Translation of "Neudefinierung" in English

Eine Neudefinierung der Aufgaben und des Platzes des Hochschulwesens erfordert insbesondere:
The purpose of higher education could be redefined along the following lines:
TildeMODEL v2018

Analyse und Neudefinierung des Dokuments mit Hilfe der im Eurovoc-Thesaurus enthaltenen Stichwörter.
The indexation is based on analysis and subsequent redefinition of the document using keywords contained in the Eurovoc thesaurus (multilingual documentary language). guage).
EUbookshop v2

Bei Mach dient dieser Begriff zu einer funktionalen Neudefinierung des Denkens.
In Mach, this concept serves a functional redefinition of the thought.
ParaCrawl v7.1

Natura 2000 kann einen Beitrag zur Neudefinierung der Rolle ländlicher Gebiete in Europa leisten.
Natura 2000 can help redefine the role of rural areas in Europe.
Europarl v8

Erstens darf die Neudefinierung des europäischen Agrarmodells nicht die kleinen und mittleren Familienbetriebe vernachlässigen.
Firstly, the redefinition of the European agricultural model cannot neglect family-based small and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Das neue Gemeinschaftskonzept zur Neudefinierung internationaler Beziehungen für alle Mitgliedstaaten wird den Konsolidierungsprozess erleichtern.
The new Community approach to redefine international relations for all Member States will facilitate the process of consolidation.
TildeMODEL v2018

Ferner bedarf es einer Anpassung an die Kommissionsempfehlung zur Neudefinierung des Begriffs unternehmerischer Mittelstand.
Alignment with the new Commission recommendation on the SME definition should be carried out.
TildeMODEL v2018

Die Neudefinierung des Konkreten hat aber einen Sinn auch in Hinsicht auf die Sprache.
The redefinition of the concrete has however a sense also in terms of language.
ParaCrawl v7.1

Aber wir wissen auch, dass eine Neudefinierung diplomatischen Engagements nicht nur zwischen Regierungen stattfindet.
But we also understand that redefining diplomatic engagement is not just between governments.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten geht es dabei auch um die Möglichkeit einer Neudefinierung der Globalisation .
Besides, in other words, it concerns also the opportunity of a new definition of the globalization .
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten geht es dabei auch um die Möglichkeit einer Neudefinierung der Globalisierung .
Besides, in other words, it concerns also the opportunity of a new definition of the globalization .
ParaCrawl v7.1

Was den Bericht von Herrn d'Aboville anbelangt, so handelt es sich in Wirklichkeit nicht um eine neue Übereinkunft, sondern um eine Neudefinierung der schon im Januar ausgelaufenen Übereinkunft, mit einer Finanzausstattung die dank der Verbesserung der Bodenkommunikationssysteme eine Ausweitung der Kontrollmaßnahmen gestattet.
As far as Mr d'Aboville's report is concerned, this is not in fact a new agreement, it simply redefines what happened back in January, supplemented by funding that makes it possible to increase monitoring measures as a result of improvements in land-based communication systems.
Europarl v8

Der soziale Wohnungsbau geht auf kulturelle und soziale Fragen ein, auf die Nähe zur Arbeitsstätte, auf die bedeutende Neudefinierung der Rolle der Frau auf dem Arbeitsmarkt, und auf die Mobilität der Arbeitnehmer in Europa.
Social housing responds to cultural and social questions; to proximity to a place of work; to the significant redefinition of the role of women in the market; and to the mobility of workers in the European area.
Europarl v8

Die neuen europäischen Liquiditätsstandards, an deren Neudefinierung wir arbeiten, sollen ihrem speziellen wirtschaftlichen, rechtlichen und operationellen Charakter größere Bedeutung verleihen.
The new European liquidity standards that we are working towards redefining should give greater recognition to their special economic, legal and operational nature.
Europarl v8

Mit der Ausweitung der Befugnisse des Parlaments durch den Vertrag von Lissabon bezüglich des Abschlusses internationaler Abkommen ist es im Rahmen der Neudefinierung seiner Stellung nötig, neue Arten von Rechtsrahmen für seine Maßnahmen zu schaffen.
As the Treaty of Lisbon has increased the range of Parliament's powers with respect to the conclusion of international agreements, it is necessary, in the process of redefining its status, to offer new forms of legal framework for its action.
Europarl v8

