Translation of "Nettozahler" in English
So
gesehen,
wollen
Nettozahler
nicht
nur
Zahler
sein.
Looked
at
this
way,
net
contributors
want
to
be
more
than
just
payers.
Europarl v8
Schon
in
der
EU
des
Jahres
2010
sind
zwölf
Länder
Nettozahler.
Already
in
the
EU
of
2010,
12
countries
are
net
contributors
to
the
EU.
Europarl v8
Man
wolle
jedoch
keinen
Streit
über
die
Agenda
2000
oder
die
Nettozahler.
But
it
does
not
want
any
quarrels
about
Agenda
2000
or
net
contributors.
Europarl v8
Und
ohne
Finanzobergrenzen
werden
sich
manche
sogenannte
Nettozahler
zu
sehr
gefordert
sehen.
Moreover,
without
upper
limits
on
finance,
some
so-called
net
contributors
will
feel
that
too
much
is
being
asked
of
them.
Europarl v8
Gleichzeitig
könnte
hierdurch
das
Problem
Nettozahler
entschärft
werden.
At
the
same
time,
it
could
defuse
the
issue
of
net
contributors.
Europarl v8
Die
Nettozahler
scheinen
das
vergessen
zu
haben.
The
net
contributors
seem
to
have
forgotten
this.
Europarl v8
Ich
betone
nochmals,
wir
wissen,
daß
wir
Nettozahler
bleiben
werden.
I
repeat
that
we
know
we
will
remain
a
net
contributor.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
konzentrieren
sich
die
Nettozahler
auf
die
Einnahmeseite
des
Haushalts.
It
is
regrettable
that
the
net
payers
mainly
focus
on
the
revenue
side
of
the
budget.
Europarl v8
Von
ihm
profitieren
insbesondere
die
Nettozahler
in
der
EU.
It
will
particularly
benefit
the
EU's
net
contributors.
Europarl v8
Die
Nettozahler
wollen
aus
mir
unverständlichen
Gründen
nicht
darüber
reden.
The
net
contributors
refuse
to
talk
about
this
for
reasons
that
are
beyond
me.
Europarl v8
Auch
dies
würde
gerade
die
Nettozahler
innerhalb
der
Europäischen
Union
überfordern.
That,
too,
would
overburden
the
net
contributors
within
the
European
Union.
Europarl v8
Gleiches
gilt
übrigens
für
einige
andere
Nettozahler.
The
same
is
also
true,
in
fact,
of
a
number
of
other
net
contributors.
Europarl v8
Zuweilen
gab
es
sogar
Zank
über
Anteile,
Nettozahler
und
Nettoeinnahmen.
At
times
there
have
been
squabbles
over
percentages,
net
contributors
and
net
incomes.
Europarl v8
Wegen
ihrer
buchhalterischen
Einstellung
wollen
die
Nettozahler
allerdings
nichts
davon
wissen.
However,
because
of
their
'accountant'
attitude,
the
net
payers
are
not
interested.
Europarl v8
Dieses
Niveau
konnten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Nettozahler
akzeptieren.
The
Member
States
and
the
net
contributors
have
felt
able
to
accept
that
it
be
done
at
that
level.
Europarl v8
Die
Beiträge
der
gegenwärtigen
Nettozahler
würden
sich
erheblich
erhöhen.
The
contributions
by
the
current
net
contributors
would
grow
substantially.
Europarl v8
Die
Nettozahler
seien
diejenigen
gewesen,
die
am
meisten
zu
verlieren
gehabt
hätten.
The
net
contributors
to
the
EU
budget
were
the
ones
who
stood
to
lose
the
most.
News-Commentary v14
Anfang
der
80er
Jahre
war
das
Vereinigte
Königreich
ein
sehr
bedeutender
Nettozahler.
In
the
early
80's
the
United
Kingdom
had
been
a
major
net
contributor.
TildeMODEL v2018
Außerdem
war
das
VK
nicht
so
wohlhabend
wie
die
anderen
Nettozahler.
Furthermore,
the
UK
was
not
as
prosperous
as
the
other
net
contributors
to
the
budget.
TildeMODEL v2018
Wer
mehr
einzahlt
als
er
herausbekommt,
ist
ein
Nettozahler.
Anyone
who
spends
more
than
they
earn
will
fail
to
increase
their
net
worth.
WikiMatrix v1
Deutschland
ist
der
größte
Nettozahler
der
EG.
Germany
is
the
largest
net
contributor
to
the
EC.
EUbookshop v2