Translation of "Nennmaß" in English

Das CIM-Verfahren garantiert Abweichungen von maximal +/- 0,5% vom Nennmaß.
The CIM process guarantees a maximum tolerance of +/- 0.5% of the nominal size
CCAligned v1

Das Zentrum der Kugel ergibt das gewünschte Nennmaß.
The centre of the ball produces the required nominal bore diameter.
ParaCrawl v7.1

Einsatz: für hohe Drehzahlen (nur das Nennmaß kann gespannt werden)
Application: for high speeds (only the nominal diameter can be clamped)
ParaCrawl v7.1

Die Herstellung einer Wirkmasse mit einem gewünschten Nennmaß wird dadurch wesentlich vereinfacht.
The production of an active composition with desired nominal dimensions is thereby made much easier.
EuroPat v2

Das Nennmaß der Stanzgittermasche gibt immer die Maschenweite (= lichtes Maß) an.
The nominal size of the flat top screen always specifies the mesh width (=inner width).
ParaCrawl v7.1

Die Maschenweiten können bis zu 5 % vom Nennmaß abweichen.
The mesh widths may deviate up to 5% from the nominal width.
ParaCrawl v7.1

Bei allen Maschinen ist das Nennmaß gleich dem 5-achsig bearbeitbaren Blockmaß.
The nominal size is equal to the block size trimmed with 5 axes in all maschines.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Sitz muss das Nennmaß beider zusammenzufügenden Elemente gleich sein.
In case of a fit, the basic size of both connected elements must be the same.
ParaCrawl v7.1

Abweichungen vom Nennmaß sind bei der Fertigung von Kunststoff-Formteilen nicht zu vermeiden.
Deviations from the nominal dimensions are unavoidable in the manufacture of plastic shapes.
ParaCrawl v7.1

Die geometrischen Eigenschaften sind durch das Nennmaß und die Querschnittsart mit festgelegten zulässigen Abwei­chungen bestimmt.
The geometrical properties are defined by a nominal dimension, characteristic of the section, with specified tolerances.
EUbookshop v2

Die einzige Einschränkung gegenüber der Vollversion ist, daß das Nennmaß 30 nicht verändert werden kann.
The only limitation in comparison to the full version is that the nominal mass 30 cannot be altered.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund von Fertigungsabweichungen vom Nennmaß, ist jedoch keine stets gleiche Geometrie der Riemenscheiben gegeben.
On account of manufacturing deviations from the nominal dimension, however, the belt pulleys do not always have the same geometry.
EuroPat v2

Ein Presswerkzeug kann daher so hergestellt werden, dass es genau das gewünschte Nennmaß vorgibt.
A pressing tool can therefore be produced that provides exactly the desired nominal dimensions.
EuroPat v2

Die Endverpackung der Kontaktlinse ist aber nur unwesentlich größer als das Nennmaß der Kontaktlinse.
The final packaging of the contact lens is however only insignificantly larger than the nominal size of the contact lens.
EuroPat v2

Das Achsabstandsmaß ist die zulässige Abweichung des Achsabstandes im Getriebe von dem Nennmaß des Achsabstandes.
The centre distance allowance is the allowed deviation of the centre distance from the nominal centre distance.
ParaCrawl v7.1

Für die ausgewählte Gewindeart im Verzeichnis [4.14] das verlangte Nennmaß der Gewinde wählen.
Select the desired nominal size of the thread for the selected type of thread in the list [4.14].
ParaCrawl v7.1

Zu Position 8482 gehören nur solche polierten Stahlkugeln, deren Grenzabmaß nicht mehr als ± 1 v. H. vom angegebenen Durchmesser (Nennmaß), höchstens jedoch ± 0, 05 mm beträgt.
Heading 8482 applies, inter alia, to polished steel balls, the maximum and minimum diameters of which do not differ from the nominal diameter by more than 1 % or by more than 0,05 mm, whichever is less.
DGT v2019

Zu Position 8482 gehören nur solche polierten Stahlkugeln, deren Grenzabmaß nicht mehr als ± 1 v. H. vom angegebenen Durchmesser (Nennmaß), höchstens jedoch ± 0,05 mm beträgt.
Heading 8482 applies, inter alia, to polished steel balls, the maximum and minimum diameters of which do not differ from the nominal diameter by more than 1 % or by more than 0,05 mm, whichever is less.
DGT v2019

Als Dicke gilt bei einfachen gleichmäßigen Querschnitten das Nennmaß, bei Profilen die Dicke des für die Proben entnahme vorgesehenen Profilteiles (siehe Bilder 1 bis 6), bei sonstigen Profilen mit ungleichmäßigem Querschnitt die Dicke des größten Flachteils.
The thickness in simple uniform cross sections is the nominal thickness, in shapes and sections it is the thickness of the portion designated for sampling (see figures 1-6), and in other shapes and sections with non-uniform cross sections it is the thickness of the greatest flat portion.
EUbookshop v2

Wenn diese Führungslöcher dem Nennmaß der Befestigungsschrauben eng angepaßt sind, kann durch den Eingriff der Befestigungsschrauben in diese Führungslöcher die Wirkverbindung zwischen dem Bedienungshandgriff und dem Betätigungsgetriebe optimiert werden.
If these guide holes are closely adapted to the nominal size of the attachment screws, the effective joint between the operating handle and the control mechanism may be optimized by engaging the fastening screws in these guide holes.
EuroPat v2

Das Nennmaß (bei Kugeln der Durchmesser) der Teilchen kann im Bereich etwa 0,1 bis etwa 100 mm gewählt werden.
The nominal size (the diameter in the case of balls) is in the range of from about 0.1 to 100 mm.
EuroPat v2

Im Gegensatz dazu ist der dritte Leitungsanschluß 18 in Strömungsrichtung konfusorförmig ausgebildet, wodurch erreicht wird, daß sich an der Anschlußstelle für den Leitungsflansch wieder das Nennmaß ergibt.
In contrast to this, the third line connection 18 is embodied of the reducing-type in the flow direction, with the result that the nominal dimension again pertains at the connection point for the line flange.
EuroPat v2

Wenn nun ein Profilabschnitt eingelegt wird, dessen Länge größer ist als das Nennmaß, dann müssen sich Teile verformen, um ein Einlegen überhaupt zu ermöglichen.
If a profile section is now inserted whose length is larger than the nominal size, parts must be deformed in order to enable the insertion at all.
EuroPat v2

Wenn der Profilabschnitt 4 länger als das Nennmaß ist, dann wird der Profilabschnitt versuchen, seitlich auszuweichen, was insbesonders bei relativ langen und dünnen Profilen kritisch ist.
If the profile section 4 is longer than the nominal size, the profile section will try to yield laterally, which is particularly critical in the case of relatively long and thin profiles.
EuroPat v2