Translation of "Nennmaß" in English
Das
CIM-Verfahren
garantiert
Abweichungen
von
maximal
+/-
0,5%
vom
Nennmaß.
The
CIM
process
guarantees
a
maximum
tolerance
of
+/-
0.5%
of
the
nominal
size
CCAligned v1
Das
Zentrum
der
Kugel
ergibt
das
gewünschte
Nennmaß.
The
centre
of
the
ball
produces
the
required
nominal
bore
diameter.
ParaCrawl v7.1
Einsatz:
für
hohe
Drehzahlen
(nur
das
Nennmaß
kann
gespannt
werden)
Application:
for
high
speeds
(only
the
nominal
diameter
can
be
clamped)
ParaCrawl v7.1
Die
Herstellung
einer
Wirkmasse
mit
einem
gewünschten
Nennmaß
wird
dadurch
wesentlich
vereinfacht.
The
production
of
an
active
composition
with
desired
nominal
dimensions
is
thereby
made
much
easier.
EuroPat v2
Das
Nennmaß
der
Stanzgittermasche
gibt
immer
die
Maschenweite
(=
lichtes
Maß)
an.
The
nominal
size
of
the
flat
top
screen
always
specifies
the
mesh
width
(=inner
width).
ParaCrawl v7.1
Die
Maschenweiten
können
bis
zu
5
%
vom
Nennmaß
abweichen.
The
mesh
widths
may
deviate
up
to
5%
from
the
nominal
width.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Maschinen
ist
das
Nennmaß
gleich
dem
5-achsig
bearbeitbaren
Blockmaß.
The
nominal
size
is
equal
to
the
block
size
trimmed
with
5
axes
in
all
maschines.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Sitz
muss
das
Nennmaß
beider
zusammenzufügenden
Elemente
gleich
sein.
In
case
of
a
fit,
the
basic
size
of
both
connected
elements
must
be
the
same.
ParaCrawl v7.1
Abweichungen
vom
Nennmaß
sind
bei
der
Fertigung
von
Kunststoff-Formteilen
nicht
zu
vermeiden.
Deviations
from
the
nominal
dimensions
are
unavoidable
in
the
manufacture
of
plastic
shapes.
ParaCrawl v7.1
Die
geometrischen
Eigenschaften
sind
durch
das
Nennmaß
und
die
Querschnittsart
mit
festgelegten
zulässigen
Abweichungen
bestimmt.
The
geometrical
properties
are
defined
by
a
nominal
dimension,
characteristic
of
the
section,
with
specified
tolerances.
EUbookshop v2
Die
einzige
Einschränkung
gegenüber
der
Vollversion
ist,
daß
das
Nennmaß
30
nicht
verändert
werden
kann.
The
only
limitation
in
comparison
to
the
full
version
is
that
the
nominal
mass
30
cannot
be
altered.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
von
Fertigungsabweichungen
vom
Nennmaß,
ist
jedoch
keine
stets
gleiche
Geometrie
der
Riemenscheiben
gegeben.
On
account
of
manufacturing
deviations
from
the
nominal
dimension,
however,
the
belt
pulleys
do
not
always
have
the
same
geometry.
EuroPat v2
Ein
Presswerkzeug
kann
daher
so
hergestellt
werden,
dass
es
genau
das
gewünschte
Nennmaß
vorgibt.
A
pressing
tool
can
therefore
be
produced
that
provides
exactly
the
desired
nominal
dimensions.
EuroPat v2
Die
Endverpackung
der
Kontaktlinse
ist
aber
nur
unwesentlich
größer
als
das
Nennmaß
der
Kontaktlinse.
The
final
packaging
of
the
contact
lens
is
however
only
insignificantly
larger
than
the
nominal
size
of
the
contact
lens.
EuroPat v2
Das
Achsabstandsmaß
ist
die
zulässige
Abweichung
des
Achsabstandes
im
Getriebe
von
dem
Nennmaß
des
Achsabstandes.
The
centre
distance
allowance
is
the
allowed
deviation
of
the
centre
distance
from
the
nominal
centre
distance.
ParaCrawl v7.1
Für
die
ausgewählte
Gewindeart
im
Verzeichnis
[4.14]
das
verlangte
Nennmaß
der
Gewinde
wählen.
Select
the
desired
nominal
size
of
the
thread
for
the
selected
type
of
thread
in
the
list
[4.14].
