Translation of "Nervenbahnen" in English
Und
mit
der
Zeit
werden
diese
Nervenbahnen
gefestigt,
sie
werden
zur
Norm
–
And
over
time,
these
neural
pathways
become
hardwired.
TED2020 v1
Eine
falsche
Bewegung
und
sie
blockieren
unsere
Nervenbahnen.
Well,
that's
enough.
One
wrong
move
and
they
jam
all
our
neural
circuits.
OpenSubtitles v2018
Es
unterbricht
die
Nervenbahnen
im
Frontallappen.
It
disrupts
the
pathway
of
the
prefrontal
lobes.
OpenSubtitles v2018
Nervenbahnen
und
Sprachvermögen
entstehen
nicht
über
Nacht.
Neural
pathways
can't
spring
up
overnight.
Vocabulary
doesn't
come
out
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Hier
sieht
man,
dass
ihre
Nervenbahnen
immer
mehr
Myelin
verlieren.
Constantly
fighting
it.
Look.
She's
losing
myelin
from
her
nerve
pathways,
impeding
vital
functions.
OpenSubtitles v2018
Etwas
traumatisiert
eine
der
Nervenbahnen,
die
über
Ihren
Rippen
verläuft.
Something's
traumatizing
one
of
the
nerves
that
runs
along
your
ribs.
OpenSubtitles v2018
Und
das
macht
die
Nervenbahnen
für
die
Aufnahme
psychoaktiver
Chemikalien
empfänglich,
ja?
Opening
up
the
pathways
for
the
uptake
Of
psychoactive
chemicals,
yes?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Ding
hier
kann
in
Nervenbahnen
eindringen
und
sie
kontrollieren.
This
entity
can
cut
into
the
neural
pathways
and
override
them.
OpenSubtitles v2018
Die
nausikaanische
Waffe
hat
seine
Nervenbahnen
unterbrochen.
The
Nausicaan
weapon
disrupted
his
neural
pathways.
OpenSubtitles v2018
Die
Strahlung
hat
seine
Nervenbahnen
schwer
beschädigt.
The
radiation
severely
damaged
his
neural
pathways.
OpenSubtitles v2018
Technisch
heißt
es:
"beschleunigte
Bildung
von
kritischen
Nervenbahnen".
The
technical
term
is
"accelerated
critical
neural
pathway
formation."
OpenSubtitles v2018
Ihre
Nervenbahnen
werden
mit
dem
kollektiven
Hive-Bewusstsein
verbunden.
Their
neural
pathways
are
restructured
and
linked
to
a
single
collective
mind--
the
hive.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
seine
Nervenbahnen
aktiv
halten.
The
only
thing
I
can
think
of
is
to
keep
his
neural
pathways
active.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dieselbe
Matrix,
Holophalanx
und
dieselben
Nervenbahnen.
Look
at
me.
I've
got
the
same
matrix,
the
same
hoIo-array,
the
same
neural
pathways
as
it
does.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicherstellen,
dass
es
sich
mit
den
Nervenbahnen
verbindet.
Let
me
just
make
sure
it's
connecting
properly
to
the
nerve
pathways.
OpenSubtitles v2018
Mich
beunruhigen
die
Schäden
an
den
Nervenbahnen,
die
es
verursacht.
What
bothers
me
is
the
neural
pathway
damage
it
seems
to
be
causing.
OpenSubtitles v2018
Die
Energieentladung
auf
der
Brücke
verletzte
ihre
Nervenbahnen.
The
energy
discharge
that
struck
her
on
the
Bridge
damaged
her
neural
pathways.
OpenSubtitles v2018
Sie
dagegen
müssen
sich
auf
der
Station
einer
Induktion
der
Nervenbahnen
unterziehen.
You,
on
the
other
hand...
are
going
to
have
to
undergo
a
complete
neural
pathway
induction
as
soon
as
we
get
back
to
the
station.
OpenSubtitles v2018
Nervenbahnen
brauchen
Zeit,
um
Informationen
zu
verarbeiten.
Your
neural
pathways
require
time
to
process
the
information.
OpenSubtitles v2018
Tuvoks
Nervenbahnen
umgehen
das
beschädigte
Gewebe.
Tuvok's
neural
pathways
have
begun
to
bypass
the
damaged
tissue.
OpenSubtitles v2018
Methylglyoxal
bindet
direkt
an
die
schmerzleitenden
Nervenbahnen
und
macht
diese
überempfindlich.
Methylglyoxal
binds
directly
to
the
nerves
responsible
for
pain
registration
and
by
that
increases
pain
sensation.
Wikipedia v1.0
Die
Aussparung
verhindert,
daß
durch
das
Implantat
Nervenbahnen
im
Wirbelbereich
beeinträchtigt
werden.
The
recess
prevents
the
nerve
tracts
in
the
spinal
region
from
being
blocked
by
the
implant.
EuroPat v2
Ich
versuchte
dann,
deine
Nervenbahnen
wieder
aufzubauen.
I
tried
to
find
a
way
to
restore
your
neural
pathways.
OpenSubtitles v2018