Translation of "Nesthäkchen" in English

Das ist mein kleiner Bruder, das Nesthäkchen.
It's my brother, you know. My younger brother. The baby.
OpenSubtitles v2018

Mein Nesthäkchen .. schließt den Bund der Ehe, was?
My baby boy is gonna tie the knot, huh?
OpenSubtitles v2018

Das " Nesthäkchen" bittet dich um Verzeihung!
Your 'washbelly' wants you to forgive her.
OpenSubtitles v2018

Unser Nesthäkchen ist schon 7 Wochen alt.
Our baby of the family is 7 weeks old.
ParaCrawl v7.1

Sie hat mich immer Nesthäkchen genannt. Sie hat sich um jeden von euch gekümmert.
She's always called me as 'my washbelly', she's always been concerned with each one of you and still is.
OpenSubtitles v2018

Nur um zu sehen, wie es sich anfühlt, das Nesthäkchen zu sein.
Just to see what it feels like to be the favorite.
OpenSubtitles v2018

Ich bin das "Nesthäkchen" der Uintent Familie (und die kleinste von allen).
I’m the “Nesthäkchen” of the uintent family (and smallest in height)
CCAligned v1

Ihre bekannteste Figur ist die blonde Arzttochter Annemarie Braun, deren Leben sie in den insgesamt zehn Bänden der Reihe "Nesthäkchen" erzählt.
Her best-known character is the blonde doctor's daughter Annemarie Braun, whose life from childhood to old age is told in the ten volumes of the highly successful "Nesthäkchen" series.
Wikipedia v1.0

Jamie war mein Nesthäkchen.
Well, Jamie's always been my baby.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe morgen früh die Mädchen an und sage ihnen, dass du ab jetzt das Nesthäkchen bist.
I'll call the girls up, say from now on, you're the favorite.
OpenSubtitles v2018

Wenn es zwei Brüder in der Familie gibt und der eine arbeitet den ganzen Tag dann ist der der zu Hause bleibt, das Nesthäkchen.
When there are two brothers, and one is out working all day the one who stays home is the favorite.
OpenSubtitles v2018

Nach 1945 nahm der neue Herausgeber den ursprünglichen 4. Band, Nesthäkchen und der Weltkrieg, aus der Reihe, weil das Buch auf der Zensurliste der alliierten Kontrollbehörden stand.
After 1945 the new publisher removed Nesthäkchen and the World War from the Nesthäkachen series, because it was on the censorship list of the allied control boards.
WikiMatrix v1

Besonders der pfiffige Pepe, das Nesthäkchen der Familie, zeigt großen Einfallsreichtum und freundet sich schnell mit dem Wurstbudenbesitzer in der Straße an.
Cute, little Pepe, the baby of the family, shows great imagination and quickly becomes friends with the owner of the sausage stall in the street.
WikiMatrix v1

Als jüngstes Kind der Familie wird Annemarie als das „Nesthäkchen“ bezeichnet, doch hat sie auch den Spitznamen „Lotte“.
As the youngest child in the family, Annemarie is referred to as "Nesthäkchen," but she is also nicknamed "Lotte."
WikiMatrix v1

Zum Glück gibt's Barýþ, ansonsten möchte ich nicht in die Wohnung von diesem " Nesthäkchen" .
Thank God, there is Barýþ.Otherwise, I wouldn't want to go to that 'washbelly's home.
OpenSubtitles v2018