsch.
The witty folded card has a Christmas greeting and New Year wishes in German.
ParaCrawl v7.1

Die weihnachtliche Klappkarte in blauen Farbtönen überbringt Weihnachtsgrüße und Neujahrswünsche in einem modernen Design.
The blue coloured Christmas card with hand-drawn graphics conveys Christmas greetings and New Year wishes in a modern design.
ParaCrawl v7.1

Feuerwerkskörper, Gongs, Trommeln und elegante Tänze drückten die herzlichen Neujahrswünsche eines jeden aus.
Firecrackers, gongs, drums and elegant dances expressed heartfelt New Year wishes to everyone.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise überbringen wir unseren Kunden, Partnern und Freunden die besten Neujahrswünsche.
This is how we send best New Year’s wishes to our clients, partners and friends.
CCAligned v1

Neujahrswünsche der ausländischen Niederlassungen von "Hanwha Global Offices" wünschen ein glückliches neues Jahr.
Hanwha global offices extend warm wishes to everyone on the occasion of New Year.
ParaCrawl v7.1

Ich habe diesen langen schriftlichen Diskurs hier angefügt, um Ihnen meine besten Neujahrswünsche zu übermitteln.
I now add this long written discourse to send you my best wishes for the new year.
ParaCrawl v7.1

Es war am 31. Dezember 1989, ich war damals in der Sowjetunion, in einem Restaurant in der Altstadt von Susdal, und hörte die „Neujahrswünsche“ von Michail Gorbatschow.
It was December 31, 1989, and I was in the Soviet Union. I had found myself in a restaurant in the old city of Suzdal, listening to President Mikhail Gorbachev’s “New Year wishes.”
News-Commentary v14

Zahlreiche an Freunde versandte, zumeist radierte, Neujahrswünsche mit sowohl metaphorischen wie politischen Motiven (so entstehen zwischen 1931 und 1934 kritische Kommentare zur Machtergreifung der Nationalsozialisten).
Numerous sent to friends, mostly etchings, New Year's wishes with both metaphorical and political motives (as arise between 1931-1934 critical comments to seize power by the National Socialists).
WikiMatrix v1

Foto: © Archiv Pavel Kohout Neujahrswünsche 2002 »Das Projekt wurde Wirklickeit, die Investoren zahlten in die Bank ihre letzten Hemden ein, aber aus Wien stellen schon die Spediteure das Archiv und die Bibliothek zu.«
Photo: © Archive of Pavel Kohout New Year's greeting 2002 »The project has been completed, the investors owe their last shirt to the bank, but the removals van has delivered the archive and library from Vienna.«
ParaCrawl v7.1

Während die Lunar New Year, zum ersten Mal begann viele Chinesen rot-Pakete auf ihre WeChat verwenden, um ihre besten Neujahrswünsche an andere zum Ausdruck bringen.
During that Lunar New Year, for the first time, many Chinese people started to use red packets on their WeChat to express their best New Year wishes to others.
ParaCrawl v7.1

Der Finnische Gesandte, den ich heute anläßlich einer Vertragsunterzeichnung sah, knüpfte an seine Neujahrswünsche eine zuversichtliche Bemerkung für sein Land.
The Finnish Minister, whom I saw today on the occasion of the signing of a treaty, in connection with his New Year's wishes expressed hope for his country.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich seiner Neujahrswünsche an die Armee beschuldigte der französische Präsident das syrische Regime einer barbarischen Unterdrückung, forderte von seinem Kollegen den Rücktritt vom Amt und behauptete, dass die internationale Gesellschaft ihre Verantwortung nehmen müsste (d.h. militärisch eingreifen müsste).
During a New Year’s address to army personnel, the French president accused the Syrian regime of barbarous repression, demanding that his counterpart Bashar al-Assad step down, and said that the international community must shoulder its responsibilities (in other words intervene militarily).
ParaCrawl v7.1

Der Papst litt sehr darunter und brachte mir gegenüber am Ende des Jahres, in seiner Antwort auf meine Neujahrswünsche (eine alte Gewohnheit aus FUCI-Zeiten), seine ganze Bitterkeit zum Ausdruck.
The Pope suffered considerably because of that and, at the end of the year, in his answer to my note of greetings (an old habit from my times with the Federation of Catholic University Students) he showed all his bitterness.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sich die Art und Weise, wie Neujahrswünsche ausgetauscht werden, in der Geschichte Japans geändert hat, wird die gegenseitige Dankbarkeit während der Neujahrszeit immer gleich bleiben.
Throughout Japanese history, even though the way of exchanging New Year greetings have changed, above all, the gratitude expressed to one another over the New Year period will always remain the same.
CCAligned v1

Ich bin froh und glücklich, euch und eure Familien zu diesem Austausch der Neujahrswünsche willkommenheißen zu können.
It is my pleasure and joy to welcome you for this exchange of good wishes, along with your families.
ParaCrawl v7.1

Im Januar 1988 rief in Vaters Wohnung die Person X an, um ihre »Neujahrswünsche« zu übermitteln.
In January 1988, a person X called my father at home to wish him: A Happy New Year.
ParaCrawl v7.1

Foto: © Archiv Pavel Kohout Neujahrswünsche 1989 »Die Brücke hinter dem Duo hat seit vierzig Jahren keine Fahrbahn, damit die bösen Österreicher nicht die braven Tschechen überfallen.
Photo: © Archive of Pavel Kohout New Year's greeting 1989 »The bridge behind the two of them has had no roadway for forty years, to stop the evil Austrians launching a surprise attack on the nice Czechs.
ParaCrawl v7.1

Sie erweiterten ihre Neujahrswünsche und gratulierten NTDTV, weil sie den Menschen in der Welt eine ausgezeichnete traditionelle chinesische Kultur präsentieren.
They extended their New Year's greetings and congratulated NTDTV for providing superb traditional Chinese culture to the world's people.
ParaCrawl v7.1

Plätzchen backen, die Wohnung weihnachtlich schmücken, Geschenke einpacken und Weihnachtskarten und Neujahrswünsche verschicken, ergänzen den vorweihnachtlichen Stress.
Baking cookies, decorate christmassy the apartment, wrap gifts and send Christmas cards and New Year’s wishes, supplement the pre-Christmas stress.
ParaCrawl v7.1

Hier ist glücklich Diwali und Neujahrswünsche 31+ Sammlung für den Wunsch Ihrer Mutter, Papa,Sohn, Tochter, Brüder, Schwestern, Freundin, Boy Friend, Großeltern, Nachbarschaft, Und Freunde.
Here is happy new year kids 33+ collection For wishing Your Mom, Dad,Son, Daughter, Brothers, Sisters, Girlfriend, Boy Friend, Grand Parents, Neighbors, And friends.
ParaCrawl v7.1

Die Parade, die sich aus der Tianguo Marching Band, der Gruppe der „Himmlischen Mädchen“ und einer Hüfttrommeltruppe zusammen setzte, sandte ihre Neujahrswünsche an die Anwohner.
The parade, composed of the Divine Land Marching Band, Celestial Maidens Troupe and Waist Drum Troupe, sent New Year greetings to the local residents.
ParaCrawl v7.1

Foto: © Archiv Pavel Kohout Neujahrswünsche 1993 »Die Wohnung ist schon schön, aber traurig.
Photo: © Archive of Pavel Kohout New Year's greeting 1993 »The apartment is nice enough, but sad.
ParaCrawl v7.1