Translation of "Neuheitsprüfung" in English
Inklusive
Neuheitsprüfung
in
Melilla
und
wird
zu
einem
der
attraktivsten
WM-Studien
in
Spanien.
Includes
novelty
test
in
Melilla
and
becomes
one
of
the
most
attractive
championship
trials
in
Spain.
CCAligned v1
Hat
eine
Vorwegnahme
insofern
Zufallscharakter,
als
das
in
einer
Vorveröffentlichung
Offenbarte
zufällig
unter
einen
zur
Neuheitsprüfung
anstehenden
Anspruch
fallen
könnte,
ohne
daß
jedoch
eine
gemeinsame
technische
Aufgabe
vorliegt,
so
ist
besonders
sorgfältig
gegeneinander
abzuwägen,
was
billigerweise
als
vom
Anspruch
erfaßt
gelten
kann
und
was
tatsächlich
aus
der
Vorveröffentlichung
hervorgeht.
In
cases
where
an
anticipation
is
of
a
chance
nature,
in
that
what
is
disclosed
in
a
prior
document
could
accidentally
fall
within
the
wording
of
a
claim
to
be
examined
for
novelty
without
there
being
a
common
technical
problem,
a
particularly
careful
comparison
has
to
be
made
between
what
can
fairly
be
considered
to
fall
within
the
wording
of
the
claim
and
what
is
effectively
shown
in
the
document.
ParaCrawl v7.1
Die
"Neuheitsprüfung"
ist
insbesondere
dann
nicht
geeignet,
wenn
die
vorgeschlagene
Änderung
darin
besteht,
einem
Anspruch
in
der
Anmeldung
ein
beschränkendes
Merkmal
hinzuzufügen
(wie
in
der
vorliegenden
Sache).
In
particular,
application
of
a
"novelty
test"
will
not
be
appropriate
in
cases
where
a
proposal
for
amendment
involves
the
addition
of
a
limiting
feature
to
a
claim
of
an
application
(as
in
the
present
case).
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
auf
eine
Erweiterung
entspreche
der
Neuheitsprüfung
nur
insoweit,
als
bei
beiden
festgestellt
werden
müsse,
ob
sich
aus
dem
in
der
ursprünglich
eingereichten
Anmeldung
oder
in
einer
Vorveröffentlichung
Offenbarten
Informationen
unmittelbar
und
eindeutig
ableiten
ließen.
The
test
for
additional
subject-matter
corresponded
to
the
test
for
novelty
only
in
so
far
as
both
required
assessment
of
whether
or
not
information
was
directly
and
unambiguously
derivable
from
that
previously
presented
in
the
originally
filed
application
or
in
a
prior
document
respectively.
ParaCrawl v7.1
Folglich
ist
eine
"Neuheitsprüfung"
nicht
immer
geeignet,
um
zu
ermitteln,
ob
eine
geänderte
Anmeldung
"einen
Gegenstand
enthält,
der
über
den
Inhalt
der
Anmeldung
in
der
ursprünglich
eingereichten
Fassung
hinausgeht".
It
follows
that
the
use
of
a
"novelty
test"
will
not
always
be
appropriate
in
order
to
determine
whether
or
not
an
amended
application
"contains
subject-matter
which
extends
beyond
the
content
of
the
application
as
filed".
ParaCrawl v7.1
Das
Kriterium
des
"ernsthaften
Erwägens",
das
im
Zusammenhang
mit
der
Neuheitsprüfung
bei
sich
überschneidenden
Bereichen
genannt
wird,
ist
nicht
zu
verwechseln
mit
der
Beurteilung
der
erfinderischen
Tätigkeit.
The
criterion
of
"seriously
contemplating"
mentioned
in
connection
with
the
test
for
novelty
of
overlapping
ranges
should
not
be
confused
with
the
assessment
of
inventive
step.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
jedoch
darum
geht,
bei
der
Neuheitsprüfung
in
eine
-
wie
hier
hinsichtlich
b')
-
ganz
allgemein
gehaltene
Darstellung
des
Standes
der
Technik
spezifische
Ausführungen
der
im
gleichen
Dokument
beschriebenen
Erfindungslehre
hineinzulesen,
so
ist
dies
nicht
schlechthin,
sondern
nur
dann
zulässig,
wenn
der
fachmännische
Leser
dem
Dokument
eine
solche
Kombination
tatsächlich
entnommen
hätte.
However,
when
examining
for
novelty
to
read
into
an
account
of
the
state
of
the
art
couched
in
very
general
terms
-as
here
in
the
case
of
(b')
-
specific
details
of
the
inventive
teaching
of
the
same
document
is
permissible
only
where
a
person
skilled
in
the
art
would
when
reading
this
document
in
fact
have
made
this
combination.
