Translation of "Neubauten" in English

Drittens müssen alle Neubauten ab 2020 dem äußerst strengen Niedrigstenergiehaus-Standard entsprechen.
Thirdly, with effect from 2020, all new builds must meet the extremely stringent near-zero energy building standard.
Europarl v8

Er gilt aber nicht für städtebauliche Vorschriften im Zusammenhang mit Neubauten.
Nevertheless, it does not apply to urban planning regulations for new constructions.
Europarl v8

Für Neubauten sind diese Darlehen allerdings seit langem nicht verwendet wurden.
Loans for building new capacity, however, have not been used for a long time.
Europarl v8

Erstens sollten die Mindestnormen für die Gesamtenergieeffizienz von Neubauten höher angesetzt werden.
Firstly, the minimum energy performance requirements for new buildings should be tightened.
Europarl v8

Inmitten der Neubauten thronen die Hochöfen, majestätische Relikte einer vergangenen Epoche.
In the midst of all these new buildings stand the blast furnaces, majestic remains of a bygone age.
ELRA-W0201 v1

Jahrhunderts wurde der Gendarmenmarkt von mehreren Neubauten umgeben.
Many new buildings have been constructed in the area as well.
Wikipedia v1.0

Der Tunnel Nord-Süd-Fernbahn und die nordöstliche Ringbahnanbindung Richtung Wedding sind Neubauten.
The tunnel and the connecting to the northeast are entirely new lines.
Wikipedia v1.0

Kollaps ist der Titel des ersten vollständigen Studioalbums der deutschen Musikgruppe Einstürzende Neubauten.
Kollaps was the first official LP by Einstürzende Neubauten, released in 1981 on ZickZack as #ZZ 65.
Wikipedia v1.0

Oft wurden die alten Gebäude jedoch abgerissen, um Neubauten Platz zu machen.
Often the old buildings were torn down in order to create space for new ones.
Wikipedia v1.0

Die Stadt bemüht sich außerdem um weniger energieintensive Entwürfe für Neubauten.
The city is also seeking less energy-intensive designs for new buildings.
News-Commentary v14

Der vorliegende Vorschlag dürfte einen weiteren Anstoß zu Neubauten geben.
The current proposal is expected to give a further boost to newbuildings.
TildeMODEL v2018

Die Preise für Neubauten werden in diesem Sektor nur selten systematisch beobachtet.
Consistent monitoring of all newbuilding prices is rarely undertaken in this industry.
TildeMODEL v2018

Die Hauptaufgabe der ÖPP bestand darin, das Gebiet für Neubauten zu erschließen.
The main task of the PPP was to make the area ready for new construction.
TildeMODEL v2018

Die Neubauten unter den TEN-Tunneln dieser Länge wurden mit einer ähnlichen Methode festgestellt.
A similar process was used to identify new TEN tunnels of this length.
TildeMODEL v2018

Es wird auch weiterhin einen Bedarf an Neubauten geben.
There will continue to be a need for new buildings.
TildeMODEL v2018

Neubauten verbrauchen heutzutage nur noch halb soviel Energie wie in den 1980er Jahren.
New buildings consume half as much energy today as they did in the 1980s.
TildeMODEL v2018

Die beiden anderen Werke werden in Neubauten untergebracht.
The cabin and engine factories will be located in new buildings.
TildeMODEL v2018

Nachrüstungen oder Neubauten könnten nicht mehr eingeplant werden.
No upgrading or new constructions could be envisaged.
TildeMODEL v2018

Ich setze mein Gesetz außer Kraft, dass Casinos komplette Neubauten sein müssen.
I waive the law that I helped write that said casino construction had to be built groundup new.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber ich konzentrier mich zurzeit auf Neubauten und Renovierungen.
Yeah, but I'm really trying to focus on new builds and renovations.
OpenSubtitles v2018

Bekannt wurde er als Bassist der Gruppe Einstürzende Neubauten.
In the early 1980s, he joined Einstürzende Neubauten as their bass guitar player and financial director.
Wikipedia v1.0