Translation of "Nervenerkrankung" in English
Sie
eine
bestimmte
Nervenerkrankung
(sogenannte
„diabetische
autonome
Neuropathie“)
haben.
You
have
a
certain
type
of
nervous
disease
(called
“diabetic
autonomic
neuropathy”).
TildeMODEL v2018
Neuropathie
-
Nervenerkrankung
bzw.
–schädigung.
Neuropathy
-
disease
or
damage
of
the
nerves.
ParaCrawl v7.1
In
der
Studie
wurde
auch
der
Zeitraum
gemessen,
in
dem
sich
die
Nervenerkrankung
nicht
verschlimmerte.
The
study
also
looked
at
how
long
the
patients
lived
without
their
nerve
disease
getting
worse.
ELRC_2682 v1
Er
entnahm
Hautgewebe
von
Menschen,
die
an
ALS
litten
--
einer
degenerativen
Nervenerkrankung.
He
took
skin
biopsies,
this
time
from
people
who
had
a
disease,
ALS,
or
as
you
call
it
in
the
U.K.,
motor
neuron
disease.
QED v2.0a
Die
diabetische
Neuropathie
ist
eine
besonders
weit
verbreitete
Nervenerkrankung,
die
fast
jeder
zweite
Diabetiker
entwickelt.
Diabetic
neuropathy
is
a
particularly
widespread
neurological
disease,
which
almost
half
of
all
diabetics
develop.
ParaCrawl v7.1
Ob
Statine
ein
möglicher
Auslöser
für
diese
Nervenerkrankung
sein
können,
war
unter
Experten
bisher
umstritten.
Until
now,
experts
have
debated
whether
statins
could
be
a
possible
trigger
for
this
nerve
disorder.
ParaCrawl v7.1
Es
war
jedoch
im
Hinblick
auf
die
Länge
der
Zeit,
bis
sich
die
Nervenerkrankung
der
Patienten
verschlimmerte,
kein
Unterschied
zwischen
den
beiden
Arzneimitteln
festzustellen.
However,
there
was
no
difference
between
the
two
medicines
in
how
long
the
patients
lived
without
their
nerve
disease
getting
worse.
ELRC_2682 v1
Teilen
Sie
Ihrem
Arzt
sofort
mit,
falls
Sie
während
der
Behandlung
mit
Flixabi
Symptome
einer
Nervenerkrankung
bekommen.
Tell
your
doctor
straight
away
if
you
get
symptoms
of
a
nerve
disease
during
treatment
with
Flixabi.
ELRC_2682 v1
Die
Studie
ermittelte,
wie
die
Patienten
auf
die
Behandlung
reagierten
(keine
Krebszellen
in
der
Spinalflüssigkeit
nach
der
Behandlung)
und
wie
ihre
Nervenerkrankung
(Symptome
ihres
Nervensystems)
voranschritt.
The
study
measured
how
the
patient
responded
to
the
treatment
(no
more
cancer
cells
in
the
spinal
fluid
after
treatment)
and
how
their
nerve
disease
(symptoms
from
their
nervous
system)
progressed.
EMEA v3
Außerdem
darf
Tasmar
nicht
angewendet
werden
bei
Patienten
mit:
•
Anzeichen
einer
Lebererkrankung
oder
erhöhten
Leberenzymwerten,
•
Phäochromozytom
(einem
Nebennierentumor),
•
neuroleptischem
malignen
Syndrom
(einer
gefährlichen
Nervenerkrankung,
die
durch
antipsychotische
Arzneimittel
verursacht
werden
kann),
Rhabdomyolyse
(Abbau
von
Muskelfasern)
oder
Hyperthermie
(Überwärmung)
in
der
Vorgeschichte,
•
schwerer
Dyskinesie.
It
should
not
be
used
in
patients
with:
•
signs
of
liver
disease
or
increased
liver
enzymes,
•
phaeochromocytoma
(a
tumour
of
the
adrenal
gland),
•
a
history
of
neuroleptic
malignant
syndrome
(a
dangerous
nervous
disorder
usually
caused
by
antipsychotic
medicines),
rhabdomyolysis
(breakdown
of
muscle
fibres)
or
hyperthermia
(heat
stroke),
•
severe
dyskinesia.
