Translation of "Neudefinierung" in English
Eine
Neudefinierung
der
Aufgaben
und
des
Platzes
des
Hochschulwesens
erfordert
insbesondere:
The
purpose
of
higher
education
could
be
redefined
along
the
following
lines:
TildeMODEL v2018
Analyse
und
Neudefinierung
des
Dokuments
mit
Hilfe
der
im
Eurovoc-Thesaurus
enthaltenen
Stichwörter.
The
indexation
is
based
on
analysis
and
subsequent
redefinition
of
the
document
using
keywords
contained
in
the
Eurovoc
thesaurus
(multilingual
documentary
language).
guage).
EUbookshop v2
Bei
Mach
dient
dieser
Begriff
zu
einer
funktionalen
Neudefinierung
des
Denkens.
In
Mach,
this
concept
serves
a
functional
redefinition
of
the
thought.
ParaCrawl v7.1
Natura
2000
kann
einen
Beitrag
zur
Neudefinierung
der
Rolle
ländlicher
Gebiete
in
Europa
leisten.
Natura
2000
can
help
redefine
the
role
of
rural
areas
in
Europe.
Europarl v8
Erstens
darf
die
Neudefinierung
des
europäischen
Agrarmodells
nicht
die
kleinen
und
mittleren
Familienbetriebe
vernachlässigen.
Firstly,
the
redefinition
of
the
European
agricultural
model
cannot
neglect
family-based
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Das
neue
Gemeinschaftskonzept
zur
Neudefinierung
internationaler
Beziehungen
für
alle
Mitgliedstaaten
wird
den
Konsolidierungsprozess
erleichtern.
The
new
Community
approach
to
redefine
international
relations
for
all
Member
States
will
facilitate
the
process
of
consolidation.
TildeMODEL v2018
Ferner
bedarf
es
einer
Anpassung
an
die
Kommissionsempfehlung
zur
Neudefinierung
des
Begriffs
unternehmerischer
Mittelstand.
Alignment
with
the
new
Commission
recommendation
on
the
SME
definition
should
be
carried
out.
TildeMODEL v2018
Die
Neudefinierung
des
Konkreten
hat
aber
einen
Sinn
auch
in
Hinsicht
auf
die
Sprache.
The
redefinition
of
the
concrete
has
however
a
sense
also
in
terms
of
language.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
wissen
auch,
dass
eine
Neudefinierung
diplomatischen
Engagements
nicht
nur
zwischen
Regierungen
stattfindet.
But
we
also
understand
that
redefining
diplomatic
engagement
is
not
just
between
governments.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten
geht
es
dabei
auch
um
die
Möglichkeit
einer
Neudefinierung
der
Globalisation
.
Besides,
in
other
words,
it
concerns
also
the
opportunity
of
a
new
definition
of
the
globalization
.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten
geht
es
dabei
auch
um
die
Möglichkeit
einer
Neudefinierung
der
Globalisierung
.
Besides,
in
other
words,
it
concerns
also
the
opportunity
of
a
new
definition
of
the
globalization
.
ParaCrawl v7.1
Was
den
Bericht
von
Herrn
d'Aboville
anbelangt,
so
handelt
es
sich
in
Wirklichkeit
nicht
um
eine
neue
Übereinkunft,
sondern
um
eine
Neudefinierung
der
schon
im
Januar
ausgelaufenen
Übereinkunft,
mit
einer
Finanzausstattung
die
dank
der
Verbesserung
der
Bodenkommunikationssysteme
eine
Ausweitung
der
Kontrollmaßnahmen
gestattet.
As
far
as
Mr
d'Aboville's
report
is
concerned,
this
is
not
in
fact
a
new
agreement,
it
simply
redefines
what
happened
back
in
January,
supplemented
by
funding
that
makes
it
possible
to
increase
monitoring
measures
as
a
result
of
improvements
in
land-based
communication
systems.
Europarl v8
Der
soziale
Wohnungsbau
geht
auf
kulturelle
und
soziale
Fragen
ein,
auf
die
Nähe
zur
Arbeitsstätte,
auf
die
bedeutende
Neudefinierung
der
Rolle
der
Frau
auf
dem
Arbeitsmarkt,
und
auf
die
Mobilität
der
Arbeitnehmer
in
Europa.
Social
housing
responds
to
cultural
and
social
questions;
to
proximity
to
a
place
of
work;
to
the
significant
redefinition
of
the
role
of
women
in
the
market;
and
to
the
mobility
of
workers
in
the
European
area.
Europarl v8
Die
neuen
europäischen
Liquiditätsstandards,
an
deren
Neudefinierung
wir
arbeiten,
sollen
ihrem
speziellen
wirtschaftlichen,
rechtlichen
und
operationellen
Charakter
größere
Bedeutung
verleihen.
The
new
European
liquidity
standards
that
we
are
working
towards
redefining
should
give
greater
recognition
to
their
special
economic,
legal
and
operational
nature.
Europarl v8
Mit
der
Ausweitung
der
Befugnisse
des
Parlaments
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
bezüglich
des
Abschlusses
internationaler
Abkommen
ist
es
im
Rahmen
der
Neudefinierung
seiner
Stellung
nötig,
neue
Arten
von
Rechtsrahmen
für
seine
Maßnahmen
zu
schaffen.
