Translation of "Nennbetrieb" in English
Dieser
Ansatz
ist
allerdings
nur
im
Nennbetrieb
und
bei
unverschattetem
Photovoltaikgenerator
gültig.
However,
this
approach
is
valid
only
in
rated
operation
and
with
an
unshaded
photovoltaic
generator.
EuroPat v2
Im
Nennbetrieb
nur
zum
Kartonwechsel
pneumatisch
geschlossen.
In
normal
operation
only
pneumatically
closed
for
box
change.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
ist
der
Ausfall
des
Differenzial-Antriebes
bei
Nennbetrieb
der
Windkraftanlage.
One
example
is
the
failure
of
the
differential
drive
in
nominal
operation
of
the
wind
power
station.
EuroPat v2
Dies
verhindert,
dass
der
Varistor
bereits
im
Nennbetrieb
einen
Kurzschluss
verursachen
würde.
This
prevents
the
varistor
from
causing
a
short-circuit
already
in
nominal
operation.
EuroPat v2
Im
Nennbetrieb
fliesst
ein
Nennstrom
I
N
durch
den
Supraleiter.
During
rated
operation,
a
rated
current
I
N
flows
through
the
superconductor.
EuroPat v2
Im
Nennbetrieb
hat
die
Regelwicklungsspannung
(U??)
den
in
FIG
2
dargestellten
Verlauf.
During
rated
operation,
the
control
winding
voltage
U13
has
the
course
shown
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
Verbraucher
so
gewählt,
daß
im
Nennbetrieb
der
maximal
zulässige
Strom
fließt.
The
power
consuming
devices
are
selected
such
that
the
maximum
permissible
current
flows
in
rated
operation.
EuroPat v2
Zur
Regulierung
von
Strom
und
Spannung
wird
jedoch
auch
im
Nennbetrieb
eine
Zündsteuerung
verwendet.
However,
trigger
control
is
also
used
during
rated
operation,
in
order
to
regulate
the
current
and
the
voltage.
EuroPat v2
Während
des
Startvorgangs
bildet
die
Entladeschaltung
damit
einen
größeren
Verbraucher
als
sie
im
Nennbetrieb
darstellt.
During
the
start
process,
the
discharge
circuit
thus
forms
a
larger
consumer
then
it
represents
during
operation
at
the
rated
value.
EuroPat v2
Im
Nennbetrieb
sind
die
Kernschenkel
1,
2
während
der
ganzen
aktiven
Halbperiode
gesättigt.
During
rated
operation,
the
core
limbs
1,
2
are
saturated
during
the
entire
active
half-period.
EuroPat v2
Somit
wird
selbst
beim
Betreiben
der
Windenergieanlage
im
Nennbetrieb
eine
Leistungserhöhung
bei
einem
kritischen
Frequenzabfall
durchgeführt.
Therefore,
even
when
the
wind
power
installation
is
operated
in
the
rated
mode,
a
power
increase
is
effected
upon
a
critical
drop
in
frequency.
EuroPat v2
Im
normalen
Betrieb
(Nennbetrieb)
schaltet
das
Schaltgerät
die
für
den
elektrischen
Verbraucher
erforderlichen
Nennströme.
During
normal
operation
(rated
operation),
the
switching
unit
switches
the
rated
currents
necessary
for
the
electrical
load.
EuroPat v2
Der
Einkuppelvorgang
bei
Nennbetrieb
der
Gasturbine
wird
nur
durch
den
Drehzahlregler
der
Dampfturbine
bestimmt.
The
engagement
process
during
rated
operation
of
the
gas
turbine
is
governed
only
by
the
rotation-speed
regulator
of
the
steam
turbine.
EuroPat v2
Der
Schmelzleiter
hat
in
den
bekannten
Sicherungen
im
wesentlichen
zwei
Aufgaben,
nämlich
die
stromtragende
Funktion
für
den
Strom
im
Nennbetrieb
und
den
Überstrom,
der
im
Störungs-
oder
Kurzschlußfall
ebenfalls
eine
gewisse
Zeit
getragen
werden
muß.
