Translation of "Nestwärme" in English
Wie
alle
Lebewesen
brauchen
Kinder,
zur
harmonischen
Entwicklung
ihrer
Persönlichkeit,
Nestwärme.
Like
all
living
creatures,
human
children
need
a
secure
family
base
for
the
harmonious
development
of
their
personalities.
Europarl v8
Die
Sorgerechtsvereinbarung
"Nestwärme"
ist
hier
wohl
die
beste
Vorgehensweise.
It's
my
opinion
that
a
custody
practice
called
bird
nesting
is
the
best
course
of
action.
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
wohnen
im
Doppelzimmer
ist
günstiger
und
gibt
eine
extra
Portion
Nestwärme.
Living
in
a
double
room
is
cheaper
and
gives
an
extra
portion
of
warmth
and
security.
CCAligned v1
Sie
ist
wie
alle
Welpen
neugierig
und
braucht
noch
ganz
viel
Nestwärme.
She
is
like
all
puppies
curious
and
needs
a
lot
of
love
and
security.
ParaCrawl v7.1
Fühlen
Sie
sich
geborgen
und
genießen
Sie
die
Nestwärme
unseres
Hauses!
Feel
at
home
and
enjoy
the
snug
comfort
of
our
hotel.
CCAligned v1
Fischekinder
brauchen
besonders
viel
Liebe,
Geborgenheit
und
Nestwärme.
Pisces
children
in
particular
need
lots
of
love,
security,
and
warmth.
ParaCrawl v7.1
Gemütliche
Geborgenheit
und
Nestwärme
lassen
Sie
hier
Ihren
Urlaub
genießen.
Cozy
comfort
and
warmth
embrace
you,
allowing
you
to
enjoy
your
vacation.
ParaCrawl v7.1
Es
vermittelt
Ihrem
Liebling
natürliche
Nestwärme.
Itputs
natural
love
and
security
to
your
favorite.
ParaCrawl v7.1
Das
fremde
Geräusch
irritiert
mich,
es
stört
mich
in
meiner
Nestwärme.
The
strange
noise
irritates
me,
it
disturbs
me
in
my
cosy
home.
ParaCrawl v7.1
Der
Familientherapeut
warnt
vor
übersteigerten
Machtkämpfen
oder
einem
zu
langen
Verharren
in
der
Nestwärme
des
Elternhauses.
The
familytherapeut
warns
of
exaggerated
struggles
for
power
or
too
long
remaining
in
the
nest
warmth
of
the
parents'
house.
ParaCrawl v7.1
Er
braucht
Nestwärme.
He
needs
the
warmth
of
a
home.
OpenSubtitles v2018
Es
mag
sogar
stimmen,
dass
die
‚Nestwärme‘
innerhalb
der
Familie
junge
Menschen
davon
abhält,
sich
den
wechselnden
Bedingungen
aufdem
Arbeitsmarkt
anzupassen
und
ihre
Wohnpräferenzen
zuändern.
It
mayeven
be
correct
that
the
cosiness
ofthe‘family
nest’
prevents
young
people
frombetter
adapting
to
the
changing
conditionson
the
labour
market
and
from
changingtheir
preferences
in
relation
to
housing.
EUbookshop v2
Ich
hatte
die
Nestwärme
der
Familie,
rund
um
mich,
aber
ebenso
die
Freiheit,
in
meinem
Kopf
die
tollsten
Abenteuer
zu
erleben.
You
had
the
animal
warmth
of
your
family
sitting
right
next
to
you
but
you
were
also
free
to
go
roaming
around
the
adventure
land
inside
your
own
mind.
QED v2.0a
Die
ungarische
Bevölkerung
konnte
und
kann
noch
immer
nichts
mit
dem
individuellen
Angebot
der
Demokratie
anfangen
und
wählte
lieber
das
Sichere
und
Altbekannte,
die
vermeintliche
"Nestwärme"
-
den
Weg
zum
kollektiven
Zwang.
The
Hungarian
population
was
and
is
still
not
able
to
make
use
of
the
individual
offer
of
democracy
and
preferred
to
choose
security
and
the
Well-known,
the
supposed
"nest
warmth"
-
the
path
to
collective
coercion.
ParaCrawl v7.1
Alle
Jungvögel
wurden
gefüttert,
das
Nest
aufgeräumt
und
die
Küken
trotz
des
warmen
Wetters
von
den
Altvögeln
in
der
Nestwärme
geschützt.
All
young
birds
have
been
fed,
the
nest
ordered
and
the
chicks
despite
the
warm
weather
protected
by
the
adult
in
the
nest
warmth.
ParaCrawl v7.1
Glaubwürdigkeit
und
Echtheit
sind
das
Rezept
für
einen
Tourismus,
der
der
Qualität
und
der
Nestwärme
gewidmet
ist.
Reliability
and
genuineness
are
the
main
ingredients
to
guarantee
a
tourism
based
on
quality
and
family-run
structures.
ParaCrawl v7.1
Wenn
schon
die
Temperaturfühler,
spezielle
Sinneszellen
in
den
Antennen,
unserer
Bienen
mit
einer
Genauigkeit
von
0,02
°C
messen
und
die
Heizerbienen
die
Nestwärme
bis
auf
0,1
°C
regeln,
dann
muss
unser
der
Natur
nachempfundener
Uterus
da
natürlich
mithalten
können",
erläutert
Professor
Tautz.
If
even
the
temperature
sensors,
special
sensory
cells
in
the
antennae
of
our
bees,
measure
with
a
precision
down
to
0.02
°C,
and
the
heater
bees
regulate
the
nest
temperature
down
to
a
precision
of
0.1
°C,
then
our
uterus
that
is
replicating
nature
of
course
needs
to
keep
up
with
this",
explains
professor
Tautz.
ParaCrawl v7.1
Während
interaktiver
Workshops
und
einem
"Speed
Dating"-Event
gewährten
erfolgreiche
Sozialunternehmen
und
etablierte
Plattformen
wie
etwa
das
Social
Impact
Lab
Frankfurt,
der
gemeinnützige
Verein
"Nestwärme
e.V."
oder
Oradian,
ein
Fintech-Startup
von
WHU-Alumnus
Julian
Oehrlein,
den
Teilnehmern
wertvolle
Einblicke
in
ihre
Strategie
und
Philosophie.
During
interactive
workshops
and
a
"speed-dating"
event,
successful
social
enterprises
and
established
platforms
–
including
Social
Impact
Lab
Frankfurt,
the
non-profit
association
"Nestwärme
e.V.,"
or
Oradian,
a
fintech
startup
by
WHU
Alumnus
Julian
Oehrlein
–
offered
valuable
insights
into
their
strategies
and
philosophies.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste
daran:
der
Erlös
kommt
zu
100
Prozent
dem
nestwärme
e.V.
zugute,
der
sich
um
Familien
mit
kranken
und
behinderten
Kindern
kümmert.
The
best
thing
is
that
the
proceeds
go
100%
to
nestwärme,
which
cares
for
families
with
sick
and
disabled
children.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
zugeben,
dass
sie
das
Scheitern
ihrer
Ehe
noch
nicht
verkraftet
hat
und
sucht
zusammen
mit
ihrem
Sohn
Jayden
heimische
Nestwärme
bei
ihren
Eltern
auf
dem
Land.
She's
forced
to
admit
that
she's
struggling
with
the
breakdown
of
her
marriage
and,
taking
her
son
Jayden,
she
seeks
comfort
in
the
cozy
warmth
of
her
parents'
house
in
the
country.
ParaCrawl v7.1