Translation of "Nettozahler" in English

So gesehen, wollen Nettozahler nicht nur Zahler sein.
Looked at this way, net contributors want to be more than just payers.
Europarl v8

Schon in der EU des Jahres 2010 sind zwölf Länder Nettozahler.
Already in the EU of 2010, 12 countries are net contributors to the EU.
Europarl v8

Man wolle jedoch keinen Streit über die Agenda 2000 oder die Nettozahler.
But it does not want any quarrels about Agenda 2000 or net contributors.
Europarl v8

Und ohne Finanzobergrenzen werden sich manche sogenannte Nettozahler zu sehr gefordert sehen.
Moreover, without upper limits on finance, some so-called net contributors will feel that too much is being asked of them.
Europarl v8

Gleichzeitig könnte hierdurch das Problem Nettozahler entschärft werden.
At the same time, it could defuse the issue of net contributors.
Europarl v8

Die Nettozahler scheinen das vergessen zu haben.
The net contributors seem to have forgotten this.
Europarl v8

Ich betone nochmals, wir wissen, daß wir Nettozahler bleiben werden.
I repeat that we know we will remain a net contributor.
Europarl v8

Bedauerlicherweise konzentrieren sich die Nettozahler auf die Einnahmeseite des Haushalts.
It is regrettable that the net payers mainly focus on the revenue side of the budget.
Europarl v8

Von ihm profitieren insbesondere die Nettozahler in der EU.
It will particularly benefit the EU's net contributors.
Europarl v8

Die Nettozahler wollen aus mir unverständlichen Gründen nicht darüber reden.
The net contributors refuse to talk about this for reasons that are beyond me.
Europarl v8

Auch dies würde gerade die Nettozahler innerhalb der Europäischen Union überfordern.
That, too, would overburden the net contributors within the European Union.
Europarl v8

Gleiches gilt übrigens für einige andere Nettozahler.
The same is also true, in fact, of a number of other net contributors.
Europarl v8

Zuweilen gab es sogar Zank über Anteile, Nettozahler und Nettoeinnahmen.
At times there have been squabbles over percentages, net contributors and net incomes.
Europarl v8

Wegen ihrer buchhalterischen Einstellung wollen die Nettozahler allerdings nichts davon wissen.
However, because of their 'accountant' attitude, the net payers are not interested.
Europarl v8

Dieses Niveau konnten die Mitgliedstaaten und die Nettozahler akzeptieren.
The Member States and the net contributors have felt able to accept that it be done at that level.
Europarl v8

Die Beiträge der gegenwärtigen Nettozahler würden sich erheblich erhöhen.
The contributions by the current net contributors would grow substantially.
Europarl v8

Die Nettozahler seien diejenigen gewesen, die am meisten zu verlieren gehabt hätten.
The net contributors to the EU budget were the ones who stood to lose the most.
News-Commentary v14

Anfang der 80er Jahre war das Vereinigte Königreich ein sehr bedeutender Nettozahler.
In the early 80's the United Kingdom had been a major net contributor.
TildeMODEL v2018

Außerdem war das VK nicht so wohlhabend wie die anderen Nettozahler.
Furthermore, the UK was not as prosperous as the other net contributors to the budget.
TildeMODEL v2018

Wer mehr einzahlt als er herausbekommt, ist ein Nettozahler.
Anyone who spends more than they earn will fail to increase their net worth.
WikiMatrix v1

Deutschland ist der größte Nettozahler der EG.
Germany is the largest net contributor to the EC.
EUbookshop v2