Translation of "Nettoabfluss" in English
Bei
einer
Reihe
von
Ländern
ist
der
Nettoabfluss
der
von
einigen
dieser
Institutionen
bereitgestellten
Mittel
inzwischen
negativ,
weshalb
wir
mit
diesen
Institutionen
darauf
hinarbeiten
werden,
die
Finanzierung,
die
sie
den
Entwicklungsländern
gewähren,
im
Rahmen
der
Maßnahmen
zur
weiteren
Umsetzung
des
Konsenses
von
Monterrey
aufzustocken.
For
some
countries,
the
net
outflow
of
resources
from
some
of
these
institutions
has
become
negative
and,
therefore,
we
will
work
with
these
institutions
to
enhance
their
financing
to
developing
countries
as
part
of
the
measures
for
further
implementation
of
the
Monterrey
Consensus.
MultiUN v1
Aufgrund
der
Verbesserung
der
wirtschaftlichen
Lage
sank
der
Nettoabfluss
in
Estland,
Lettland
und
Irland,
stieg
dagegen
in
Griechenland
und
Spanien
und
vor
allem
in
Zypern,
wo
sich
die
Auswirkungen
am
stärksten
bemerkbar
machten.
Reflecting
the
improved
economic
situation,
the
net
outflow
declined
in
Estonia,
Latvia
and
Ireland,
while
net
outflows
increased
in
Greece
and
Spain
and
most
Cyprus,
where
the
impact
was
most
pronounced.
TildeMODEL v2018
In
absoluten
Zahlen
war
der
Nettoabfluss
am
höchsten
in
Spanien
und
Portugal,
der
Nettozufluss
am
höchsten
in
Deutschland
und
im
Vereinigten
Königreich.
In
terms
of
absolute
numbers,
the
net
outflow
is
largest
in
Spain
and
Poland,
while
the
net
inflow
is
largest
in
Germany
and
the
UK.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
der
erwartete
Liquiditätsabfluss
selbst
in
einer
Krisensituation
durch
ein
effizientes
und
präventives
Liquiditätsmanagement
der
BB
kompensiert
und
der
sich
ergebende
Nettoabfluss
unter
Kontrolle
hätte
gehalten
werden
können.
The
Commission
is
of
the
view
that
even
in
a
crisis
situation
the
expected
liquidity
outflow
could
be
compensated
by
an
efficient
and
preventive
liquidity
management
of
BB
and
the
resulting
net
outflow
kept
under
control.
DGT v2019
Der
Nettozufluss
in
den
Sommermonaten
gliche
jedoch
den
Nettoabfluss
in
den
Wintermonaten
nicht
vollständig
aus,
so
dass
insgesamt
ein
ständiger
Bedarf
an
zusätzlichen
Finanzmitteln
bestehe.
The
net
inflows
in
the
summer
months
did
not
compensate
in
full
for
the
net
outflows
in
the
winter
months,
so
that
overall
there
was
an
ongoing
need
for
additional
facilities.
DGT v2019
Bei
einer
Reihe
von
Ländern
ist
der
Nettoabfluss
der
von
einigen
dieser
Institutionen
bereitgestellten
Mittel
inzwischen
negativ,
weshalb
wir
mit
diesen
Institutionen
darauf
hinarbeiten
werden,
die
Finanzierung,
die
sie
den
Entwicklungsländern
gewähren,
im
Rahmen
der
Ma?nahmen
zur
weiteren
Umsetzung
des
Konsenses
von
Monterrey
aufzustocken.
For
some
countries,
the
net
outflow
of
resources
from
some
of
these
institutions
has
become
negative
and,
therefore,
we
will
work
with
these
institutions
to
enhance
their
financing
to
developing
countries
as
part
of
the
measures
for
further
implementation
of
the
Monterrey
Consensus.
MultiUN v1
Während
Letzterer
im
Fall
der
DlBeziehung
zwischen
der
EU
und
der
übrigen
Welt
0,12
betrug
(d.
h.
die
Beziehung
war
fast
ausgewogen),
hatte
Ersterer
einen
Wert
von
0,37
(d.
h.
im
betrachteten
Zeitraum
fand
ein
Nettoabfluss
von
DlKapital
aus
der
EU
in
die
übrige
Welt
statt).
Whereas
the
EU's
FDI
position
with
the
rest
of
the
world
at
end1998
was
close
to
balance
(ratio=0.12),
there
was
a
net
surplus
of
flows
to
the
rest
of
the
world
(ratio=0.37)
during
the
period
under
analysis.
EUbookshop v2
Dies
gilt
jedoch
nicht
für
die
weltweiten
DlStröme
der
EU
in
den
Jahren
19951999,
denn
in
dieser
Zeit
fand
ein
Nettoabfluss
von
DlKapital
aus
der
EU
in
zahlreiche
Regionen
der
Welt
statt.
The
EU's
FDI
flows
worldwide
over
the
1995
to
1999
period
were
however
imbalanced,
as
it
was
a
net
supplier
of
international
investment
capital
to
many
of
the
world's
regions.
EUbookshop v2
Dennoch
hat
die
Euro-Zone
bislang
einen
Nettoabfluss
von
Direkt
–
und
Portfolio-Investitionen
erlebt,
einen
Großteil
davon
in
die
Vereinigten
Staaten.
