Translation of "Nettoabfluss" in English

Bei einer Reihe von Ländern ist der Nettoabfluss der von einigen dieser Institutionen bereitgestellten Mittel inzwischen negativ, weshalb wir mit diesen Institutionen darauf hinarbeiten werden, die Finanzierung, die sie den Entwicklungsländern gewähren, im Rahmen der Maßnahmen zur weiteren Umsetzung des Konsenses von Monterrey aufzustocken.
For some countries, the net outflow of resources from some of these institutions has become negative and, therefore, we will work with these institutions to enhance their financing to developing countries as part of the measures for further implementation of the Monterrey Consensus.
MultiUN v1

Aufgrund der Verbesserung der wirtschaftlichen Lage sank der Nettoabfluss in Estland, Lettland und Irland, stieg dagegen in Griechenland und Spanien und vor allem in Zypern, wo sich die Auswirkungen am stärksten bemerkbar machten.
Reflecting the improved economic situation, the net outflow declined in Estonia, Latvia and Ireland, while net outflows increased in Greece and Spain and most Cyprus, where the impact was most pronounced.
TildeMODEL v2018

In absoluten Zahlen war der Nettoabfluss am höchsten in Spanien und Portugal, der Nettozufluss am höchsten in Deutschland und im Vereinigten Königreich.
In terms of absolute numbers, the net outflow is largest in Spain and Poland, while the net inflow is largest in Germany and the UK.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Auffassung, dass der erwartete Liquiditätsabfluss selbst in einer Krisensituation durch ein effizientes und präventives Liquiditätsmanagement der BB kompensiert und der sich ergebende Nettoabfluss unter Kontrolle hätte gehalten werden können.
The Commission is of the view that even in a crisis situation the expected liquidity outflow could be compensated by an efficient and preventive liquidity management of BB and the resulting net outflow kept under control.
DGT v2019

Der Nettozufluss in den Sommermonaten gliche jedoch den Nettoabfluss in den Wintermonaten nicht vollständig aus, so dass insgesamt ein ständiger Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln bestehe.
The net inflows in the summer months did not compensate in full for the net outflows in the winter months, so that overall there was an ongoing need for additional facilities.
DGT v2019

Bei einer Reihe von Ländern ist der Nettoabfluss der von einigen dieser Institutionen bereitgestellten Mittel inzwischen negativ, weshalb wir mit diesen Institutionen darauf hinarbeiten werden, die Finanzierung, die sie den Entwicklungsländern gewähren, im Rahmen der Ma?nahmen zur weiteren Umsetzung des Konsenses von Monterrey aufzustocken.
For some countries, the net outflow of resources from some of these institutions has become negative and, therefore, we will work with these institutions to enhance their financing to developing countries as part of the measures for further implementation of the Monterrey Consensus.
MultiUN v1

Während Letzterer im Fall der Dl­Beziehung zwischen der EU und der übrigen Welt 0,12 betrug (d. h. die Beziehung war fast ausgewogen), hatte Ersterer einen Wert von 0,37 (d. h. im betrachteten Zeitraum fand ein Nettoabfluss von Dl­Kapital aus der EU in die übrige Welt statt).
Whereas the EU's FDI position with the rest of the world at end­1998 was close to balance (ratio=0.12), there was a net surplus of flows to the rest of the world (ratio=0.37) during the period under analysis.
EUbookshop v2

Dies gilt jedoch nicht für die weltweiten Dl­Ströme der EU in den Jahren 1995­1999, denn in dieser Zeit fand ein Nettoabfluss von Dl­Kapital aus der EU in zahlreiche Regionen der Welt statt.
The EU's FDI flows worldwide over the 1995 to 1999 period were however imbalanced, as it was a net supplier of international investment capital to many of the world's regions.
EUbookshop v2

Dennoch hat die Euro-Zone bislang einen Nettoabfluss von Direkt – und Portfolio-Investitionen erlebt, einen Großteil davon in die Vereinigten Staaten.
Nevertheless, the euro area has so far experienced a net outflow of both direct andportfolio investment, much of it to the United States.
EUbookshop v2