EMEA v3
Wenn
Sie
oder
Ihr
Kind
eine
Nieren-
oder
Nervenerkrankung
haben,
ist
bei
der
Anwendung
von
Colobreathe
Vorsicht
geboten.
If
you/your
child
has
any
problems
with
your
kidneys
or
nerves,
care
should
be
taken
when
administering
Colobreathe
but
your
doctor
should
be
aware
of
this.
ELRC_2682 v1
Es
war
jedoch
im
Vergleich
zu
der
Zeit,
bevor
sich
die
Nervenerkrankung
der
Patienten
verschlimmerte,
kein
Unterschied
zwischen
den
beiden
Arzneimitteln
festzustellen.
However,
there
was
no
difference
between
the
two
medicines
with
regards
to
the
time
before
the
patient
experienced
a
worsening
of
their
nerve
disease.
EMEA v3
Außerdem
darf
TOVIAZ
nicht
angewendet
werden
bei
Patienten
mit:
•
Harnretention
(Schwierigkeiten
beim
Harnlassen),
•
Magenretention
(wenn
der
Magen
sich
nicht
richtig
entleert),
•
nicht
ausreichend
behandeltem
oder
unbehandeltem
Engwinkelglaukom
(erhöhter
Augendruck
auch
bei
entsprechender
Behandlung),
•
Myasthenia
gravis
(eine
Nervenerkrankung,
die
zu
Muskelschwäche
führt),
•
schwerer
Einschränkung
der
Leberfunktion
(schweres
Leberleiden),
•
schwerer
Colitis
ulcerosa
(schwere
Entzündung
des
Dickdarms,
die
zu
Geschwürbildung
und
Blutungen
führt),
•
toxischem
Megacolon
(eine
sehr
schwerwiegende
Colitis-Komplikation).
TOVIAZ
should
also
not
be
used
in
patients
with:
•
urinary
retention
(difficulty
in
passing
urine),
•
gastric
retention
(when
the
stomach
does
not
empty
properly),
•
uncontrolled
narrow-angle
glaucoma
(increased
eye
pressure
even
with
treatment),
•
myasthenia
gravis
(a
disease
of
the
nerves
causing
muscle
weakness),
•
severe
hepatic
impairment
(severe
liver
disease),
•
severe
ulcerative
colitis
(severe
inflammation
of
the
large
intestine
causing
ulceration
and
bleeding),
•
toxic
megacolon
(a
very
serious
complication
of
colitis).
EMEA v3
Die
ersten
Zeichen,
die
Sie
auf
eine
drohende
Unterzuckerung
aufmerksam
machen
(„Warnzeichen“),
können
verändert
sein,
abgeschwächt
sein
oder
insgesamt
fehlen,
wenn
Sie
älter
sind,
die
Zuckerkrankheit
schon
lange
besteht
oder
wenn
Sie
eine
bestimmte
Nervenerkrankung
haben
(diabetische
autonome
Neuropathie),
Sie
erst
vor
Kurzem
eine
Unterzuckerung
hatten
(z.
B.
am
Vortag)
oder
sie
sich
langsam
entwickelt,
The
first
symptoms
which
alert
you
to
hypoglycaemia
("warning
symptoms")
may
change,
be
weaker
or
may
be
missing
altogether
if
-
you
are
elderly,
if
you
have
had
diabetes
for
a
long
time
or
if
you
suffer
from
a
certain
type
of
nervous
disease
(diabetic
autonomic
neuropathy),
-
you
have
recently
suffered
hypoglycaemia
(for
example
the
day
before)
or
if
it
develops
slowly,
-
you
have
almost
normal
or,
at
least,
greatly
improved
blood
sugar
levels,
-
you
have
recently
changed
from
an
animal
insulin
to
a
human
insulin
such
as
LUSDUNA,
-
you
are
taking
or
have
taken
certain
other
medicines
(see
section
2,
"Other
medicines
and
ELRC_2682 v1
Die
ersten
Zeichen,
die
Sie
auf
eine
drohende
Unterzuckerung
aufmerksam
machen
(„Warnzeichen“),
können
verändert
sein,
abgeschwächt
sein
oder
insgesamt
fehlen,
wenn
-
Sie
älter
sind,
-
die
Zuckerkrankheit
schon
lange
besteht,
-
Sie
eine
bestimmte
Nervenerkrankung
haben
(diabetische
autonome
Neuropathie),
-
Sie
erst
vor
kurzem
eine
Unterzuckerung
hatten
(z.
