Translation of "Neonlicht" in English

Du erkennst Kultur nicht mal, wenn sie in Neonlicht vor dir steht!
Yes, you don't know culture; you don't know culture even if it was written in English with a neon light.
OpenSubtitles v2018

Beschissenes Neonlicht und Kakerlaken und laute Handys und Pissegestank!
Crappy fluorescent lights and cockroaches and loud cell phones and the smell of piss!
OpenSubtitles v2018

In dem Neonlicht sehe ich fett aus.
Fluorescent lights make me look fat.
OpenSubtitles v2018

Joe, warum ist das Neonlicht an?
How come the fluorescents are on?
OpenSubtitles v2018

Nikola Tesla hat das Neonlicht erfunden.
Well Nikola Tesla invented fluorescent light.
OpenSubtitles v2018

Die Sonne scheint, das Neonlicht funkelt, und der Rubel rollt.
The sun's shining, neon blazing, money's flowing. I'm going to cheer you up.
OpenSubtitles v2018

Das Neonlicht in der Glücksspiel-Halle ist eine weitere Quelle elektromagnetischer Energie.
The neon from the pachinko place, is electromagnetic as well.
OpenSubtitles v2018

Davon abgesehen, Neonlicht und grüne Haut, das ist ganz übel.
Plus, fluorescents, green light, green skin, it's all bad.
OpenSubtitles v2018

Der Raum war mit Neonlicht beleuchtet.
The room was lit with neon light.
ParaCrawl v7.1

Weißes Neonlicht macht es schwer, die Tageszeit zu schätzen.
White fluorescent lights make it difficult to gauge the time of the day.
ParaCrawl v7.1

Stahltreppen führen aus dem Neonlicht ins Dunkel.
Steel stairs lead down from the neon lights into darkness.
ParaCrawl v7.1

Amateuraufnahmen entstehen auch häufig unter ungünstigen Belichtungsbedingungen (Glühlampenlicht, Neonlicht usw.).
Amateur photographs are also often created under unfavourable illumination conditions (incandescent, neon lights and so on).
EuroPat v2

Durch Drehen des Dimmers können Sie das Neonlicht auf jede gewünschte Helligkeit einstellen.
By turning the dimmer, you can set the neon to any desired brightness.
ParaCrawl v7.1

In einer geräumigen Getränkekiste erblickt Petty Einweg das Neonlicht der Welt.
Waking up in a spacious beverage crate, Petty Einweg is greeted by the neon light of the world.
ParaCrawl v7.1

Die von unten mit Neonlicht beleuchtete Theke im Vordergrund lud zum Gespräch ein.
The counter at the front, illuminated from below with neon light, invited visitors to start a conversation.
ParaCrawl v7.1

Das Phänomen basiert auf dem gleichen Prinzip wie das Neonlicht.
The phenomenon is based on the same principles as a neon light.
ParaCrawl v7.1

Wand modulare Design Wohnzimmer mit hängenden öffnen contenitivi vertikal mit Neonlicht beleuchtet.
Modular design living room with vertical opening containers illuminated with neon light.
ParaCrawl v7.1

Rockmusik dröhnt, Neonlicht blitzt, Autoskooter rasen.
Rock music booms, neon lights flash, bumper cars zoom about.
ParaCrawl v7.1

Was ist der Weißlichtabgleich-Unterschied zwischen der Einstellung Neonlicht 1 und 2?
What is the difference between the Fluorescent 1 and 2 in the white balance setting?
ParaCrawl v7.1

Schon von weitem glitzert und funkelt die gläserne Hotelfassade in hellem Neonlicht.
The glass façade of the hotel sparkles from afar in bright neon light.
ParaCrawl v7.1

Ein helles grünes Neonlicht zeigt Ihren 'Grow Shop'.
A bright green neon sign for your 'Grow Shop' window.
ParaCrawl v7.1

Es gibt kane Reklametafeln, es gibt ka Neonlicht.
There are no hoardings, there is no neon light.
ParaCrawl v7.1

Ich machte sie sogar abends in der Küche in gelbem Neonlicht.
I even took them in the kitchen in the evening, with a yellow, neon light.
ParaCrawl v7.1