Translation of "Neuaufnahme" in English

Ein Wechsel der benannten Stelle kommt einer Neuaufnahme des gesamten Verfahrens gleich.
Changing the notified body means substantially re-starting the whole procedure.
EUbookshop v2

Mit der Neuaufnahme der Ingotfertigung kommen rund 60 Arbeitsplätze hinzu.
The addition of crystal production will create about 60 jobs.
ParaCrawl v7.1

Darum achten wir auf die strenge Einhaltung unserer Leitlinien bei der Neuaufnahme.
That is why we pay attention to the strict compliance with our guidelines for a new acceptance.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel dafür ist die Neuaufnahme eines Patienten im Krankenhaus.
An example of this is the new receipt of a patient into the hospital.
EuroPat v2

Die Neuaufnahme hält Stephan "textlich wie musikalisch für völlig inakzeptabel".
Stephan holds the new release to be "completely unacceptable both lyricwise and musicwise".
ParaCrawl v7.1

Die Neuaufnahme eines Invisible Bass Case für Ihr Fahrzeug ist problemlos möglich.
The new production of an Invisible bass Case for your vehicle is easily possible.
ParaCrawl v7.1

Die Neuaufnahme eines Invisible Bass Cases für Ihr Fahrzeug ist problemlos möglich.
The new production of an Invisible bass Case for your vehicle is easily possible.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsjahr 2016/17 erfolgte keine Neuaufnahme von Fremdkapital durch Kapitalmarkttransaktionen.
No new debt was raised through capital market transactions in the business year 2016/17.
ParaCrawl v7.1

Die Szene in der Endfassung der Folge ist eine Neuaufnahme.
The scene in the final version is a reshoot.
ParaCrawl v7.1

Der durch die Neuaufnahme oder Löschung entfernte Ton kann nicht wieder hergestellt werden.
Audio that is re-recorded or deleted cannot be recovered.
ParaCrawl v7.1

Für die Neuaufnahme... habe ich mich entschieden, es ohne Model zu machen.
For the reshoot, I've decided to go without a model.
OpenSubtitles v2018

Die Neuaufnahme von Novizinnen war jedoch untersagt und damit war das Konvent zum Aussterben verurteilt.
The acceptance of novices was forbidden, though, setting it up for eventual extinction.
WikiMatrix v1

Diese neue Neuaufnahme des ersten Albums klingt jetzt so, wie es hätte klingen sollen.
This new re-recording of that first album now sounds like it should've sounded.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, die Dynamik der Weiterentwicklung, die Ziele der Union dürfen nicht verfälscht werden, sondern sie müssen mit der Neuaufnahme verstärkt werden können.
By this I mean that the Union's development impetus and the pursuit of its aims must be boosted, not deflected, by the admission of new Member States.
Europarl v8

Es war - wie man sich hier erinnern mag - die parlamentarische Versammlung des Europarates, die durch einen ihrer Abgeordneten, Herrn Dick Marty, Transparenz und das Recht auf Verteidigung forderte, was die Absurdität dieser fehlenden Transparenz hinsichtlich der Effektivität der Neuaufnahme bzw. der Streichung aus der Liste aufzeigte.
It was the Parliamentary Assembly of the Council of Europe - we in this House remember - that, through one of its then Members, Dick Marty, demanded transparency and the right of defence and which showed the absurdity of this lack of transparency where the effectiveness of listing and delisting was concerned.
Europarl v8

Neuaufnahme bzw. Streichung aus der Liste sind auch dafür verantwortlich, dass unschuldige Menschen in Mitleidenschaft gezogen werden, Menschen, die nicht wissen, was um sie herum vor sich geht und die an der Situation, in die sie zufällig hineingeraten sind, nichts ändern können.
Listing and delisting were liable to affect innocent people too, people who were unaware of what was going on around them and unable to do anything about a situation that they generally stumbled upon by accident.
Europarl v8

Bei Neuaufnahme eines früher abgeschlossenen oder gelöschten Vorgangs bezüglich eines Kontos oder geprüfter Emissionen erhält dieser Vorgang eine neue eindeutige Korrelationskennung.
The re-submission of a process concerning an account or verified emissions that was previously terminated or cancelled shall be assigned a new, unique correlation identification code.
DGT v2019

Bei Neuaufnahme eines früher abgeschlossenen oder gelöschten Vorgangs bezüglich einer Transaktion erhält dieser Vorgang eine neue eindeutige Transaktionskennung.
The re-submission of a process concerning a transaction that was previously terminated or cancelled shall be assigned a new, unique transaction identification code.
DGT v2019