ParaCrawl v7.1
Hier
weist
die
Kammer
nach
Artikel
15
(2)
der
Verfahrensordnung
der
Beschwerdekammern
darauf
hin,
daß
Absatz
C-VI,
5.4
der
Richtlinien
("Die
Prüfung
auf
unzulässige
Änderungen
(gemäß
Artikel
123
(2)
EPÜ)
entspricht
daher
-
zumindest
bei
Hinzufügungen
-
der...
Neuheitsprüfung")
wohl
kaum
mit
den
Feststellungen
in
Nr.
16
der
Entscheidung
G
1/93
im
Einklang
stehen
dürfte.
In
this
connection,
pursuant
to
Article
15(2)
RPBA,
the
Board
draws
attention
to
the
fact
that
it
seems
doubtful
that
paragraph
C-VI,
5.4
of
the
Guidelines,
which
states
that
"At
least
where
the
amendment
is
by
way
of
addition,
the
text
(under
Article
123(2)
EPC)
corresponds
to
the
test
for
novelty",
is
in
conformity
with
what
is
stated
in
paragraph
16
of
Decision
G
1/93.
ParaCrawl v7.1
Somit
kommt
die
Prüfung
auf
Einhaltung
des
Artikels
123
(2)
EPÜ
im
Grunde
einer
Neuheitsprüfung
gleich,
d.
h.,
durch
die
Änderung
darf
kein
neuer
Gegenstand
entstehen
(Entscheidung
T
201/83,
Nr.
3).
Accordingly,
the
test
for
compliance
with
Article
123(2)
EPC
is
basically
a
novelty
test,
i.e.
no
new
subject-matter
must
be
generated
by
the
amendment
(Decision
T
201/83,
Reasons
point
3).
ParaCrawl v7.1
Wenn
also
der
Kammer
zufolge
in
T
1201/00
die
Sache
voraussichtlich
an
die
Einspruchsabteilung
zur
Prüfung
der
nicht
erörterten
Frage
der
erfinderischen
Tätigkeit
zurückzuverweisen
ist,
so
kann
ausnahmsweise
ein
erst
in
der
mündlichen
Verhandlung
vor
der
Kammer
überreichter
neuer
Hilfsantrag
zum
Ausräumen
des
Einwands
fehlender
Neuheit
gegenüber
einer
Entgegenhaltung
zugelassen
und
dieser
Hilfsantrag
an
die
Einspruchsabteilung
auch
zur
abschließenden
Neuheitsprüfung
gegenüber
dieser
Entgegenhaltung
zurückverwiesen
werden,
falls
keinem
der
vorrangigen
Anträge
wegen
fehlender
Neuheit
stattgegeben
werden
kann.
According
to
the
board
in
T
1201/00,
if
a
case
is
likely
to
have
to
be
remitted
to
the
opposition
division
for
it
to
assess
the
unexamined
issue
of
inventive
step,
a
new
auxiliary
request
first
submitted
during
oral
proceedings
before
the
board
designed
to
overcome
an
objection
of
lack
of
novelty
compared
with
a
cited
document
may
exceptionally
be
admitted
and
also
remitted
to
the
opposition
division
for
final
novelty
examination
against
that
document
if
none
of
the
requests
that
took
precedence
can
be
granted
for
lack
of
novelty.
ParaCrawl v7.1
Die
Notwendigkeit
für
die
erste
Instanz,
auf
die
Frage
der
erfinderischen
Tätigkeit
gegenüber
dem
gesamten
entgegengehaltenen
Stand
der
Technik
einzugehen,
hat
zur
Folge,
dass
die
Neuheitsprüfung
gegenüber
einer
Entgegenhaltung
nicht
zu
einer
nennenswerten
Verzögerung
des
Einspruchsverfahrens
führt.
The
need
for
the
department
of
first
instance
to
assess
inventive
step
against
all
the
cited
prior
art
means
that
novelty
examination
against
one
cited
document
would
not
entail
a
significant
delay
in
the
opposition
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Im
Bundesgebiet
wurde
im
Patentprüfverfahren
die
Vorprüfung
der
Neuheit
(Neuheitsprüfung
vor
der
Bekanntmachung),
die
mit
dem
"Ersten
Gesetz
zur
Änderung
und
Überleitung
von
Vorschriften
auf
dem
Gebiet
des
gewerblichen
Rechtsschutzes"
vom
8.
Juli
1949
wegen
Personalmangels
einerseits
und
fehlenden
Prüfstoffs
andererseits
ausgesetzt
worden
war,
durch
das
"Vierte
Gesetz
zur
Änderung
und
Überleitung
von
Vorschriften
auf
dem
Gebiet
des
gewerblichen
Rechtsschutzes"
vom
20.
Dezember
1951
wieder
eingeführt
(ab
1.
