Translation of "Nettoertrag" in English
Für
das
dritte
Quartal
stieg
der
Nettoertrag
um
20
Prozent
im
Vergleich
zu...
So,
for
the
third
quarter,
net
income
increased
by
20%
compared
to...
OpenSubtitles v2018
Dabei
wird
der
Nettoertrag
mit
dem
relevanten
Mulitplikator
multipliziert.
You
multiply
the
net
profit
with
the
relevant
multiple.
EUbookshop v2
Der
Nettoertrag
aus
Garantieoperationen
setzt
sich
folgendermaßen
zusammen:
Net
income
from
guarantees
operations
comprises:
EUbookshop v2
In
Summe
ergibt
sich
damit
ein
Nettoertrag
von
1,3
Milliarden
Euro.
Overall,
we
have
net
earnings
of
1.3Â
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Der
Nettoertrag
der
Gruppe
war
der
beste
in
der
Geschichte
des
Unternehmens.
The
net
income
was
the
best
in
the
GroupÂ
?s
history.
ParaCrawl v7.1
Der
Nettoertrag
war
dass
indisches
belastetes
Pakistan
mit
Verletzungen
der
Simla
Vereinbarung.
The
net
result
was
that
Indian
charged
Pakistan
with
violations
of
the
Simla
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Der
anfängliche
Nettoertrag
nach
Steuer
wird
mit
3,5
%
kalkuliert.
The
initial
net
income
after
tax
is
calculated
at
3.5%.
ParaCrawl v7.1
Der
Nettoertrag
war
ein
Unfall
und
die
Kreation
der
nahen
Hungerzustände.
The
net
result
was
an
economic
disaster
and
the
creation
of
near-famine
conditions.
ParaCrawl v7.1
Selbst
eine
optimale
Strategie
kann
keinen
Nettoertrag
für
den
Spieler
garantieren.
Even
an
optimal
strategy
can
not
guarantee
net
receipts
for
the
gambler.
CCAligned v1
Was
passiert,
wenn
mein
Partnerkonto
einen
negativen
Nettoertrag
aufweist?
What
if
my
affiliate
account
shows
negative
net
earnings?
CCAligned v1
Der
Nettoertrag
stieg
außerdem
um
11,2%
auf
339
Millionen
CHF.
Also,
net
income
went
up
11.2%
to
CHF
339
million.
ParaCrawl v7.1
Der
Nettoertrag
ist
eine
Abnahme
in
beiden
Importen
und
in
Exporten.
The
net
result
is
a
decline
in
both
imports
and
exports.
ParaCrawl v7.1
Der
Nettoertrag
lag
bei
2,5
Milliarden
US-Dollar.
Net
earnings
were
$2.5
billion.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Berechnung
des
RAROC
wird
der
Nettoertrag
nach
Steuern
ins
Verhältnis
zum
ökonomischen
Kapital
gesetzt.
The
RAROC
shall
be
calculated
as
the
ratio
between
the
net
margin
after
tax
and
the
economic
capital.
DGT v2019
Die
Verwendung
der
EIB-Garantie
und
die
Investition
der
Garantiefondsmittel
dürften
einen
positiven
Nettoertrag
ergeben.
The
use
of
the
guarantee
by
the
EIB
and
the
investment
of
the
guarantee
fund's
resources
should
yield
a
net
positive
income.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
in
der
Lage
einen
Zuchtfisch
zu
entwickeln,
der
einen
Nettoertrag
an
Meeresprotein
erzeugt.
We
have
the
ability
to
create
aquacultured
fish
that
creates
a
net
gain
of
marine
protein
for
us.
TED2020 v1
Mit
jedem
zusätzlichen
Verarbeitungsschritt
sind
weitere
Energiekosten
verbunden,
die
den
Nettoertrag
des
Verfahrens
mindern.
Every
processing
step
needed
has
associated
energy
costs,
reducing
the
net
yield
of
the
process.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
dies
in
Ordnung
bringen,
können
wir
das
unnötige
Geldverteilen
bremsen
und
trotzdem
noch
einen
Nettoertrag
erzielen.
If
we
sort
this
out,
we
will
be
able
to
rein
in
the
unnecessary
throwing
around
of
money
and
still
come
out
with
a
net
profit.
Europarl v8
Würde
man
jemals
„Vollinvestition“
erreichen
–
also
eine
Situation,
in
der
das
Kapitalangebot
bis
zu
dem
Punkt
ansteigt,
an
dem
es
keinen,
über
seinen
Wiederbeschaffungskosten
liegenden
Nettoertrag
abwirft
–
hätte
die
Menschheit
ihr
ökonomisches
Problem
gelöst.
