Translation of "Neufestsetzung" in English
Der
Anwendungsbereich
der
Regelung
zur
Neufestsetzung
der
Steuerbemessungsgrundlage
ist
also
begrenzt.
Thus,
the
scope
of
the
re-valuation
measure
is
limited.
TildeMODEL v2018
Anlässlich
der
in
Absatz
1
genannten
Neufestsetzung
passt
die
Kommission
folgende
Schwellenwerte
an:
At
the
same
time
as
the
revision
under
paragraph
1,
the
Commission
shall
align:
TildeMODEL v2018
Die
Einfuhrzölle
gelten,
bis
eine
Neufestsetzung
in
Kraft
tritt.
The
import
duties
are
applicable
until
new
duties
are
fixed
and
enter
into
force.
DGT v2019
Israel
unterrichtet
die
Union
über
jegliche
Neufestsetzung
dieser
Agrarteilbeträge.
Israel
will
inform
the
Union
of
any
new
fixation
of
these
Agricultural
Components.
DGT v2019
Die
Neufestsetzung
der
Gewichtung
war
von
folgenden
Gesichtspunkten
bestimmt:
The
underlying
rationale
of
the
new
weight
structure
has
been
the
following:
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
um
die
dreizehnte
Neufestsetzung
der
Leitkurse
seit
Inkrafttreten
des
EWS.
This
is
the
13th
realignment
since
the
EMS
entered
into
force.
EUbookshop v2
Dieses
Verfahren
gilt
bei
spielsweise
für
die
Neufestsetzung
der
Agrarpreise.
This
applies,
for
example,
to
the
agricultural
price
review.
EUbookshop v2
Dieses
Verfahren
gilt
beispielsweise
für
die
Neufestsetzung
der
Agrarpreise.
For
example,
this
procedure
applies
to
the
agricultural
price
review.
EUbookshop v2
Jährliche
Neufestsetzung,
indem
der
Steigerungskoeffizient
durch
Verordnung
festgesetzt
wird.
Annual
adjustment
by
statutory
instrument
fixing
the
coefficient
of
increase.
EUbookshop v2
Die
Kommission
muß
außerdem
Vorschläge
für
eine
Neufestsetzung
der
geltenden
Grenzwerte
vorlegen.
It
must
also
submit
proposals
for
the
revision
of
the
limit
values.
EUbookshop v2
Seit
Januar
1987
hat
keine
Neufestsetzung
der
Leitkurse
stattgefunden.
No
realignment
has
taken
place
since
January
1987.
EUbookshop v2
Dieses
Verfahren
gilt
u.a.
für
die
Neufestsetzung
der
Agrarpreise.
It
notably
applies
to
the
agricultural
price
review.
EUbookshop v2
Diese
Marktbedingungen
führten
zu
einer
grundlegenden
Neufestsetzung
der
Zinssätze
sämtlicher
Anlageklassen.
These
market
conditions
resulted
in
a
striking
re-pricing
of
all
assets.
EUbookshop v2
Die
Mitteilungen
über
den
Prioritätsverlust
und
die
Neufestsetzung
des
Anmeldetags
würden
daher
aufrechterhalten.
The
notifications
concerning
the
loss
of
priority
and
the
re-dating
of
the
application
were
therefore
upheld.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
in
der
Ausführung
heben
den
Liefertermin
auf
und
bedingen
eine
Neufestsetzung
desselben.
Changes
to
the
design
suspend
the
delivery
date
and
require
adjustment
of
the
same.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Spanne
überschritten
würde,
würden
die
Mitglieder
eine
Neufestsetzung
der
Wechselkurse
ins
Auge
fassen.
If
the
margins
were
exceeded,
members
would
consider
re-alignment.
News-Commentary v14