Translation of "Neuheitsschädlich vorweggenommen" in English
Bedenkt
man
nun,
daß
jede
der
verschiedenen
chemischen
Strukturen
(Alternativen
der
Markush-Gruppe)
gemäß
den
sieben
in
Anspruch
1
enthaltenen
Verbindungsgruppen
bzw.
Verbindungen
diese
Merkmale
aufweist
und
daß
sowohl
die
gemeinsame
Struktur
also
auch
die
gemeinsame
Wirkung
neuheitsschädlich
vorweggenommen
wurden
(s.
vorstehend
Nr.
6),
so
bleibt
nichts
übrig,
was
als
Bindeglied
zwischen
den
restlichen
Merkmalen
angesehen
werden
könnte,
zumal
die
Anmelder
in
ihrem
Widerspruch
auf
keine
andere
Wirkung
als
die
Bleichwirkung
abgehoben
haben.
Taking
into
account
the
fact
that
each
of
the
individual
chemical
structures
(alternatives
in
the
Markush
Grouping)
according
to
the
seven
groups
of
compounds
or
compounds
in
claim
1
contains
these
features
and
the
fact
that
novelty
of
both
the
common
structure
and
the
common
activity
has
been
destroyed
(see
paragraph
6
above),
there
is
nothing
left
which
could
be
seen
as
a
link
between
the
remaining
features.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsprechende
war
der
Auffassung,
in
den
durch
diesen
Stand
der
Technik
offenbarten
Mehrschichtenmaterialien
sei
auch
das
beanspruchte
Dreischichtenmaterial
enthalten
und
somit
neuheitsschädlich
vorweggenommen.
The
opponent
had
argued
that
the
multilayer
materials
disclosed
by
this
prior
art
also
included
the
three-layer
material
claimed,
therefore
causing
lack
of
novelty.
ParaCrawl v7.1
Das
Streitpatent
ist
von
der
Einspruchsabteilung
widerrufen
worden,
weil
sie
der
Auffassung
war,
der
Gegenstand
des
erteilten
Anspruchs
1
sei
durch
die
Vorbenutzung
(V3)
neuheitsschädlich
vorweggenommen.
The
decision
of
the
Opposition
Division
to
revoke
the
contested
patent
was
based
on
the
view
that
the
subject-matter
of
Claim
1
as
granted
was
anticipated
by
prior
use
V3,
which
was
held
to
be
novelty-destroying.
ParaCrawl v7.1
Hilfsweise
wird
beantragt,
die
Große
Beschwerdekammer
mit
den
folgenden
Fragen
zu
befassen:
a)
Ist
aufgrund
der
Vorbeschreibung
eines
Verfahrens
zur
Herstellung
eines
Verbindungskollektivs,
das
bloß
dadurch
benannt
ist,
daß
man
ein
Verbindungskollektiv
von
Ausgangsstoffen
mit
einem
Verbindungskollektiv
von
Reaktanten
umsetzt,
ein
konkreter
Einzelvertreter
des
synthetisierbaren
Kollektivs
neuheitsschädlich
vorweggenommen
oder
nur
das
dabei
resultierende
Verbindungskollektiv
als
generischer
Begriff
bzw.
als
Bereich?
It
is
requested
in
the
alternative
that
the
following
questions
be
put
to
the
Enlarged
Board
of
Appeal:
(a)
Given
the
prior
description
of
a
process
for
preparing
a
group
of
compounds
which
is
designated
merely
by
the
fact
that
a
group
of
compounds
consisting
of
starting
substances
is
converted
with
a
group
of
compounds
consisting
of
reactants,
is
a
specific
individual
representative
of
the
synthesizable
group
anticipated
in
a
manner
prejudicial
to
novelty
or
only
the
resulting
group
of
compounds
as
a
generic
concept
or
range?
ParaCrawl v7.1