Translation of "Neonlicht" in English
Du
erkennst
Kultur
nicht
mal,
wenn
sie
in
Neonlicht
vor
dir
steht!
Yes,
you
don't
know
culture;
you
don't
know
culture
even
if
it
was
written
in
English
with
a
neon
light.
OpenSubtitles v2018
Beschissenes
Neonlicht
und
Kakerlaken
und
laute
Handys
und
Pissegestank!
Crappy
fluorescent
lights
and
cockroaches
and
loud
cell
phones
and
the
smell
of
piss!
OpenSubtitles v2018
In
dem
Neonlicht
sehe
ich
fett
aus.
Fluorescent
lights
make
me
look
fat.
OpenSubtitles v2018
Joe,
warum
ist
das
Neonlicht
an?
How
come
the
fluorescents
are
on?
OpenSubtitles v2018
Nikola
Tesla
hat
das
Neonlicht
erfunden.
Well
Nikola
Tesla
invented
fluorescent
light.
OpenSubtitles v2018
Die
Sonne
scheint,
das
Neonlicht
funkelt,
und
der
Rubel
rollt.
The
sun's
shining,
neon
blazing,
money's
flowing.
I'm
going
to
cheer
you
up.
OpenSubtitles v2018
Das
Neonlicht
in
der
Glücksspiel-Halle
ist
eine
weitere
Quelle
elektromagnetischer
Energie.
The
neon
from
the
pachinko
place,
is
electromagnetic
as
well.
OpenSubtitles v2018
Davon
abgesehen,
Neonlicht
und
grüne
Haut,
das
ist
ganz
übel.
Plus,
fluorescents,
green
light,
green
skin,
it's
all
bad.
OpenSubtitles v2018
Der
Raum
war
mit
Neonlicht
beleuchtet.
The
room
was
lit
with
neon
light.
ParaCrawl v7.1
Weißes
Neonlicht
macht
es
schwer,
die
Tageszeit
zu
schätzen.
White
fluorescent
lights
make
it
difficult
to
gauge
the
time
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Stahltreppen
führen
aus
dem
Neonlicht
ins
Dunkel.
Steel
stairs
lead
down
from
the
neon
lights
into
darkness.
ParaCrawl v7.1
Amateuraufnahmen
entstehen
auch
häufig
unter
ungünstigen
Belichtungsbedingungen
(Glühlampenlicht,
Neonlicht
usw.).
Amateur
photographs
are
also
often
created
under
unfavourable
illumination
conditions
(incandescent,
neon
lights
and
so
on).
EuroPat v2
Durch
Drehen
des
Dimmers
können
Sie
das
Neonlicht
auf
jede
gewünschte
Helligkeit
einstellen.
By
turning
the
dimmer,
you
can
set
the
neon
to
any
desired
brightness.
ParaCrawl v7.1
In
einer
geräumigen
Getränkekiste
erblickt
Petty
Einweg
das
Neonlicht
der
Welt.
Waking
up
in
a
spacious
beverage
crate,
Petty
Einweg
is
greeted
by
the
neon
light
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
von
unten
mit
Neonlicht
beleuchtete
Theke
im
Vordergrund
lud
zum
Gespräch
ein.
The
counter
at
the
front,
illuminated
from
below
with
neon
light,
invited
visitors
to
start
a
conversation.
ParaCrawl v7.1
Das
Phänomen
basiert
auf
dem
gleichen
Prinzip
wie
das
Neonlicht.
The
phenomenon
is
based
on
the
same
principles
as
a
neon
light.
ParaCrawl v7.1
Wand
modulare
Design
Wohnzimmer
mit
hängenden
öffnen
contenitivi
vertikal
mit
Neonlicht
beleuchtet.
Modular
design
living
room
with
vertical
opening
containers
illuminated
with
neon
light.
ParaCrawl v7.1
Rockmusik
dröhnt,
Neonlicht
blitzt,
Autoskooter
rasen.
Rock
music
booms,
neon
lights
flash,
bumper
cars
zoom
about.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
Weißlichtabgleich-Unterschied
zwischen
der
Einstellung
Neonlicht
1
und
2?
What
is
the
difference
between
the
Fluorescent
1
and
2
in
the
white
balance
setting?
ParaCrawl v7.1
Schon
von
weitem
glitzert
und
funkelt
die
gläserne
Hotelfassade
in
hellem
Neonlicht.
The
glass
façade
of
the
hotel
sparkles
from
afar
in
bright
neon
light.
ParaCrawl v7.1
Ein
helles
grünes
Neonlicht
zeigt
Ihren
'Grow
Shop'.
A
bright
green
neon
sign
for
your
'Grow
Shop'
window.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kane
Reklametafeln,
es
gibt
ka
Neonlicht.
There
are
no
hoardings,
there
is
no
neon
light.
ParaCrawl v7.1
Ich
machte
sie
sogar
abends
in
der
Küche
in
gelbem
Neonlicht.
I
even
took
them
in
the
kitchen
in
the
evening,
with
a
yellow,
neon
light.
ParaCrawl v7.1