As
the
Treaty
of
Lisbon
has
increased
the
range
of
Parliament's
powers
with
respect
to
the
conclusion
of
international
agreements,
it
is
necessary,
in
the
process
of
redefining
its
status,
to
offer
new
forms
of
legal
framework
for
its
action.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
die
Neudefinierung
dieser
Bedingungen
angesichts
der
administrativen
und
technischen
Belastung,
die
dieses
Verfahren
mit
sich
bringt,
gerechtfertigt.
Moreover,
the
act
of
redefining
these
conditions
is
justified
by
the
administrative
and
technical
workload
that
this
procedure
entails.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
gegenwärtigen
Überlegungen
bezüglich
einer
Neudefinierung
der
Partnerschaft
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
AKP-Staaten
müssen
vom
Parlament
zum
Anlaß
dafür
genommen
werden,
hier
einmal
ganz
deutlich
auf
einige
Tatsachen
hinzweisen.
Mr
President,
this
discussion
regarding
what
a
new
partnership
between
the
European
Union
and
the
ACP
countries
must
be
the
opportunity
for
the
European
Parliament
to
stand
firmly
by
a
certain
number
of
obvious
facts.
Europarl v8
Des
Weiteren
begrüße
ich
im
Rahmen
der
Prioritäten
der
neuen
tschechischen
Präsidentschaft
den
Willen
zur
Aufnahme
von
Diskussionen
über
die
Neudefinierung
der
benachteiligten
Regionen
parallel
zur
Mitteilung
der
Kommission.
Moreover,
let
me
welcome
among
the
priorities
of
the
new
Czech
presidency
the
will
to
initiate
discussion
on
the
redefinition
of
the
Less
Favoured
Areas
parallel
to
the
Commission
communication.
Europarl v8
Die
wesentlichen
Änderungen
am
Übereinkommen
betreffen
die
Straffung
der
Struktur
der
Organisation
für
die
Fischerei
im
Nordwestatlantik,
die
Reform
der
Haushaltsbeitragsregelung,
eine
Neudefinierung
der
Verpflichtungen
der
verschiedenen
Parteien
und
die
Reform
des
Streitbeilegungsverfahrens.
The
fundamental
changes
to
the
convention
concern
streamlining
the
structure
of
the
North
Atlantic
Fisheries
Organisation,
reform
of
the
budget
contribution
formula,
new
definitions
of
the
obligations
of
the
different
parties
and
reform
of
the
dispute
settlement
procedure.
Europarl v8
Wir
benötigen
vor
allem
eine
Neudefinierung
der
wesentlichen
Bedrohungen
unserer
Sicherheit,
nachdem
die
sogenannte
islamistische
Bedrohung
weggefallen
ist
und
andererseits
neue
Gefahren
wie
die
Finanzkrise
zutage
getreten
sind.
In
particular,
what
we
need
is
a
redefinition
of
the
major
threats
to
our
security
after
the
collapse
of
the
so-called
Islamic
terrorist
threat
and
the
emergence
of
new
dangers
like
the
financial
crisis.
Europarl v8
Die
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
bedeutet
einen
entscheidenden
Wandel
innerhalb
unserer
Beziehungen
zu
Chile
im
Rahmen
der
neuen
Strategie
der
Europäischen
Union,
die
auf
eine
Neudefinierung
der
gesamten
Beziehungen
zu
Lateinamerika
ausgerichtet
ist.
The
signing
of
this
agreement
will
bring
about
a
substantial
change
in
our
relations
with
Chile,
in
the
framework
of
the
European
Union's
new
strategy
orientated
towards
the
redefinition
of
all
of
our
relations
with
Latin
America
as
a
whole.
Europarl v8
Üblicherweise
sieht
man
nicht
in
allen
Bereichen
eine
starke
gesellschaftliche
Präsenz
von
Frauen,
da
Frauen
naturgemäß
eine
Gesellschaft
ablehnen,
die
ausschließlich
auf
der
Basis
von
Effizienz
und
Produktivität
organisiert
ist,
und
sie
auf
einer
Neudefinierung
dieser
Gesellschaften
auf
eine
menschlichere
Weise
bestehen.
It
is
unusual
to
see
a
strong
social
presence
of
women
in
all
areas,
as
women
are
naturally
opposed
to
a
society
organised
exclusively
on
the
basis
of
efficiency
and
productivity,
and
they
insist
on
redefining
these
systems
in
a
more
humane
way.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Änderungen
nur
erwähnen,
um
sicherzugehen,
dass
es
keine
Überschneidungen
in
Bezug
auf
den
Vertrag
von
Prüm,
im
Zusammenhang
mit
Fragen
der
Feinabstimmung
bei
den
Regelungen
der
strafrechtlichen
Verantwortlichkeit
oder
der
Neudefinierung
und
Klärung
des
Begriffs
"Krisensituation"
oder
im
Hinblick
auf
eine
Änderung
gibt,
die
sich
auf
die
Möglichkeit
der
finanziellen
Förderung
gemeinsamer
Projekte
bezieht.
I
would
just
like
to
mention
the
amendments
to
make
sure
that
there
is
no
overlap
with
the
Prüm
Decision
or
questions
relating
to
fine-tuning
the
liability
provisions
or
to
redefining
and
clarifying
the
term
'crisis
situations'
or
an
amendment
referring
to
the
possibility
of
obtaining
funding
for
common
projects.
Europarl v8