Translation of "Neufestsetzung" in English

Der Anwendungsbereich der Regelung zur Neufestsetzung der Steuerbemessungsgrundlage ist also begrenzt.
Thus, the scope of the re-valuation measure is limited.
TildeMODEL v2018

Anlässlich der in Absatz 1 genannten Neufestsetzung passt die Kommission folgende Schwellenwerte an:
At the same time as the revision under paragraph 1, the Commission shall align:
TildeMODEL v2018

Die Einfuhrzölle gelten, bis eine Neufestsetzung in Kraft tritt.
The import duties are applicable until new duties are fixed and enter into force.
DGT v2019

Israel unterrichtet die Union über jegliche Neufestsetzung dieser Agrarteilbeträge.
Israel will inform the Union of any new fixation of these Agricultural Components.
DGT v2019

Die Neufestsetzung der Gewichtung war von folgenden Gesichtspunkten bestimmt:
The underlying rationale of the new weight structure has been the following:
EUbookshop v2

Es handelt sich um die dreizehnte Neufestsetzung der Leitkurse seit In­krafttreten des EWS.
This is the 13th realignment since the EMS entered into force.
EUbookshop v2

Dieses Verfahren gilt bei spielsweise für die Neufestsetzung der Agrarpreise.
This applies, for example, to the agricultural price review.
EUbookshop v2

Dieses Verfahren gilt beispielsweise für die Neufestsetzung der Agrarpreise.
For example, this procedure applies to the agricultural price review.
EUbookshop v2

Jährliche Neufestsetzung, indem der Steigerungskoeffizient durch Verordnung festgesetzt wird.
Annual adjustment by statutory instrument fixing the coefficient of increase.
EUbookshop v2

Die Kommission muß außerdem Vorschläge für eine Neufestsetzung der geltenden Grenzwerte vorlegen.
It must also submit proposals for the revision of the limit values.
EUbookshop v2

Seit Januar 1987 hat keine Neufestsetzung der Leitkurse stattgefunden.
No realignment has taken place since January 1987.
EUbookshop v2

Dieses Verfahren gilt u.a. für die Neufestsetzung der Agrarpreise.
It notably applies to the agri­cultural price review.
EUbookshop v2

Diese Marktbedingungen führten zu einer grundlegenden Neufestsetzung der Zinssätze sämtlicher Anlageklassen.
These market conditions resulted in a striking re-pricing of all assets.
EUbookshop v2

Die Mitteilungen über den Prioritätsverlust und die Neufestsetzung des Anmeldetags würden daher aufrechterhalten.
The notifications concerning the loss of priority and the re-dating of the application were therefore upheld.
ParaCrawl v7.1

Änderungen in der Ausführung heben den Liefertermin auf und bedingen eine Neufestsetzung desselben.
Changes to the design suspend the delivery date and require adjustment of the same.
ParaCrawl v7.1

Falls die Spanne überschritten würde, würden die Mitglieder eine Neufestsetzung der Wechselkurse ins Auge fassen.
If the margins were exceeded, members would consider re-alignment.
News-Commentary v14