In
the
known
fuses,
the
fusible
conductor
has
essentially
two
purposes,
namely,
the
current
carrying
function
for
the
current
flowing
during
normal
operation
and,
for
an
overcurrent,
which
must
likewise
be
carried
for
a
certain
period
of
time
in
the
case
of
a
disturbance
or
short
circuit.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
deshalb
die
Aufgabe,
die
Sicherung
so
zu
gestalten,
dass
ihr
Spannungsabfall
im
Nennbetrieb
gering
und
dass
sie
zugleich
in
der
Lage
ist,
zur
Stromunterbrechung
eine
grosse
Gegenspannung
aufzubauen,
die
als
Löschspannung
wirkt.
The
problem
of
designing
the
fuse
so
that
its
voltage
drop
is
small
during
normal
operation
and
so
that
it
is,
at
the
same
time,
able
to
build
up
a
large
countervoltage
which
acts
as
the
quenching
voltage
for
interrupting
the
current,
therefore
arises.
EuroPat v2
Ein
Abgleich
des
dem
Steuerwiderstand
R4
eingeprägten
Stromes
auf
den
Nennwert
i
N
erfolgt
nun
dadurch,
daß
dem
zweiten
Steuereingang
ACC
bei
diesem
Einstellvorgang
ein
Potential
von
+
2,5
V
zugeführt
wird
und
der
abgleichbare
Widerstand
R11
so
eingestellt
wird,
daß
der
dem
Nennbetrieb,
bzw.
der
Nenngeschwindigkeit
des
Gleichstrommotors
entsprechende
Nennwert
i
N
für
den
Motorstrom
erreicht
wird.
A
balancing
of
the
current
impressed
on
the
control
resistor
R4
to
the
nominal
value
iN
occurs
since
a
potential
of
+2.5
V
is
supplied
to
the
second
control
input
ACC
during
this
setting
operation
and
the
balancable
resistor
R11
is
set
such
that
the
nominal
value
iN
for
the
motor
current
corresponding
to
the
nominal
operation
or
to
the
nominal
speed
of
the
dc
motor
is
reached.
EuroPat v2
In
einer
ersten
Betriebsart
wird
die
Spule
(51,
52,
53,
54)
im
Nennbetrieb
mit
einem
Nennstrom
gespeist
und
der
wirksame
Durchsatz
des
Kühlmittels
wird
auf
einen
Nennwert
eingestellt.
In
a
first
operating
mode,
at
rated
duty,
the
coil
(51,
52,
53,
54)
is
supplied
with
a
rated
current,
and
the
active
throughput
of
the
cooling
agent
is
adjusted
to
a
rated
value.
EuroPat v2
Der
Aufbau
ist
derart
gewählt,
daß
die
Tangente
107b
an
die
kreisbogenförmige
Bewegungslinie
106b,
die
das
Schubstangengelenk
16
um
das
Schwinghebellager
12a
bei
der
Schwingbewegung
ausführt,
durch
die
Rotorachse
10
verläuft,
wenn
sich
der
Schwinghebel
13
bei
Nennbetrieb
in
Mittelstellung
befindet.
The
construction
is
selected
in
such
a
way
that
the
tangent
line
107b
to
the
circular
arc
of
movement
106b,
described
by
the
connecting-rod
joint
16
about
the
swing-lever
fulcrum
12a
during
the
vibratory
movement,
extends
through
the
rotor
shaft
10
when
the
swing
lever
13
is
in
its
mid
position
during
rated
duty.
EuroPat v2
Nach
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
ersten
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
die
Tangente
an
die
kreisbogenförmige
Bewegungslinie,
die
das
Schubstangengelenk
um
das
Schwinghebellager
bei
der
Schwingbewegung
ausführt,
durch
die
Rotorachse
verläuft,
wenn
sich
der
Schwinghebel
bei
Nennbetrieb
in
Mittelstellung
befindet.
In
a
further
modification
of
the
first
embodiment
of
the
invention
the
tangent
line
to
the
circular
arc
of
movement
described
by
the
connecting-rod
joint
about
the
swing-lever
fulcrum
during
the
vibratory
movement
extends
through
the
rotor
shaft
when
the
swing
lever
is
in
the
mid
position
during
rated
duty.
EuroPat v2
Der
Vorteil
dieser
in
Fig.
5
dargestellten
Ausgestaltung
des
Koppelnetzwerks
K
durch
einen
Kondensator
C2
besteht
darin,
daß
es
im
Nennbetrieb
(d.h.
Betrieb
bei
niedriger
Frequenz,
wodurch
X
C2
größere
Werte
annimmt)
kaum
einen
Regelfehler
verursachen
kann.
