Translation of "Neufeststellung" in English

Sie werden daher gefragt, ob Sie eine "Neufeststellung" der Rente möchten.
You are therefore asked if you wish your pension to be reassessed.
ParaCrawl v7.1

Zur Neufeststellung der Höhe der Polizistenrente, da ich wieder für Polizei, interne Sicherheitsbehörde, Nachrichtendienst, Grenzschutz, Staatssicherheitsbehörde, Staatsfeuerwehr oder Justizvollzug tätig geworden bin und dort ununterbrochen für die Dauer von mindestens 12 Monaten gearbeitet habe, beantrage ich Folgendes:
In order to re-assess the amount of policemen’s pension due to the fact that the claimant started to work again for the Police, Internal Security Agency, Intelligence Agency, Border Guard, Government Security Bureau, National Fire Brigades or Prison Guard and worked there permanently for the period of at least 12 months, the claimant applies for:
DGT v2019

Die betroffenen Materialien verbleiben in der Anlage, so dass eine Neufeststellung der jeweiligen Mengen möglich ist.
The involved materials will remain in the installation allowing a re-establishment of the attributed quantities.
TildeMODEL v2018

Bei Änderung des Gesundheitszustandes kann der Fonds für Berufskrankheiten auf Antrag des Kranken oder von Amts wegen eine Neufeststellung des Erwerbsminderungsgrades vornehmen.
If there is a change in the person’s state of health, the degree of incapacity may be re-assessed by the FMP/FBZ/FBK, either at the request of the person concerned or ex officio.
EUbookshop v2

Die neue Fassung von Artikel 118 Absatz 1 der Verordnung Nr. 574/72 bestätigt die Erhaltung der erworbenen Ansprüche und paßt sich vollinhaltlich Artikel 94 Absatz 5 der Verordnung Nr. 1408/71 an, nach dem Per sonen, deren Rente vor dem 1. Oktober 1972 nach der Verordnung Nr. 3 festgestellt worden ist, unter Berufung auf die Bestimmungen der neuen Verordnung zwischen der Weitergewährung dieser Rente und ihrer Neufeststellung wählen können.
The new wording of Article 118 (1) of Regulation No 574/72 confirms the maintenance of accrued rights and also couples up with the provisions of Article 94 (5) of Regulation No 1408/71 according to which persons whose pensions have been awarded before 1 October 1972 under Regulation No 3 may opt between maintain ing this pension or having it reviewed in application of the provisions of the new Regulations.
EUbookshop v2

Die Rentenversicherungsträger informieren die Berechtigten in diesen Fällen über die Möglichkeit der Neufeststellung zu einem früheren Rentenbeginn und ihre Auswirkungen im Einzelfall.
In such cases, the pension insurance providers inform beneficiaries about the option to have their pensions reassessed for an earlier commencement of payments and the implications of this on a case by case basis.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission befürwortet diese vereinfachte Herangehensweise, insbesondere, weil damit sichergestellt wird, dass Drittstaatsangehörigen in Bezug auf den Übergang zu den modernisierten Verordnungen dieselben Rechte gewährt werden wie EU?Bürgern, beispielsweise die Möglichkeit, gemäß Artikel 87 Absatz 3 eine Neufeststellung ihrer Rentenansprüche zu beantragen.
The Commission supports this simplified approach, in particular as it will ensure that nationals of third countries are given the same rights as EU nationals as regards the transition to the modernised Regulations, for example to request a review of their pension rights under Article 87(3).
TildeMODEL v2018

Abweichend von Absatz 1 gilt Folgendes: Hat der Träger eines Mitgliedstaats bei der Feststellung oder Neufeststellung von Invaliditätsleistungen, Alters- und Hinterbliebenenrenten in Anwendung des Titels III Kapitel 4 und 5 der Grundverordnung einer Person Leistungen in nicht geschuldeter Höhe ausgezahlt, so kann dieser Träger vom Träger jedes anderen Mitgliedstaats, der gegenüber der betreffenden Person zu entsprechenden Leistungen verpflichtet ist, verlangen, den zuviel gezahlten Betrag von den nachzuzahlenden Beträgen einzubehalten, die der betreffenden Person zu zahlen sind.
By way of derogation from paragraph 1, if, when awarding or reviewing benefits in respect of invalidity benefits, old-age and survivors’ pensions pursuant to Chapter 4 and 5 of Title III of the basic Regulation, the institution of a Member State has paid to a person benefits of undue sum, that institution may request the institution of any other Member State responsible for the payment of corresponding benefits to the person concerned to deduct the amount overpaid from the arrears payable to the person concerned.
DGT v2019