ParaCrawl v7.1
Zu
Position
8482
gehören
nur
solche
polierten
Stahlkugeln,
deren
Grenzabmaß
nicht
mehr
als
±
1
v.
H.
vom
angegebenen
Durchmesser
(Nennmaß),
höchstens
jedoch
±
0,
05
mm
beträgt.
Heading
8482
applies,
inter
alia,
to
polished
steel
balls,
the
maximum
and
minimum
diameters
of
which
do
not
differ
from
the
nominal
diameter
by
more
than
1
%
or
by
more
than
0,05
mm,
whichever
is
less.
DGT v2019
Zu
Position
8482
gehören
nur
solche
polierten
Stahlkugeln,
deren
Grenzabmaß
nicht
mehr
als
±
1
v.
H.
vom
angegebenen
Durchmesser
(Nennmaß),
höchstens
jedoch
±
0,05
mm
beträgt.
Heading
8482
applies,
inter
alia,
to
polished
steel
balls,
the
maximum
and
minimum
diameters
of
which
do
not
differ
from
the
nominal
diameter
by
more
than
1
%
or
by
more
than
0,05
mm,
whichever
is
less.
DGT v2019
Als
Dicke
gilt
bei
einfachen
gleichmäßigen
Querschnitten
das
Nennmaß,
bei
Profilen
die
Dicke
des
für
die
Proben
entnahme
vorgesehenen
Profilteiles
(siehe
Bilder
1
bis
6),
bei
sonstigen
Profilen
mit
ungleichmäßigem
Querschnitt
die
Dicke
des
größten
Flachteils.
The
thickness
in
simple
uniform
cross
sections
is
the
nominal
thickness,
in
shapes
and
sections
it
is
the
thickness
of
the
portion
designated
for
sampling
(see
figures
1-6),
and
in
other
shapes
and
sections
with
non-uniform
cross
sections
it
is
the
thickness
of
the
greatest
flat
portion.
EUbookshop v2
Wenn
diese
Führungslöcher
dem
Nennmaß
der
Befestigungsschrauben
eng
angepaßt
sind,
kann
durch
den
Eingriff
der
Befestigungsschrauben
in
diese
Führungslöcher
die
Wirkverbindung
zwischen
dem
Bedienungshandgriff
und
dem
Betätigungsgetriebe
optimiert
werden.
If
these
guide
holes
are
closely
adapted
to
the
nominal
size
of
the
attachment
screws,
the
effective
joint
between
the
operating
handle
and
the
control
mechanism
may
be
optimized
by
engaging
the
fastening
screws
in
these
guide
holes.
EuroPat v2
Das
Nennmaß
(bei
Kugeln
der
Durchmesser)
der
Teilchen
kann
im
Bereich
etwa
0,1
bis
etwa
100
mm
gewählt
werden.
The
nominal
size
(the
diameter
in
the
case
of
balls)
is
in
the
range
of
from
about
0.1
to
100
mm.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
dazu
ist
der
dritte
Leitungsanschluß
18
in
Strömungsrichtung
konfusorförmig
ausgebildet,
wodurch
erreicht
wird,
daß
sich
an
der
Anschlußstelle
für
den
Leitungsflansch
wieder
das
Nennmaß
ergibt.
In
contrast
to
this,
the
third
line
connection
18
is
embodied
of
the
reducing-type
in
the
flow
direction,
with
the
result
that
the
nominal
dimension
again
pertains
at
the
connection
point
for
the
line
flange.
EuroPat v2
Wenn
nun
ein
Profilabschnitt
eingelegt
wird,
dessen
Länge
größer
ist
als
das
Nennmaß,
dann
müssen
sich
Teile
verformen,
um
ein
Einlegen
überhaupt
zu
ermöglichen.
If
a
profile
section
is
now
inserted
whose
length
is
larger
than
the
nominal
size,
parts
must
be
deformed
in
order
to
enable
the
insertion
at
all.
EuroPat v2
Wenn
der
Profilabschnitt
4
länger
als
das
Nennmaß
ist,
dann
wird
der
Profilabschnitt
versuchen,
seitlich
auszuweichen,
was
insbesonders
bei
relativ
langen
und
dünnen
Profilen
kritisch
ist.
If
the
profile
section
4
is
longer
than
the
nominal
size,
the
profile
section
will
try
to
yield
laterally,
which
is
particularly
critical
in
the
case
of
relatively
long
and
thin
profiles.
EuroPat v2