The
advantage
of
this
design
of
the
switching
circuit
K
illustrated
in
FIG.
5
is
that
in
nominal
operation
(i.e.
operation
at
low
frequency,
whereby
Xc2
assumes
greater
values)
can
hardly
cause
a
control
error.
EuroPat v2
Bei
Nennbetrieb
fließt
über
den
Varistor
nur
ein
geringer
Strom,
der
über
einen
geeigneten
Spannungsteiler
die
Energiespeicherschaltung
nur
wenig
beeinflußt
und
den
Speicherkondensator
auf
einen
Bruchteil
der
Spannung
aufladt,
die
für
das
Leitendwerden
des
spannungsabhängigen
Schaltorgans
der
Energiespeicherschaltung
erforderlich
ist.
During
operation
at
normal
rating
only
minimal
current
flows
through
the
varistor,
which
influences
only
slightly
the
energy
storage
circuit
by
means
of
an
appropriate
potentiometer
and
loads
the
storage
capacitor
to
a
small
fraction
of
its
voltage,
required
for
conducting
the
voltage-dependent
switch
element
of
the
energy
storage
circuit.
EuroPat v2
Im
Hinblick
auf
die
gewünschten
dynamischen
Eigenschaften
liegt
der
Arbeitspunkt
im
Nennbetrieb
in
dem
Regelbereich
des
Verlustreglers.
With
a
view
to
desired
dynamic
properties,
the
operating
point
in
rated
duty
lies
in
the
control
range
of
the
series
pass
regulator.
EuroPat v2
Der
erste
Zeitgeber
27
der
Überwachungsanordnung
25
ist
auf
eine
Zeit
festgelegt,
die
dem
Hochlaufen
des
Elektromotors
11
vom
Stillstand
bis
zum
vorgegebenen
Nennbetrieb,
bei
dem
der
vorgegebene
Motorstrom
I
SOLL
erreicht
wird,
entspricht.
The
first
timer
27
of
the
monitoring
arrangement
25
is
set
at
a
time
that
corresponds
to
the
run-up
of
the
electric
motor
11
from
standstill
to
the
predetermined
normal-rating
operation,
at
which
the
predetermined
motor
current
ISOLL
is
reached.
EuroPat v2
Jedenfalls
kann
aber
auch
dabei
der
Normalbetrieb
(Nennbetrieb)
von
den
Fehlern
unterschieden
werden,
da
sowohl
in
derselben
Spalte
wie
auch
in
derselben
Zeile
des
Normalbetriebes
kein
Fehlerfall
markiert
ist.
In
any
case,
however,
normal
operation
(rated
operation)
can
be
distinguished
from
the
defects,
since
no
defect
is
marked
both
in
the
same
column
and
in
the
same
line
of
the
normal
operation.
EuroPat v2
In
der
vom
dritten
Zeitgeber
28
vorgegebenen
Zeit
wird
daher
versucht,
den
Nennbetrieb
des
Elektromotors
11
mit
dem
vorgegebenen
Drehzahlsollwert
N
SOLL
wieder
aufzunehmen.
Therefore,
during
the
time
predetermined
by
the
third
timer
28,
an
attempt
is
made
to
resume
normal-rating
operation
of
the
electric
motor
11
with
the
predetermined
nominal
rpm
value
N
SOLL
.
EuroPat v2
In
der
vom
dritten
Zeitgeber
29
vorgegebenen
Zeit
wird
daher
versucht,
den
Nennbetrieb
des
Elektromotors
11
aufzunehmen.
Therefore,
during
the
time
predetermined
by
the
third
timer
29,
an
attempt
is
made
to
begin
normal-rating
operation
of
the
electric
motor
11.
EuroPat v2
Der
erste
Zeitgeber
26
ist
auf
eine
Zeit
festgelegt,
die
beim
Hochlaufen
des
Elektromotors
11,
beispielsweise
vom
Stillstand
bis
zum
vorgegebenen
Nennbetrieb,
bei
dem
der
Drehzahlsollwert
N
SOLL
erreicht
wird,
entspricht.
The
first
timer
26
is
set
at
a
time
that
corresponds
to
the
run-up
of
the
electric
motor
11,
for
example
from
standstill
to
the
predetermined
normal-rating
operation,
at
which
the
nominal
rpm
value
N
SOLL
is
reached.
EuroPat v2