Translation of "Neubauten" in English
Drittens
müssen
alle
Neubauten
ab
2020
dem
äußerst
strengen
Niedrigstenergiehaus-Standard
entsprechen.
Thirdly,
with
effect
from
2020,
all
new
builds
must
meet
the
extremely
stringent
near-zero
energy
building
standard.
Europarl v8
Er
gilt
aber
nicht
für
städtebauliche
Vorschriften
im
Zusammenhang
mit
Neubauten.
Nevertheless,
it
does
not
apply
to
urban
planning
regulations
for
new
constructions.
Europarl v8
Für
Neubauten
sind
diese
Darlehen
allerdings
seit
langem
nicht
verwendet
wurden.
Loans
for
building
new
capacity,
however,
have
not
been
used
for
a
long
time.
Europarl v8
Erstens
sollten
die
Mindestnormen
für
die
Gesamtenergieeffizienz
von
Neubauten
höher
angesetzt
werden.
Firstly,
the
minimum
energy
performance
requirements
for
new
buildings
should
be
tightened.
Europarl v8
Inmitten
der
Neubauten
thronen
die
Hochöfen,
majestätische
Relikte
einer
vergangenen
Epoche.
In
the
midst
of
all
these
new
buildings
stand
the
blast
furnaces,
majestic
remains
of
a
bygone
age.
ELRA-W0201 v1
Jahrhunderts
wurde
der
Gendarmenmarkt
von
mehreren
Neubauten
umgeben.
Many
new
buildings
have
been
constructed
in
the
area
as
well.
Wikipedia v1.0
Der
Tunnel
Nord-Süd-Fernbahn
und
die
nordöstliche
Ringbahnanbindung
Richtung
Wedding
sind
Neubauten.
The
tunnel
and
the
connecting
to
the
northeast
are
entirely
new
lines.
Wikipedia v1.0
Kollaps
ist
der
Titel
des
ersten
vollständigen
Studioalbums
der
deutschen
Musikgruppe
Einstürzende
Neubauten.
Kollaps
was
the
first
official
LP
by
Einstürzende
Neubauten,
released
in
1981
on
ZickZack
as
#ZZ
65.
Wikipedia v1.0
Oft
wurden
die
alten
Gebäude
jedoch
abgerissen,
um
Neubauten
Platz
zu
machen.
Often
the
old
buildings
were
torn
down
in
order
to
create
space
for
new
ones.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
bemüht
sich
außerdem
um
weniger
energieintensive
Entwürfe
für
Neubauten.
The
city
is
also
seeking
less
energy-intensive
designs
for
new
buildings.
News-Commentary v14
Der
vorliegende
Vorschlag
dürfte
einen
weiteren
Anstoß
zu
Neubauten
geben.
The
current
proposal
is
expected
to
give
a
further
boost
to
newbuildings.
TildeMODEL v2018
Die
Preise
für
Neubauten
werden
in
diesem
Sektor
nur
selten
systematisch
beobachtet.
Consistent
monitoring
of
all
newbuilding
prices
is
rarely
undertaken
in
this
industry.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptaufgabe
der
ÖPP
bestand
darin,
das
Gebiet
für
Neubauten
zu
erschließen.
The
main
task
of
the
PPP
was
to
make
the
area
ready
for
new
construction.
TildeMODEL v2018
Die
Neubauten
unter
den
TEN-Tunneln
dieser
Länge
wurden
mit
einer
ähnlichen
Methode
festgestellt.
A
similar
process
was
used
to
identify
new
TEN
tunnels
of
this
length.
TildeMODEL v2018
Es
wird
auch
weiterhin
einen
Bedarf
an
Neubauten
geben.
There
will
continue
to
be
a
need
for
new
buildings.
TildeMODEL v2018
Neubauten
verbrauchen
heutzutage
nur
noch
halb
soviel
Energie
wie
in
den
1980er
Jahren.
New
buildings
consume
half
as
much
energy
today
as
they
did
in
the
1980s.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
anderen
Werke
werden
in
Neubauten
untergebracht.
The
cabin
and
engine
factories
will
be
located
in
new
buildings.
TildeMODEL v2018
Nachrüstungen
oder
Neubauten
könnten
nicht
mehr
eingeplant
werden.
No
upgrading
or
new
constructions
could
be
envisaged.
TildeMODEL v2018
Ich
setze
mein
Gesetz
außer
Kraft,
dass
Casinos
komplette
Neubauten
sein
müssen.
I
waive
the
law
that
I
helped
write
that
said
casino
construction
had
to
be
built
groundup
new.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
konzentrier
mich
zurzeit
auf
Neubauten
und
Renovierungen.
Yeah,
but
I'm
really
trying
to
focus
on
new
builds
and
renovations.
OpenSubtitles v2018
Bekannt
wurde
er
als
Bassist
der
Gruppe
Einstürzende
Neubauten.
In
the
early
1980s,
he
joined
Einstürzende
Neubauten
as
their
bass
guitar
player
and
financial
director.
Wikipedia v1.0