Darüber hinaus ist die Neudefinierung dieser Bedingungen angesichts der administrativen und technischen Belastung, die dieses Verfahren mit sich bringt, gerechtfertigt.
Moreover, the act of redefining these conditions is justified by the administrative and technical workload that this procedure entails.
Europarl v8

Herr Präsident, die gegenwärtigen Überlegungen bezüglich einer Neudefinierung der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten müssen vom Parlament zum Anlaß dafür genommen werden, hier einmal ganz deutlich auf einige Tatsachen hinzweisen.
Mr President, this discussion regarding what a new partnership between the European Union and the ACP countries must be the opportunity for the European Parliament to stand firmly by a certain number of obvious facts.
Europarl v8

Des Weiteren begrüße ich im Rahmen der Prioritäten der neuen tschechischen Präsidentschaft den Willen zur Aufnahme von Diskussionen über die Neudefinierung der benachteiligten Regionen parallel zur Mitteilung der Kommission.
Moreover, let me welcome among the priorities of the new Czech presidency the will to initiate discussion on the redefinition of the Less Favoured Areas parallel to the Commission communication.
Europarl v8

Die wesentlichen Änderungen am Übereinkommen betreffen die Straffung der Struktur der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik, die Reform der Haushaltsbeitragsregelung, eine Neudefinierung der Verpflichtungen der verschiedenen Parteien und die Reform des Streitbeilegungsverfahrens.
The fundamental changes to the convention concern streamlining the structure of the North Atlantic Fisheries Organisation, reform of the budget contribution formula, new definitions of the obligations of the different parties and reform of the dispute settlement procedure.
Europarl v8

Wir benötigen vor allem eine Neudefinierung der wesentlichen Bedrohungen unserer Sicherheit, nachdem die sogenannte islamistische Bedrohung weggefallen ist und andererseits neue Gefahren wie die Finanzkrise zutage getreten sind.
In particular, what we need is a redefinition of the major threats to our security after the collapse of the so-called Islamic terrorist threat and the emergence of new dangers like the financial crisis.
Europarl v8

Die Unterzeichnung dieses Abkommens bedeutet einen entscheidenden Wandel innerhalb unserer Beziehungen zu Chile im Rahmen der neuen Strategie der Europäischen Union, die auf eine Neudefinierung der gesamten Beziehungen zu Lateinamerika ausgerichtet ist.
The signing of this agreement will bring about a substantial change in our relations with Chile, in the framework of the European Union's new strategy orientated towards the redefinition of all of our relations with Latin America as a whole.
Europarl v8

Üblicherweise sieht man nicht in allen Bereichen eine starke gesellschaftliche Präsenz von Frauen, da Frauen naturgemäß eine Gesellschaft ablehnen, die ausschließlich auf der Basis von Effizienz und Produktivität organisiert ist, und sie auf einer Neudefinierung dieser Gesellschaften auf eine menschlichere Weise bestehen.
It is unusual to see a strong social presence of women in all areas, as women are naturally opposed to a society organised exclusively on the basis of efficiency and productivity, and they insist on redefining these systems in a more humane way.
Europarl v8

Ich möchte die Änderungen nur erwähnen, um sicherzugehen, dass es keine Überschneidungen in Bezug auf den Vertrag von Prüm, im Zusammenhang mit Fragen der Feinabstimmung bei den Regelungen der strafrechtlichen Verantwortlichkeit oder der Neudefinierung und Klärung des Begriffs "Krisensituation" oder im Hinblick auf eine Änderung gibt, die sich auf die Möglichkeit der finanziellen Förderung gemeinsamer Projekte bezieht.
I would just like to mention the amendments to make sure that there is no overlap with the Prüm Decision or questions relating to fine-tuning the liability provisions or to redefining and clarifying the term 'crisis situations' or an amendment referring to the possibility of obtaining funding for common projects.
Europarl v8