Translation of "Nettigkeit" in English
So
also
vergiltst
du
mir
meine
Nettigkeit?
This
is
how
you
repay
me
for
my
kindness?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
übe
mich
nur
in
Nettigkeit.
I'm
only
trying
to
be
nice.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
das
nur
aus
Nettigkeit
gesagt.
She
just
said
that
to
be
nice.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
spreche
von
Dankbarkeit
und
Nettigkeit,
die
übliche
Höflichkeit.
I'm
talking
about
thanks
and
niceness,
common
politeness.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Nicholas
war
nicht
zu
ertragen
mit
seiner
verdammten
Nettigkeit.
That
Nicholas
was
so
sickening...
with
all
his
blasted
sweetness
and...
ugh!
OpenSubtitles v2018
Ich
nicht,
er
nimmt
mich
nur
aus
Nettigkeit
mit.
I'm
a
nobody
he
brought
along
out
of
kindness.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
glauben,
dass
Sie
mich
mit
Ihrer
Nettigkeit
einkochen
können...
If
you
came
here
thinking
that
by
being
sweet
to
me
and
nice
to
look
at...
OpenSubtitles v2018
Bei
diesem
Spiel
kann
man
sich
nicht
auf
Nettigkeit
verlassen.
But
this
game
isn't
built
on
niceness.
OpenSubtitles v2018
Unter
deiner
Nettigkeit
bist
du
unfassbar
kaltblütig.
For
all
that
sweetness,
you're
about
as
cold-blooded
as
they
come.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
Nettigkeit,
sondern
meine
Aufgabe.
Well,
you
know,
there's
nothin'
nice
about
it.
It's
my
job
to,
you
know,
make
sure
y'all
are
doin'
all
right,
so...
OpenSubtitles v2018
Niemand
hier
tut
etwas
aus
Nettigkeit.
Nobody
here
does
anything
to
be
nice.
OpenSubtitles v2018
Man
empfiehlt
Sie
nicht
aus
Nettigkeit,
sondern
wegen
der
Zahlen.
Someone's
recommending
you,
it's
not
nice,
it's
numbers.
OpenSubtitles v2018
Das
zeigt,
wie
wenig
Nettigkeit
in
ihrem
Leben
war.
Shows
how
little
kindness
there
was
in
her
life.
OpenSubtitles v2018
Das
hatte
nichts
mit
Nettigkeit
zu
tun.
Kindness
didn't
come
into
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
jemandem
Schokolade
anzubieten,
fällt
unter
die
Definition
von
Nettigkeit.
I
believe
offering
chocolate
to
someone
falls
within
the
definition
of
nice.
OpenSubtitles v2018
Deine
Nettigkeit
wird
dir
eines
Tages
zum
Verhängnis.
Kindness
will
be
your
undoing,
Echard.
OpenSubtitles v2018
Nettigkeit,
aber
er
starb
wegen
dir.
Kindness,
but
he
died
because
of
you.
OpenSubtitles v2018
So,
jetzt
ist
Schluss
mit
Nettigkeit.
All
right,
no
more
Mr.
Nice
Guy.
OpenSubtitles v2018