Translation of "Netzen" in English
Die
Verbesserung
von
Netzen
und
Informationen
ist
von
großer
Bedeutung.
The
strengthening
of
networks
and
information
is
a
matter
of
great
importance.
Europarl v8
Meine
Sorge
gilt
den
transeuropäischen
Netzen,
gleichgültig
was
hier
gesagt
wird.
My
concerns
are
for
the
trans-European
networks
regardless
of
what
is
said
in
here.
Europarl v8
Dazu
haben
wir
eigentlich
zu
lange
an
den
Netzen
gearbeitet.
We
have
worked
on
the
networks
too
long
for
this
to
happen.
Europarl v8
Der
Bau
von
Netzen
und
Stromkraftwerken
braucht
auch
seine
Zeit.
The
construction
of
grids
and
electric
power
plants
takes
its
share
of
time
too.
Europarl v8
Das
ist
die
Logik,
die
wir
hier
mit
den
transeuropäischen
Netzen
verfolgen.
It
is
the
same
logic
that
we
are
pursuing
here
with
the
trans-European
networks.
Europarl v8
Aus
praktischer
Erfahrung
kannte
er
die
Bedeutung
des
Zugangs
zu
Netzen
und
Diensten.
He
understood
from
his
own
practical
experience
the
importance
of
access
to
networks
and
services.
Europarl v8
Dies
wäre
bei
intelligenten
Netzen
nicht
der
Fall.
This
would
not
be
the
case
with
smart
grids.
Europarl v8
Wir
brauchen
hier
einen
Aufbau
von
Netzen
und
die
Förderung
der
vorhandenen
Netze.
We
need
to
set
up
new
networks
here
and
to
support
existing
ones.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
letzte
Bemerkung
zu
den
Netzen
machen.
I
would
like
to
close
with
an
observation
on
the
networks.
Europarl v8
Der
Zwischenbericht
zu
den
transeuropäischen
Netzen
ist
seit
1999
fällig.
The
interim
report
on
trans-European
transport
networks
has
been
overdue
since
1999.
Europarl v8
Ferner
gab
es
die
entscheidenden
Begleitmaßnahmen,
wie
den
Zugang
zu
den
Netzen.
There
were
also
the
crucial
accompanying
measures,
such
as
access
to
the
networks.
Europarl v8
Wir
müssen
allen
Bürgern
einen
erschwinglichen
Zugang
zu
den
Netzen
ermöglichen.
We
must
provide
the
population
with
affordable
access
to
networks.
Europarl v8
Der
Zugangspunkt
zu
den
Netzen
der
Kommission
wird
ständig
überwacht
und
aktiv
überprüft.
The
entry
point
to
the
Commission
networks
is
constantly
monitored
and
actively
tested.
Europarl v8
Diese
Betten
sind
mit
Eisenstäben
oder
Netzen
versehen.
They
are
caged
in
the
sense
of
there
being
iron
bars
or
nets.
Europarl v8
Interaktiver
Zugang
von
ungesicherten
Netzen
zu
vertraulichen
statistischen
Daten
ist
untersagt
.
Interactive
access
to
confidential
statistical
information
from
unsecured
networks
shall
be
prohibited
.
ECB v1
Es
werden
hunderte
von
Krabbenkuttern
eingesetzt,
die
Barrieren
anstelle
von
Netzen
ziehen.
There
are
hundreds
of
shrimp
boats
employed
to
drag
booms
instead
of
nets.
TED2013 v1.1
Die
Installation
eines
Stickstoffmonoxid-Leitungssystems
mit
Druckbehältnis-Zufuhrstation,
festen
Netzen
und
Terminals
ist
verboten.
The
installation
of
a
nitric
oxide
pipeline
system
with
supply
station
of
gas
cylinders,
fixed
network
and
terminal
units
is
forbidden.
EMEA v3
Kannst
du
denn
mit
nichts
anderem
als
Netzen
jagen?
Do
you
not
know
how
to
hunt
with
anything
but
nets?
Tatoeba v2021-03-10
Auch
die
Verwaltung
von
Netzen
und
Servern
wurde
erheblich
optimiert.
Also
the
management
of
network
and
servers
has
been
actively
optimised.
EMEA v3
Die
bisherigen
Gruppen
seien
auf
der
regionalen
Ebene
oder
in
sozialen
Netzen
entstanden.
The
groups
that
have
existed
to
date
have
arisen
on
a
regional
level
or
via
social
networks.
WMT-News v2019
An
all
diesen
Orten
werden
Mondfische
in
den
Netzen
vor
der
Küste
gefangen.
And
over
in
these
places,
the
Molas
are
caught
in
set
nets
that
line
these
countries.
TED2020 v1
Das
nannten
wir
das
Netz
-
es
war
das
Internet
von
Netzen.
And
that's
what
we
called
the
Net;
that
was
the
Internet
of
nets.
TED2020 v1