Translation of "Neubesiedlung" in English
Ziel
ist
eine
Neubesiedlung
der
Inseln
durch
Umkehrung
der
Abwanderungstendenzen.
It
aims
to
help
repopulate
the
archipelago
by
reversing
migration
trends.
EUbookshop v2
Man
kann
von
einem
Erfolg
der
Neubesiedlung
in
den
praktisch
leeren
Kontinenten
sprechen.
One
can
speak
of
a
successful
new
settlement
in
those
virtually
empty
continents.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
erwartet,
dass
die
Neubesiedlung
der
Flächen
2014
weitgehend
abgeschlossen
ist.
It
is
expected
that
these
areas
will
be
fully
repopulated
by
2014.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einen
Planeten
für
Sie
gefunden,
mit
einem
hervorragendem
Potenzial
für
die
Neubesiedlung.
We've
found
a
planet
for
you,
one
with
excellent
potential
for
resettlement.
OpenSubtitles v2018
Die
ersten
Landbesitzer
sind
bereit,
ihre
Grundstücke
für
die
ökologische
Neubesiedlung
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
first
land
owners
willing
to
provide
their
land
for
ecological
resettlement
are
stepping
forward.
ParaCrawl v7.1
Das
schottische
Parlament
beschäftigt
sich
derzeit
mit
der
Neubesiedlung
dieses
Gebiets,
was
jedoch
erheblich
teurer
sein
wird,
als
wenn
das
auf
kleineren
Betrieben
beruhende
Agrarmodell
erhalten
worden
wäre.
The
Scottish
parliament
is
currently
working
on
a
project
to
repopulate
the
region,
but
this
will
be
a
lot
more
expensive
than
if
the
small-scale
farming
model
had
been
preserved.
TildeMODEL v2018
Das
schottische
Parlament
beschäftigt
sich
derzeit
mit
der
Neubesiedlung
dieses
Gebiets,
was
jedoch
erheblich
teurer
ist,
als
wenn
das
auf
kleineren
Betrieben
beruhende
Agrarmodell
erhalten
worden
wäre.
The
Scottish
parliament
is
currently
working
on
a
project
to
repopulate
the
region,
but
this
will
be
a
lot
more
expensive
than
if
the
small-scale
farming
model
had
been
preserved.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
5
Familien
gefunden,
die
nach
Fort
Ruby
ziehen
und
uns
bei
der
Neubesiedlung
helfen.
We
found
5
families
who
will
homestead
at
Fort
Ruby
and
help
us
re-settle
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Engländer
brannten
Aberdeen
1336
nieder,
und
die
Neubesiedlung
der
Bezirke
Buchan
und
Strathbogie
führte
zu
dauerhaften
Fehden
mit
den
Enteigneten.
The
English
burned
Aberdeen
itself
in
1336,
and
the
re-settlement
of
the
districts
of
Buchan
and
Strathbogie
occasioned
constant
quarrels
on
the
part
of
the
dispossessed.
WikiMatrix v1
Mit
dem
Verfahren
der
integrierten
Dämpfung
kann
zudem
eine
zielgerichtete
Neubesiedlung
des
gedämpften
Bodens
mit
Nutzorganismen
gefördert
werden.
Additionally
the
method
of
integrated
steaming
can
promote
a
target-oriented
resettlement
of
steamed
soil
with
beneficial
organisms.
WikiMatrix v1
Es
konnte
an
künstlich
mit
Boophilus
microplus-Larven
infizierten
Rindern
nachgewiesen
werden,
dass
sich
2
1/2-3
wochen
nach
Applikation
weder
adulte
Zecken
noch
ihre
Entwicklungsstadien
auf
den
Tieren
vorfanden
und
dass
auch
während
der
Folgezeit
keine
Neubesiedlung
erfolgte.