Nevertheless,
the
euro
area
has
so
far
experienced
a
net
outflow
of
both
direct
andportfolio
investment,
much
of
it
to
the
United
States.
EUbookshop v2
Die
Durchflussquerschnitte
der
Zulaufdrossel
21
und
der
Ablaufdrossel
23
sind
derart
aufeinander
abgestimmt,
dass
bei
geöffnetem
Steuerventil
26
ein
Nettoabfluss
von
Kraftstoff
(Steuermenge)
aus
der
Steuerkammer
20
über
die
Ventilkammer
24
in
den
Niederdruckbereich
9
des
Injektors
1
und
von
dort
aus
über
die
Rücklaufleitung
8
in
den
Vorratsbehälter
3
resultiert.
The
flow
cross
sections
of
the
inflow
throttle
restriction
21
and
the
outflow
throttle
restriction
23
are
adapted
to
one
another
such
that
with
the
control
valve
26
open,
a
net
outflow
of
fuel
(control
quantity)
from
the
control
chamber
20
into
the
low-pressure
region
9
of
the
injector
1
via
the
valve
chamber
24,
and
from
there
into
the
tank
3
via
the
return
line
8,
results.
EuroPat v2
Die
Durchflussquerschnitte
der
Zulaufdrossel
24
und
der
Ablaufdrossel
28
sind
dabei
derart
aufeinander
abgestimmt,
dass
bei
geöffnetem
Steuerventil
32
ein
Nettoabfluss
von
Kraftstoff
(Kraftstoffsteuermenge)
aus
der
Steuerkammer
23
über
die
Ventilkammer
29
in
den
Niederdruckbereich
33
des
Kraftstoff-Injektors
1
und
von
dort
aus
über
den
Injektorrücklaufanschluss
8
und
die
Rücklaufleitung
9
in
den
Vorratsbehälter
3
resultiert.
The
flow
cross
sections
of
the
inlet
throttle
restriction
24
and
outlet
throttle
restriction
28
are
adapted
to
one
another
such
that
with
the
control
valve
32
open,
the
result
is
a
net
outflow
of
fuel
(fuel
control
quantity)
from
the
control
chamber
23
via
the
valve
chamber
29
into
the
low-pressure
region
33
of
the
fuel
injector
13
and
from
there
into
the
tank
3
via
the
injector
return
connection
8
and
the
return
line
9
.
EuroPat v2
Der
übrige
Nettoabfluss
in
der
Investitionstätigkeit
in
Höhe
von
–10,4Mio.€
betraf
im
Wesentlichen
die
Vergabe
eines
Darlehens
an
die
Linde
Hydraulics
sowie
den
Anteilserwerb
(10Prozent)
an
dem
französischen
Robotikspezialisten
Balyo.
The
remaining
€10.4million
of
the
net
cash
used
for
investing
activities
was
predominantly
accounted
for
by
the
granting
of
a
loan
to
Linde
Hydraulics
and
by
the
acquisition
of
a
10percent
stake
in
French
robotics
specialist
Balyo
SA.
ParaCrawl v7.1
Dies
zählt
als
Kapitalzufluss,
sodass
der
Nettoabfluss
von
Banken
und
Nichtbanken
in
China
im
ersten
Quartal
2015
$Â
102Â
Mrd.
betrug.
This
counts
as
a
capital
inflow,
so
that
the
net
outflow
from
banks
and
non-banks
in
China
was
$102
billion
in
Q1
2015.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
allein
für
das
Jahr
2000
ein
Nettoabfluss
der
europäischen
F
&
E-Ausgaben
in
Höhe
von
nahezu
5
Mrd.
€
zu
verzeichnen
war,
hauptsächlich
zugunsten
des
amerikanischen
Forschungssystems.
This
implies
that,
for
the
year
2000
alone,
there
was
a
net
outflow
of
nearly
€
5
billion
of
European
R
&
D
investment
,
mainly
to
the
advantage
of
the
US
research
system.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
der
Portfolioinvestitionen
blieb
mit
einem
Nettoabfluß
von
3,1
Mrd.
ECU
gleich.
This
was
largely
attributable
to
the
increase
of
ECU
1.3
bn
in
the
visible
trade
surplus.
EUbookshop v2
In
der
Kapitalbilanz
wurde
im
letzten
Quartal
1995
ein
Nettoabfluß
von
nahezu
0,5
Mrd.
USD
verzeichnet.
The
capital
account
recorded
a
net
outflow
of
close
to
US$0.5
billion
in
the
final
quarter
of
the
year.
EUbookshop v2
Er
ergibt
sich
aus
einem
beachtlichen
Nettoabfluß
(8
Mrd.
ECU)
beim
Posten
der
Portfolioinvestitionen.
These
were
the
result
of
substantial
net
outflows
(ECU
8
bn)
for
portfolio
investment.
EUbookshop v2
Offizielle
Statistiken
zeigen,
daß
der
Nettoabfluß
langfristig
angelegten
Kapitals
aus
Japan
von
0,3
Mrd.
Dollar
im
Jahr
1975
auf
über
12
Mrd.
Dollar
im
Jahr
1978
anstieg.
Offical
statistics
show
that
the
net
outflow
of
long-term
capital
from
Japan
grew
from
0-3
billion
dollars
in
1975
to
over
12
billion
dollars
in
1978.
EUbookshop v2