Translation of "Nesthäkchen" in English
Das
ist
mein
kleiner
Bruder,
das
Nesthäkchen.
It's
my
brother,
you
know.
My
younger
brother.
The
baby.
OpenSubtitles v2018
Mein
Nesthäkchen
..
schließt
den
Bund
der
Ehe,
was?
My
baby
boy
is
gonna
tie
the
knot,
huh?
OpenSubtitles v2018
Das
"
Nesthäkchen"
bittet
dich
um
Verzeihung!
Your
'washbelly'
wants
you
to
forgive
her.
OpenSubtitles v2018
Unser
Nesthäkchen
ist
schon
7
Wochen
alt.
Our
baby
of
the
family
is
7
weeks
old.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
mich
immer
Nesthäkchen
genannt.
Sie
hat
sich
um
jeden
von
euch
gekümmert.
She's
always
called
me
as
'my
washbelly',
she's
always
been
concerned
with
each
one
of
you
and
still
is.
OpenSubtitles v2018
Nur
um
zu
sehen,
wie
es
sich
anfühlt,
das
Nesthäkchen
zu
sein.
Just
to
see
what
it
feels
like
to
be
the
favorite.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
das
"Nesthäkchen"
der
Uintent
Familie
(und
die
kleinste
von
allen).
I’m
the
“Nesthäkchen”
of
the
uintent
family
(and
smallest
in
height)
CCAligned v1
Ihre
bekannteste
Figur
ist
die
blonde
Arzttochter
Annemarie
Braun,
deren
Leben
sie
in
den
insgesamt
zehn
Bänden
der
Reihe
"Nesthäkchen"
erzählt.
Her
best-known
character
is
the
blonde
doctor's
daughter
Annemarie
Braun,
whose
life
from
childhood
to
old
age
is
told
in
the
ten
volumes
of
the
highly
successful
"Nesthäkchen"
series.
Wikipedia v1.0
Jamie
war
mein
Nesthäkchen.
Well,
Jamie's
always
been
my
baby.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
morgen
früh
die
Mädchen
an
und
sage
ihnen,
dass
du
ab
jetzt
das
Nesthäkchen
bist.
I'll
call
the
girls
up,
say
from
now
on,
you're
the
favorite.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
zwei
Brüder
in
der
Familie
gibt
und
der
eine
arbeitet
den
ganzen
Tag
dann
ist
der
der
zu
Hause
bleibt,
das
Nesthäkchen.
When
there
are
two
brothers,
and
one
is
out
working
all
day
the
one
who
stays
home
is
the
favorite.
OpenSubtitles v2018
Nach
1945
nahm
der
neue
Herausgeber
den
ursprünglichen
4.
Band,
Nesthäkchen
und
der
Weltkrieg,
aus
der
Reihe,
weil
das
Buch
auf
der
Zensurliste
der
alliierten
Kontrollbehörden
stand.
After
1945
the
new
publisher
removed
Nesthäkchen
and
the
World
War
from
the
Nesthäkachen
series,
because
it
was
on
the
censorship
list
of
the
allied
control
boards.
WikiMatrix v1
Besonders
der
pfiffige
Pepe,
das
Nesthäkchen
der
Familie,
zeigt
großen
Einfallsreichtum
und
freundet
sich
schnell
mit
dem
Wurstbudenbesitzer
in
der
Straße
an.
Cute,
little
Pepe,
the
baby
of
the
family,
shows
great
imagination
and
quickly
becomes
friends
with
the
owner
of
the
sausage
stall
in
the
street.
WikiMatrix v1
Als
jüngstes
Kind
der
Familie
wird
Annemarie
als
das
„Nesthäkchen“
bezeichnet,
doch
hat
sie
auch
den
Spitznamen
„Lotte“.
As
the
youngest
child
in
the
family,
Annemarie
is
referred
to
as
"Nesthäkchen,"
but
she
is
also
nicknamed
"Lotte."
WikiMatrix v1
Zum
Glück
gibt's
Barýþ,
ansonsten
möchte
ich
nicht
in
die
Wohnung
von
diesem
"
Nesthäkchen"
.
Thank
God,
there
is
Barýþ.Otherwise,
I
wouldn't
want
to
go
to
that
'washbelly's
home.
OpenSubtitles v2018