Translation of "Neuaufteilung" in English

Nur Italien hat um eine Neuaufteilung gebeten und wir haben sie genehmigt.
Only Italy has asked us for a reallocation and we approved it.
Europarl v8

Bei der Festlegung des Verfahrens zur Neuaufteilung wendet die Kommission folgende Kriterien an:
When laying down the reallocation methodology, the Commission shall apply the following criteria:
TildeMODEL v2018

Auch eine Neuaufteilung von Ressourcen zwischen Unternehmen und Sektoren sollte gefördert werden.
It is also necessary to encourage a reallocation of resources among companies and among sectors.
TildeMODEL v2018

Rekordergebnis von 140.000 Besuchern Neuaufteilung der Themenbereiche kommt bestens an Sehr hohe...
Record result with 140,000 visitors Redistribution of the topic areas very well received Very high...
CCAligned v1

Die Neuaufteilung imperialistischer Einflusssphären auf dem gesamten afrikanischen Kontinent steht bevor.
The redistribution of imperialist spheres of influence on the entire African continent is imminent.
ParaCrawl v7.1

Imperialismus strebt nach Neuaufteilung der Welt.
Imperialism strives for military redivision of the world.
ParaCrawl v7.1

Die EU-Mitgliedsstaaten stimmten Ende 2015 für die Neuaufteilung von Asylsuchenden.
EU countries voted to redistribute asylum seekers at the end of 2015.
ParaCrawl v7.1

Er kennzeichnet den Beginn einer weiteren imperialistischen Neuaufteilung der Welt.
It marks the beginning of a new imperialist redivision of the world.
ParaCrawl v7.1

Die Neuaufteilung Afrikas: Der Yinon-Plan ist immer noch aktuell und wird umgesetzt...
Re-Dividing Africa: The Yinon Plan is very Much Alive and at Work...
ParaCrawl v7.1

Sie treibt die Imperialisten zu einer Neuaufteilung der Macht- und Einflusssphären .
It is driving the imperialists to redistribute the spheres of power and influence .
ParaCrawl v7.1

Die Neuaufteilung Afrikas: Der Yinon-Plan ist sehr aktuell und wird umgesetzt...
Re-Dividing Africa: The Yinon Plan is very Much Alive and at Work...
ParaCrawl v7.1

Die Meinungsverschiedenheiten beschränken sich auf die Frage, wie genau die Neuaufteilung der Macht erfolgen soll.
The disagreements are confined to about how exactly to redistribute the power.
Europarl v8

Insbesondere wurden Änderungsanträge abgelehnt, in denen es um die Neuaufteilung von Fangmöglichkeiten ging.
In particular, amendments relating to the reallocation of fishing opportunities were defeated.
Europarl v8

Die Neuaufteilung der Überschussbeträge muss spätestens 15 Monate nach Ablauf des betreffenden Zwölfmonatszeitraums abgeschlossen sein.
The redistribution of the excess levy shall be completed 15 months after the end of the 12-month period in question at the latest.
JRC-Acquis v3.0

Über den Antrag auf Neuaufteilung wird nach dem Verfahren des Artikels 6 Absatz 2 entschieden.
A decision on this request for reallocation shall be taken in accordance with the procedure referred to in Article 6(2).
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission kann im Wege von Durchführungsrechtsakten ein Verfahren zur Neuaufteilung ungenutzter Fangmöglichkeiten festlegen.
The Commission may lay down, by means of implementing acts, a methodology for the reallocation of unused fishing opportunities.
TildeMODEL v2018