Die Durchflussquerschnitte der Zulaufdrossel 21 und der Ablaufdrossel 23 sind derart aufeinander abgestimmt, dass bei geöffnetem Steuerventil 26 ein Nettoabfluss von Kraftstoff (Steuermenge) aus der Steuerkammer 20 über die Ventilkammer 24 in den Niederdruckbereich 9 des Injektors 1 und von dort aus über die Rücklaufleitung 8 in den Vorratsbehälter 3 resultiert.
The flow cross sections of the inflow throttle restriction 21 and the outflow throttle restriction 23 are adapted to one another such that with the control valve 26 open, a net outflow of fuel (control quantity) from the control chamber 20 into the low-pressure region 9 of the injector 1 via the valve chamber 24, and from there into the tank 3 via the return line 8, results.
EuroPat v2

Die Durchflussquerschnitte der Zulaufdrossel 24 und der Ablaufdrossel 28 sind dabei derart aufeinander abgestimmt, dass bei geöffnetem Steuerventil 32 ein Nettoabfluss von Kraftstoff (Kraftstoffsteuermenge) aus der Steuerkammer 23 über die Ventilkammer 29 in den Niederdruckbereich 33 des Kraftstoff-Injektors 1 und von dort aus über den Injektorrücklaufanschluss 8 und die Rücklaufleitung 9 in den Vorratsbehälter 3 resultiert.
The flow cross sections of the inlet throttle restriction 24 and outlet throttle restriction 28 are adapted to one another such that with the control valve 32 open, the result is a net outflow of fuel (fuel control quantity) from the control chamber 23 via the valve chamber 29 into the low-pressure region 33 of the fuel injector 13 and from there into the tank 3 via the injector return connection 8 and the return line 9 .
EuroPat v2

Der übrige Nettoabfluss in der Investitionstätigkeit in Höhe von –10,4Mio.€ betraf im Wesentlichen die Vergabe eines Darlehens an die Linde Hydraulics sowie den Anteilserwerb (10Prozent) an dem französischen Robotikspezialisten Balyo.
The remaining €10.4million of the net cash used for investing activities was predominantly accounted for by the granting of a loan to Linde Hydraulics and by the acquisition of a 10percent stake in French robotics specialist Balyo SA.
ParaCrawl v7.1

Dies zählt als Kapitalzufluss, sodass der Nettoabfluss von Banken und Nichtbanken in China im ersten Quartal 2015 $Â 102Â Mrd. betrug.
This counts as a capital inflow, so that the net outflow from banks and non-banks in China was $102 billion in Q1 2015.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass allein für das Jahr 2000 ein Nettoabfluss der europäischen F & E-Ausgaben in Höhe von nahezu 5 Mrd. € zu verzeichnen war, hauptsächlich zugunsten des amerikanischen Forschungssystems.
This implies that, for the year 2000 alone, there was a net outflow of nearly € 5 billion of European R & D investment , mainly to the advantage of the US research system.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung der Portfolioin­vestitionen blieb mit einem Nettoabfluß von 3,1 Mrd. ECU gleich.
This was largely attributable to the increase of ECU 1.3 bn in the visible trade surplus.
EUbookshop v2

In der Kapitalbilanz wurde im letzten Quartal 1995 ein Nettoabfluß von nahezu 0,5 Mrd. USD verzeichnet.
The capital account recorded a net outflow of close to US$0.5 billion in the final quarter of the year.
EUbookshop v2

Er ergibt sich aus einem beachtlichen Nettoabfluß (8 Mrd. ECU) beim Po­sten der Portfolioinvestitionen.
These were the result of substantial net outflows (ECU 8 bn) for portfolio investment.
EUbookshop v2

Offizielle Statistiken zeigen, daß der Nettoabfluß langfristig angelegten Kapitals aus Japan von 0,3 Mrd. Dollar im Jahr 1975 auf über 12 Mrd. Dollar im Jahr 1978 anstieg.
Offical statistics show that the net outflow of long-term capital from Japan grew from 0-3 billion dollars in 1975 to over 12 billion dollars in 1978.
EUbookshop v2