If
a
point
of
true
“full
investment”
–
that
is,
a
situation
when
the
supply
of
capital
increased
to
the
point
at
which
it
would
yield
no
net
return
above
its
replacement
cost
–
were
ever
reached,
it
would
signify
that
the
human
race
had
solved
its
economic
problem.
News-Commentary v14
Nach
jüngsten
Schätzungen
der
Weltbank
würde
eine
vollständige
Handelsliberalisierung
(einschließlich
verarbeiteter
Erzeugnisse
sowie
einer
Liberalisierung
der
Entwicklungsländer
selbst)
für
Entwicklungsländer
einen
Nettoertrag
von
einem
halben
Prozentpunkt
ihrer
Einnahmen
erzeugen.
The
World
Bank’s
most
recent
estimate
is
that
complete
trade
liberalization
(including
in
manufactures
and
by
developing
nations
themselves)
would
produce
a
net
gain
to
the
developing
world
of
half
a
percentage
point
of
their
income.
News-Commentary v14
Erwirbt
ein
Institut
eine
Kreditbesicherung
in
Form
eines
Gesamtrendite-Swaps
und
verbucht
die
Nettozahlungen
aus
dem
Swap
als
Nettoertrag,
erfasst
jedoch
nicht
dem
den
Zahlungen
gegenüberstehenden
Wertverlust
des
geschriebenen
Kreditderivats,
der
sich
im
Kernkapital
niederschlägt,
so
setzen
sie
den
effektiven
Nominalbetrag
des
geschriebenen
Kreditderivats
nicht
herab.
Institutions
shall
not
reduce
the
written
credit
derivative
effective
notional
amount
where
they
buy
credit
protection
through
a
total
return
swap
and
record
the
net
payments
received
as
net
income,
but
do
not
record
any
offsetting
deterioration
in
the
value
of
the
written
credit
derivative
reflected
in
Tier
1
capital.
DGT v2019
Daher
müssen
nur
in
Fällen,
in
denen
der
Nettoertrag
nicht
ausreicht,
um
die
aus
der
Kristallisierung
des
Geschäftsrisikos
resultierenden
Verluste
abzudecken,
diese
Verluste
durch
Eigenmittel
abgedeckt
werden.
Therefore,
only
in
cases
where
the
net
income
is
insufficient
to
cover
losses
arising
from
the
crystallisation
of
business
risk,
those
losses
have
to
be
covered
by
own
funds.
DGT v2019
Die
Kommission
gelangt
zu
der
Schlußfolgerung,
daß
"hohe
Steuern
(...)
abschreckend
auf
Investitionen
und
Arbeit
wirken
(können),
da
hierdurch
der
Nettoertrag
solcher
Tätigkeiten
geschmälert
und
die
internationale
Wettbewerbsfähigkeit
einer
Wirtschaft
beeinträchtigt
wird.
The
Commission
draws
the
conclusion
that,
"…
high
taxes
may
create
disincentives
to
invest
and
work
by
lowering
the
net
returns
to
such
activities
and
bearing
down
on
an
economy's
international
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
gelangt
zu
der
Schlußfolgerung,
daß
"hohe
Steuern
(...)
abschreckend
auf
Investitionen
und
Arbeit
wirken
(können),
da
hierdurch
der
Nettoertrag
solcher
Tätigkeiten
geschmälert
und
die
internationale
Wettbewerbsfähigkeit
einer
Wirtschaft
beeinträchtigt
wird.
The
Commission
draws
the
conclusion
that,
"…
high
taxes
may
create
disincentives
to
invest
and
work
by
lowering
the
net
returns
to
such
activities
and
bearing
down
on
an
economy's
international
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Diese
Leitlinien
könnten
von
dem
Prinzip
ausgehen,
dass
Übertragungs-
und
Verteilernetzbetreiber
die
Pflicht
auferlegt
wird,
sämtliche
kostensenkenden
Investitionen
auszuführen
(d.
h.
jene,
die
Preissenkungen
hervorbringen),
und
dafür
erlaubt
bekommen,
einen
gerechten
Anteil
am
Nettoertrag
einzubehalten.
These
guidelines
might
start
from
the
principle
that
transmission
and
distribution
system
operators
should
be
placed
under
a
positive
obligation
to
carry
out
all
investments
that
are
cost-beneficial
(i.e.
will
result
in
a
net
reduction
of
tariffs),
and
be
permitted
to
retain
a
fair
proportion
of
the
resulting
net
benefits.
TildeMODEL v2018