Januar
1952).
In
the
Federal
Republic
of
Germany,
the
preliminary
novelty
examination
(examination
as
to
novelty
before
publication)
was
re-introduced
into
the
patent
examination
procedure
by
the
"Fourth
Act
on
the
Amendment
and
Transition
of
Provisions
in
the
Field
of
Industrial
Property
Protection"
(Viertes
Gesetz
zur
Änderung
und
Überleitung
von
Vorschriften
auf
dem
Gebiet
des
gewerblichen
Rechtsschutzes)
of
20
December
1951
(as
of
1
January
1952),
which
had
been
suspended
by
the
"First
Act
on
the
Amendment
and
Transition
of
Provisions
in
the
Field
of
Industrial
Property
Protection"
(Erstes
Gesetz
zur
Änderung
und
Überleitung
von
Vorschriften
auf
dem
Gebiet
des
gewerblichen
Rechtsschutzes)
of
8
July
1949,
due
to,
on
the
one
hand,
staff
shortage
and,
on
the
other
hand,
lacking
search
file.
ParaCrawl v7.1
Die
Segmente,
die
kürzer
als
6
Sekunden
sind,
werden
nunmehr
jedoch
alle
der
anhand
der
Elemente
90,
91,
92
erklärten
Neuheitsprüfung
unterzogen
und
entweder
dem
Vorgänger-
oder
dem
Nachfolger-Segment
zugeordnet,
so
dass
am
Ende
des
in
Fig.
The
segments
shorter
than
6
seconds,
however,
are
now
all
subjected
to
the
novelty
examination
explained
on
the
basis
of
the
elements
90,
91,
92
and
are
either
associated
with
the
predecessor
or
successor
segment,
so
that
at
the
end
of
the
post-correction
algorithm
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Wenn
auch
nicht
ausdrücklich
erwähnt,
wurde
beim
Vergleich
dieses
Inhalts
mit
der
Teilanmeldung
in
der
geänderten
Fassung
offenbar
eine
"Neuheitsprüfung"
durchgeführt.
Although
not
explicitly
stated,
it
appears
that
a
"novelty
test"
has
been
applied
when
comparing
such
content
with
the
divisional
application
as
amended.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
ist
bei
der
Neuheitsprüfung
die
Frage
zu
stellen,
ob
ein
Schriftstück
oder
ein
benutzter
Gegenstand
den
Fachmann
derart
informiert,
daß
er
den
beanspruchten
Gegenstand
unmittelbar
und
eindeutig
entnehmen
kann,
einschließlich
der
implizit
enthaltenen
Merkmale
(vgl.
Richtlinien
für
die
Prüfung
C-VI,
7.2).
Normally
the
test
for
novelty
calls
for
an
inquiry
whether
or
not
a
document,
or
article
in
use,
contains
sufficient
information
so
that
the
person
skilled
in
the
art
could
derive
the
subject-matter
in
question
from
it
directly
and
unambiguously,
including
any
features
implicit
therein
(cf.
Guidelines
for
Examination
CIV
-
7.2).
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sei
der
Anspruch1,
obwohl
er
als
Anspruch
auf
eine
zweite
medizinische
Verwendung
abgefasst
sei,
nicht
als
solcher
auszulegen
und
das
Merkmal
der
Behandlung
somit
bei
der
Neuheitsprüfung
nicht
zu
berücksichtigen.
Therefore,
despite
being
drafted
in
the
format
of
a
second
medical
use
claim,
claim
1
should
not
be
interpreted
as
such
and
therefore
the
treatment
feature
should
be
ignored
when
assessing
novelty.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
darum
geht,
bei
der
Neuheitsprüfung
in
eine
ganz
allgemein
gehaltene
Darstellung
des
Stands
der
Technik
spezifische
Ausführungen
der
im
gleichen
Dokument
beschriebenen
Erfindungslehre
hineinzulesen,
ist
dies
jedoch
nur
dann
zulässig,
wenn
der
fachmännische
Leser
dem
Dokument
eine
solche
Kombination
tatsächlich
entnommen
hätte.
In
the
board's
view,
however,
when
examining
for
novelty,
to
read
into
an
account
of
the
state
of
the
art
couched
in
very
general
terms
specific
details
of
the
inventive
teaching
of
the
same
document
was
permissible
only
where
a
person
skilled
in
the
art
would
in
fact
have
made
this
combination
when
reading
this
document.
ParaCrawl v7.1
Bei
sich
überschneidenden
Bereichen
(z.
B.
Zahlenbereichen,
chemischen
Formeln)
des
beanspruchten
Gegenstands
und
des
Stands
der
Technik
gelten
für
die
Neuheitsprüfung
dieselben
Grundsätze
wie
in
anderen
Fällen,
beispielsweise
bei
Auswahlerfindungen
(siehe
T
666/89).
