Translation of "Nestwärme" in English

Wie alle Lebewesen brauchen Kinder, zur harmonischen Entwicklung ihrer Persönlichkeit, Nestwärme.
Like all living creatures, human children need a secure family base for the harmonious development of their personalities.
Europarl v8

Die Sorgerechtsvereinbarung "Nestwärme" ist hier wohl die beste Vorgehensweise.
It's my opinion that a custody practice called bird nesting is the best course of action.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam wohnen im Doppelzimmer ist günstiger und gibt eine extra Portion Nestwärme.
Living in a double room is cheaper and gives an extra portion of warmth and security.
CCAligned v1

Sie ist wie alle Welpen neugierig und braucht noch ganz viel Nestwärme.
She is like all puppies curious and needs a lot of love and security.
ParaCrawl v7.1

Fühlen Sie sich geborgen und genießen Sie die Nestwärme unseres Hauses!
Feel at home and enjoy the snug comfort of our hotel.
CCAligned v1

Fischekinder brauchen besonders viel Liebe, Geborgenheit und Nestwärme.
Pisces children in particular need lots of love, security, and warmth.
ParaCrawl v7.1

Gemütliche Geborgenheit und Nestwärme lassen Sie hier Ihren Urlaub genießen.
Cozy comfort and warmth embrace you, allowing you to enjoy your vacation.
ParaCrawl v7.1

Es vermittelt Ihrem Liebling natürliche Nestwärme.
Itputs natural love and security to your favorite.
ParaCrawl v7.1

Das fremde Geräusch irritiert mich, es stört mich in meiner Nestwärme.
The strange noise irritates me, it disturbs me in my cosy home.
ParaCrawl v7.1

Der Familientherapeut warnt vor übersteigerten Machtkämpfen oder einem zu langen Verharren in der Nestwärme des Elternhauses.
The familytherapeut warns of exaggerated struggles for power or too long remaining in the nest warmth of the parents' house.
ParaCrawl v7.1

Er braucht Nestwärme.
He needs the warmth of a home.
OpenSubtitles v2018

Es mag sogar stimmen, dass die ‚Nestwärme‘ innerhalb der Familie junge Menschen davon abhält, sich den wechselnden Bedingungen aufdem Arbeitsmarkt anzupassen und ihre Wohnpräferenzen zuändern.
It mayeven be correct that the cosiness ofthe‘family nest’ prevents young people frombetter adapting to the changing conditionson the labour market and from changingtheir preferences in relation to housing.
EUbookshop v2

Ich hatte die Nestwärme der Familie, rund um mich, aber ebenso die Freiheit, in meinem Kopf die tollsten Abenteuer zu erleben.
You had the animal warmth of your family sitting right next to you but you were also free to go roaming around the adventure land inside your own mind.
QED v2.0a

Die ungarische Bevölkerung konnte und kann noch immer nichts mit dem individuellen Angebot der Demokratie anfangen und wählte lieber das Sichere und Altbekannte, die vermeintliche "Nestwärme" - den Weg zum kollektiven Zwang.
The Hungarian population was and is still not able to make use of the individual offer of democracy and preferred to choose security and the Well-known, the supposed "nest warmth" - the path to collective coercion.
ParaCrawl v7.1

Alle Jungvögel wurden gefüttert, das Nest aufgeräumt und die Küken trotz des warmen Wetters von den Altvögeln in der Nestwärme geschützt.
All young birds have been fed, the nest ordered and the chicks despite the warm weather protected by the adult in the nest warmth.
ParaCrawl v7.1

Glaubwürdigkeit und Echtheit sind das Rezept für einen Tourismus, der der Qualität und der Nestwärme gewidmet ist.
Reliability and genuineness are the main ingredients to guarantee a tourism based on quality and family-run structures.
ParaCrawl v7.1

Wenn schon die Temperaturfühler, spezielle Sinneszellen in den Antennen, unserer Bienen mit einer Genauigkeit von 0,02 °C messen und die Heizerbienen die Nestwärme bis auf 0,1 °C regeln, dann muss unser der Natur nachempfundener Uterus da natürlich mithalten können", erläutert Professor Tautz.
If even the temperature sensors, special sensory cells in the antennae of our bees, measure with a precision down to 0.02 °C, and the heater bees regulate the nest temperature down to a precision of 0.1 °C, then our uterus that is replicating nature of course needs to keep up with this", explains professor Tautz.
ParaCrawl v7.1

Während interaktiver Workshops und einem "Speed Dating"-Event gewährten erfolgreiche Sozialunternehmen und etablierte Plattformen wie etwa das Social Impact Lab Frankfurt, der gemeinnützige Verein "Nestwärme e.V." oder Oradian, ein Fintech-Startup von WHU-Alumnus Julian Oehrlein, den Teilnehmern wertvolle Einblicke in ihre Strategie und Philosophie.
During interactive workshops and a "speed-dating" event, successful social enterprises and established platforms – including Social Impact Lab Frankfurt, the non-profit association "Nestwärme e.V.," or Oradian, a fintech startup by WHU Alumnus Julian Oehrlein – offered valuable insights into their strategies and philosophies.
ParaCrawl v7.1

Das Beste daran: der Erlös kommt zu 100 Prozent dem nestwärme e.V. zugute, der sich um Familien mit kranken und behinderten Kindern kümmert.
The best thing is that the proceeds go 100% to nestwärme, which cares for families with sick and disabled children.
ParaCrawl v7.1

Sie muss zugeben, dass sie das Scheitern ihrer Ehe noch nicht verkraftet hat und sucht zusammen mit ihrem Sohn Jayden heimische Nestwärme bei ihren Eltern auf dem Land.
She's forced to admit that she's struggling with the breakdown of her marriage and, taking her son Jayden, she seeks comfort in the cozy warmth of her parents' house in the country.
ParaCrawl v7.1