Translation of "Nennbereich" in English
Für
bestimmte
Umgebungsparameter
werden
andere
Bereiche
als
der
Nennbereich
angegeben.
For
certain
environmental
parameters
ranges
other
than
the
nominal
one
are
defined.
DGT v2019
Es
ist
auch
in
Hochleistungs-
und
Geschwindigkeitsumgebung
im
Nennbereich
verfügbar.
It
is
also
available
in
high
strength
and
speed
environment
within
the
rated
range.
ParaCrawl v7.1
Der
Messwert
für
die
relative
Luftfeuchtigkeit
darf
den
Nennbereich
nicht
um
mehr
als
10
%
überschreiten.
The
value
measured
for
the
relative
humidity
shall
not
exceed
the
nominal
range
by
more
than
10
%.
DGT v2019
Die
Markierungen
11
können
auch
eine
prozentuale
Angabe
in
Bezug
auf
einen
Nennbereich
symbolisieren.
The
markings
11
can
also
symbolize
a
percentage
pertaining
to
a
rated
range.
EuroPat v2
Für
jeden
Umgebungsparameter
wird
ein
Nennbereich
festgelegt,
der
in
Europa
am
häufigsten
vorkommt
und
die
Grundlage
für
interoperable
Einheiten
bildet.
For
each
environmental
parameter,
a
nominal
range
is
defined,
which
is
the
most
commonly
encountered
in
Europe,
and
is
the
basis
for
the
interoperable
unit.
DGT v2019
Werden
für
den
Nennbereich
ausgelegte
Einheiten
auf
Strecken
betrieben,
auf
denen
dieser
Bereich
zu
bestimmten
Zeiten
im
Jahr
überschritten
wird,
so
können
unter
Umständen,
abhängig
von
den
ausgewählten
Bereichen
und
den
(im
technischen
Dossier
beschriebenen)
getroffenen
Vorkehrungen,
entsprechende
Betriebsvorschriften
erforderlich
sein.
Depending
on
the
ranges
selected
and
on
provisions
taken
(described
in
the
technical
file),
appropriate
operating
rules
could
be
necessary
when
the
unit
designed
for
the
nominal
range
is
operated
on
a
particular
line
where
the
nominal
range
is
exceeded
at
certain
periods
of
the
year.
DGT v2019
Vom
Nennbereich
abweichende
Bereiche,
die
zur
Vermeidung
restriktiver
Betriebsvorschriften
infolge
der
klimatischen
Bedingen
ausgewählt
werden
müssen,
werden
von
den
Mitgliedstaaten
spezifiziert
und
in
Abschnitt
7.4
aufgeführt.
The
ranges,
if
different
from
the
nominal
one,
to
be
selected
to
avoid
any
restrictive
operating
rule(s)
linked
to
environmental
conditions,
are
specified
by
the
Member
States
and
are
listed
in
Section
7.4.
DGT v2019
Die
Einheiten
müssen
die
Anforderungen
dieser
TSI
für
Schnee,
Eis
und
Hagel
gemäß
der
dem
Nennbereich
entsprechenden
Definition
in
EN
50125-1:1999
Abschnitt
4.7
ohne
Beeinträchtigung
erfüllen.
The
unit
shall
meet
the
requirements
of
this
TSI
without
degradation
for
snow,
ice
and
hail
conditions
as
defined
in
clause
4.7
of
EN
50125-1:1999,
which
correspond
to
the
nominal
range.
DGT v2019
Die
den
Schaltern
zur
Verfügung
gestellte
Steuerspannung
ist
normalerweise
so
hoch,
dass
bei
Betriebsströmen
im
Nennbereich
der
Halbbrücke
beziehungsweise
des
Inverters
möglichst
kleine
Spannungen
abfallen,
also
deutlich
unterhalb
des
Entsättigungsstroms,
wodurch
Schalt-
und
Durchlassverluste
der
Halbleiter
verringert
beziehungsweise
minimiert
werden.
The
control
voltage
provided
for
the
switches
is
normally
high
enough
that
voltages
which
are
as
small
as
possible
are
dropped
in
the
event
of
operating
currents
in
the
nominal
range
of
the
half-bridge
or
the
inverter,
that
is
to
say
considerably
below
the
desaturation
current,
as
a
result
of
which
switching
and
on-state
losses
of
the
semiconductors
are
reduced
or
minimized.
EuroPat v2
Zum
Betreiben
der
Halbbrücke
1
wird
den
Leistungshalbleiterschaltern
4,5
im
Normalbetrieb
bevorzugt
jeweils
eine
Gatespannung
zur
Verfügung
gestellt,
die
derart
hoch
ist,
dass
bei
Betriebsströmen
im
Nennbereich
des
Inverters
8
möglichst
sehr
kleine
Spannungen
abfallen,
also
deutlich
unterhalb
des
Entsättigungsbereichs,
zur
Minimierung
von
Schalt-
und
Durchlassverlusten
der
Halbleiterelemente.
In
order
to
operate
the
half-bridge
1,
preferably
a
gate
voltage
is
in
each
case
made
available
to
the
power
semiconductor
switches
4,
5
in
the
normal
operating
mode,
said
gate
voltage
being
high
enough
that
as
far
as
possible
very
small
voltages
in
the
event
of
operating
currents
in
the
nominal
range
of
the
inverter
8,
that
is
to
say
considerably
below
the
desaturation
range,
in
order
to
minimize
switching
and
on-state
losses
of
the
semiconductor
elements.
EuroPat v2
Dieser
Spannungsbereich
ist
der
Nennbereich
für
Applikationen
in
der
Automatisierungstechnik
und
muss
auf
jeden
Fall
abgedeckt
werden.
This
voltage
range
is
the
nominal
range
for
applications
in
automation
technology
and
must
by
all
means
be
covered.
EuroPat v2
Die
Torsionsstarrheit
zwischen
abtriebsseitigem
Abtastsensor
und
abtriebsseitigem
Codierringabschnitt
ist
zumindest
so
hoch,
dass
bei
einer
Übertragung
von
Drehmomenten
von
dem
Antriebsteil
auf
das
Abtriebsteil
in
einem
spezifizierten
Nennbereich
des
Sensors
keine
von
den
Sensor
auflösbare
Relativbewegung
messbar
ist.
The
torsional
rigidity
between
the
driven
side
scanning
sensor
and
the
driven
side
encoder
ring
section
is
at
least
so
high
that,
when
torsional
moments
are
transferred
from
the
drive
member
to
the
driven
member
within
a
specified
nominal
range
of
the
sensor,
no
relative
movement
resolvable
by
the
sensor
is
measurable.
EuroPat v2
Druckaufnehmer
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
wobei
der
Abschnitt
mit
der
variablen
durchströmbaren
Strömungsfläche
während
des
Meßbetriebs
im
Nennbereich
des
Drucksensors
mindestens
10%
zum
Strömungswiderstands
des
hydraulischen
Pfades
zwischen
der
Druckkammer
und
einer
Druckmeßzelle
beiträgt,
die
über
den
hydraulischen
Pfad
mit
dem
Meßdruck
beaufschlagt
wird.
The
pressure
pickup
as
claimed
in
claim
1,
further
comprising:
pressure
measuring
cell,
wherein:
during
measuring
operation
in
the
nominal
range
of
said
pressure
sensor,
said
segment
with
variable
flow
cross
section
provides
at
least
10%
of
the
flow
resistance
of
the
hydraulic
path
between
said
pressure
chamber
and
said
pressure
measuring
cell,
which
is
loaded
with
the
measuring
pressure
via
the
hydraulic
path.
EuroPat v2