In
the
case
of
overlapping
ranges
(e.g.
numerical
ranges,
chemical
formulae)
of
claimed
subject-matter
and
the
prior
art
the
same
principles
apply
for
the
assessment
of
novelty
as
in
other
cases,
e.g.
selection
inventions
(see
T
666/89).
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Neuheitsprüfung
besteht
daher
die
erste
grundlegende
Bewertung
darin,
den
Anspruch
auf
seine
technischen
Merkmale
hin
zu
untersuchen.
A
basic
initial
consideration,
when
deciding
upon
the
novelty
of
a
claim,
was
therefore
to
analyse
it
in
order
to
determine
its
technical
features.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
der
Kammer
ist
es
in
einem
solchen
Fall
aus
den
nachstehenden
Gründen
nicht
angebracht,
den
Wortlaut
der
Offenbarungen
zu
vergleichen
und
eine
"Neuheitsprüfung"
vorzunehmen.
In
the
Board's
view,
such
a
literal
comparison
of
the
respective
disclosures
and
such
application
of
a
"novelty
test"
is
not
appropriate
in
a
case
such
as
the
present,
for
the
reasons
set
out
below.
ParaCrawl v7.1
Die
Beurteilung
der
erfinderischen
Tätigkeit
beginnt
nämlich
im
Allgemeinen
mit
einer
Neuheitsprüfung,
die
die
Feststellung
impliziert,
dass
der
Anspruchsgegenstand
neu
ist.
Thus
an
assessment
of
inventive
step
generally
began
with
a
determination
of
the
point
of
novelty,
which
implied
a
finding
that
the
subject-matter
of
the
claim
was
new.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
hat
die
Ansprüche
1,
2
und
3
einer
vorläufigen
Neuheitsprüfung
unterzogen
und
ist
in
Anbetracht
der
vorstehend
umrissenen
Lehre
zu
dem
Schluß
gelangt,
daß
das
Verfahren
gemäß
Anspruch
1,
seine
Anwendung
auf
die
HUM13A01-
und
HUMFESPS-Loci
gemäß
Anspruch
2
und
seine
Anwendung
auf
die
mindestens
die
HUMCSF1PO-
und
HUMTH01-Loci
umfassende
Kombination
gemäß
Anspruch
3
am
Anmeldetag
bereits
bekannt
waren.
The
Board
carried
out
a
provisional
examination
on
novelty
of
claims
1,
2
and
3
and
comes
to
the
conclusion
in
the
light
of
the
above
teachings
that
the
method
of
claim
1,
its
use
with
the
HUM13A01
and
HUMFESPS
in
claim
2,
and
with
the
combination
of
at
least
HUMCSF1PO
and
HUMTH01
in
claim
3
were
already
known
at
the
filing
date.
ParaCrawl v7.1
In
T
1321/04
wiederum
ging
es
nicht
um
die
Bestimmung
des
Schutzbereichs,
sondern
um
die
Auslegung
eines
Begriffs
im
Rahmen
der
Neuheitsprüfung.
T
1321/04
was
not
concerned
with
the
issue
of
determining
the
scope
of
protection
but
how
a
term
should
be
interpreted
in
the
assessment
of
novelty.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Ziffer
ii)
genannten
Kriterien
können
analog
für
die
Neuheitsprüfung
von
sich
überschneidenden
Zahlenbereichen
verwendet
werden
(siehe
T
17/85).
The
criteria
mentioned
in
(ii)
above
can
be
applied
analogously
for
assessing
the
novelty
of
overlapping
numerical
ranges
(seeT
17/85).
ParaCrawl v7.1
Um
ferner
das
Risiko
einer
"Selbstkollision"
zu
verringern,
gilt
seit
jeher,
daß
bei
der
Neuheitsprüfung
strenge
Maßstäbe
anzulegen
sind.
Further,
in
order
to
reduce
the
risk
of
"self
collision"
it
has
always
been
considered
justified
to
adopt
a
strict
approach
to
novelty.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
auf
eine
Erweiterung
entspricht
der
Neuheitsprüfung
nur
insoweit,
als
bei
beiden
festgestellt
werden
muss,
ob
sich
aus
dem
in
der
ursprünglich
eingereichten
Anmeldung
oder
in
einer
Vorveröffentlichung
Offenbarten
Informationen
unmittelbar
und
eindeutig
ableiten
lassen.
The
test
for
additional
subject-matter
corresponds
to
the
test
for
novelty
only
insofar
as
both
require
assessment
of
whether
or
not
information
is
directly
and
unambiguously
derivable
from
that
previously
presented,
in
the
originally
filed
application
or
in
a
prior
document
respectively.
ParaCrawl v7.1