It
was
possible
to
verify
on
cattle
artificially
infested
with
Boophilus
microplus
larvae
that
21/2
to
3
weeks
after
application
neither
adult
ticks
nor
their
development
stages
were
to
be
found
on
the
animals,
and
that
no
new
infestation
had
occurred
during
the
following
period.
EuroPat v2
Deshalb
plädiert
Duhm
weder
für
individuelle
Therapie
noch
für
Reformen
in
einzelnen
Bereichen
des
Lebens,
sondern
für
den
Aufbau
einer
grundlegend
neuen
Kultur:
eine
Neubesiedlung
der
Erde
durch
ein
Netzwerk
von
autonomen
Gemeinschaften
und
Regionen,
die
sich
an
humanen,
ökologischen
und
ethischen
Grundlagen
orientieren.
It
is
the
social
being
that
brings
forth
the
new
healing
consciousness.
That
is
why
the
author
suggests
implementing
a
fundamentally
new
culture;
a
new
cohabitation
of
the
Earth
through
a
network
of
autonomous
communities
and
regions
oriented
toward
humane,
ecological
and
ethical
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Der
Reichtum
der
Fauna
ist
nicht
quantitativ
aber
qualitativ
wichtig,
vor
allem,
wenn
man
die
kurze
Zeit
dieser
Neubesiedlung
bedenkt
(einer
Gegend
die
sich
von
einem
überwiegend
landwirtschaftlichen
Gebiet
zu
einem
Waldgebiet
aufgrund
großer
Aufforstung
in
kaum
50
Jahren
verwandelt
hat).
The
wealth
of
the
fauna,
although
not
quantitative,
is
important
qualitatively,
especially
if
one
considers
the
short
period
of
settlement
of
this
repopulation
(which
has
transformed
from
being
a
predominantly
agricultural
to
a
forest
area
due
to
major
reforestation
in
hardly
50
years).
ParaCrawl v7.1
Systeme,
wie
in
[19]
beschrieben,
beruhen
auf
der
Neubesiedlung
azellularisierter
Dünndarmsegmente
von
Schweinen,
deren
vaskuläres
System
mit
Endothelzellen
neubesiedelt
wird.
Systems
as
described
in
[19]
are
based
on
the
repopulation
of
acellularised
porcine
small
intestine
segments,
the
vascular
system
of
which
is
repopulated
with
endothelial
cells.
EuroPat v2
Durch
den
hohen
Gehalt
an
mikrobiellen
Nährstoffen
in
Form
der
freigesetzten
Zellinhaltsstoffe
kommt
es
zu
einer
schnellen
mikrobiellen
Neubesiedlung,
solange
keine
Desinfektion
durch
den
erneuten
Zulauf
von
Abwasser
gestartet
wird.
Because
of
the
high
content
of
microbial
nutrients
in
the
form
of
released
cell
substances,
quick
microbial
resettlement
occurs,
if
no
disinfection
is
initiated
through
renewed
supply
of
wastewater.
EuroPat v2
Gleichzeitig
mit
der
Aussiedlung
der
Deutschen
fand
ein
äußerst
langsamer
Prozess
der
Neubesiedlung
dieser
Region
durch
tschechische
Einwohner
statt.
Concurrently
with
the
displacement
of
the
German
inhabitants,
the
slow
process
of
re-settlement
of
the
region
by
Czech
inhabitants
began.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
bzw.
weltweit
gesehen
den
meisten
CF
Ambulanzen
wäre
dies
nicht
erfolgt,
weil
außer
in
den
deutschen
Leitlinien
zur
P.
aeruginosa
Neubesiedlung
die
oberen
Atemwege
bisher
kaum
Erwähnung
finden.
In
many,
respectively
in
most
of
the
CF
centers
worldwide,
this
would
not
have
happened,
because
except
from
the
German
guidelines
concerning
the
new
colonization
with
P.
aeruginosa,
the
upper
airways
are
hardly
mentioned
up
to
now.
ParaCrawl v7.1