B.
am
Vortag)
oder
sie
sich
langsam
entwickelt,
-
Sie
fast
normale
oder
zumindest
stark
gebesserte
Blutzuckerspiegel
haben,
-
Sie
bestimmte
andere
Arzneimittel
nehmen
oder
genommen
haben
(siehe
Abschnitt
2,
The
first
symptoms
which
alert
you
to
hypoglycaemia
("warning
symptoms")
may
change,
be
weaker
or
may
be
missing
altogether
if:
-
you
are
elderly,
-
you
have
had
diabetes
for
a
long
time,
-
you
suffer
from
a
certain
type
of
nervous
disease
(diabetic
autonomic
neuropathy),
-
you
have
recently
suffered
hypoglycaemia
(for
example
the
day
before)
or
if
it
develops
slowly,
-
you
have
almost
normal
or,
at
least,
greatly
improved
blood
sugar
levels,
-
you
are
taking
or
have
taken
certain
other
medicines
(see
section
2,
"Other
medicines
and
ELRC_2682 v1
Teilen
Sie
Ihrem
Arzt
sofort
mit,
falls
Sie
während
der
Behandlung
mit
Remicade
Symptome
einer
Nervenerkrankung
bekommen.
Tell
your
doctor
straight
away
if
you
get
symptoms
of
a
nerve
disease
during
treatment
with
Remicade.
ELRC_2682 v1
Teilen
Sie
Ihrem
Arzt
sofort
mit,
falls
Sie
während
der
Behandlung
mit
Inflectra
Symptome
einer
Nervenerkrankung
bekommen.
Tell
your
doctor
straight
away
if
you
get
symptoms
of
a
nerve
disease
during
treatment
with
Inflectra.
TildeMODEL v2018
Teilen
Sie
Ihrem
Arzt
sofort
mit,
falls
Sie
während
der
Behandlung
mit
Remsima
Symptome
einer
Nervenerkrankung
bekommen.
Tell
your
doctor
straight
away
if
you
get
symptoms
of
a
nerve
disease
during
treatment
with
Remsima.
TildeMODEL v2018
Sie
Anzeichen
einer
Nervenerkrankung,
wie
etwa
Kribbeln
oder
Einsetzen
von
Schwäche
in
Beinen
oder
Armen
oder
eine
neu
auftretende
oder
plötzliche
Veränderung
des
Denkvermögens,
des
Gleichgewichts,
der
Muskelkraft,
beim
Sprechen,
Gehen
oder
Sehen
bemerken.
Notice
signs
of
nerve
disorder
such
as
tingling
or
onset
of
weakness
in
legs
or
arms
or
new
or
sudden
change
in
thinking,
balance,
strength,
talking,
walking
or
vision.
TildeMODEL v2018
Hat
eine
gründliche
hausärztliche
Untersuchung
keinen
Anhalt
für
eine
organische
(=
körperliche)
Ursache
wie
z.B.
eine
Schilddrüsenvergrösserung
ergeben
und
konnte
wie
in
dem
geschilderten
Fall
auch
eine
Urache
im
Nasen-Rachenraum
bzw.
eine
Nervenerkrankung
ausgeschlossen
werden,
so
sollte
man
an
eine
psychische
Auslösung
der
Symptomatik
denken.
If
a
thorough
examination
conducted
by
a
primary
physician
did
not
yield
an
indication
of
an
organic
(=physical)
cause
(e.g.,
thyroid
enlargement)
and
if
it
was
also
possible
to
rule
out
a
cause
in
the
nasopharynx
such
as
a
nerve
disease,
then
a
psychological
cause
of
the
symptoms
should
be
considered.
ParaCrawl v7.1