Translation of "Nennbereich" in English

Für bestimmte Umgebungsparameter werden andere Bereiche als der Nennbereich angegeben.
For certain environmental parameters ranges other than the nominal one are defined.
DGT v2019

Es ist auch in Hochleistungs- und Geschwindigkeitsumgebung im Nennbereich verfügbar.
It is also available in high strength and speed environment within the rated range.
ParaCrawl v7.1

Der Messwert für die relative Luftfeuchtigkeit darf den Nennbereich nicht um mehr als 10 % überschreiten.
The value measured for the relative humidity shall not exceed the nominal range by more than 10 %.
DGT v2019

Die Markierungen 11 können auch eine prozentuale Angabe in Bezug auf einen Nennbereich symbolisieren.
The markings 11 can also symbolize a percentage pertaining to a rated range.
EuroPat v2

Für jeden Umgebungsparameter wird ein Nennbereich festgelegt, der in Europa am häufigsten vorkommt und die Grundlage für interoperable Einheiten bildet.
For each environmental parameter, a nominal range is defined, which is the most commonly encountered in Europe, and is the basis for the interoperable unit.
DGT v2019

Werden für den Nennbereich ausgelegte Einheiten auf Strecken betrieben, auf denen dieser Bereich zu bestimmten Zeiten im Jahr überschritten wird, so können unter Umständen, abhängig von den ausgewählten Bereichen und den (im technischen Dossier beschriebenen) getroffenen Vorkehrungen, entsprechende Betriebsvorschriften erforderlich sein.
Depending on the ranges selected and on provisions taken (described in the technical file), appropriate operating rules could be necessary when the unit designed for the nominal range is operated on a particular line where the nominal range is exceeded at certain periods of the year.
DGT v2019

Vom Nennbereich abweichende Bereiche, die zur Vermeidung restriktiver Betriebsvorschriften infolge der klimatischen Bedingen ausgewählt werden müssen, werden von den Mitgliedstaaten spezifiziert und in Abschnitt 7.4 aufgeführt.
The ranges, if different from the nominal one, to be selected to avoid any restrictive operating rule(s) linked to environmental conditions, are specified by the Member States and are listed in Section 7.4.
DGT v2019

Die Einheiten müssen die Anforderungen dieser TSI für Schnee, Eis und Hagel gemäß der dem Nennbereich entsprechenden Definition in EN 50125-1:1999 Abschnitt 4.7 ohne Beeinträchtigung erfüllen.
The unit shall meet the requirements of this TSI without degradation for snow, ice and hail conditions as defined in clause 4.7 of EN 50125-1:1999, which correspond to the nominal range.
DGT v2019

Die den Schaltern zur Verfügung gestellte Steuerspannung ist normalerweise so hoch, dass bei Betriebsströmen im Nennbereich der Halbbrücke beziehungsweise des Inverters möglichst kleine Spannungen abfallen, also deutlich unterhalb des Entsättigungsstroms, wodurch Schalt- und Durchlassverluste der Halbleiter verringert beziehungsweise minimiert werden.
The control voltage provided for the switches is normally high enough that voltages which are as small as possible are dropped in the event of operating currents in the nominal range of the half-bridge or the inverter, that is to say considerably below the desaturation current, as a result of which switching and on-state losses of the semiconductors are reduced or minimized.
EuroPat v2

Zum Betreiben der Halbbrücke 1 wird den Leistungshalbleiterschaltern 4,5 im Normalbetrieb bevorzugt jeweils eine Gatespannung zur Verfügung gestellt, die derart hoch ist, dass bei Betriebsströmen im Nennbereich des Inverters 8 möglichst sehr kleine Spannungen abfallen, also deutlich unterhalb des Entsättigungsbereichs, zur Minimierung von Schalt- und Durchlassverlusten der Halbleiterelemente.
In order to operate the half-bridge 1, preferably a gate voltage is in each case made available to the power semiconductor switches 4, 5 in the normal operating mode, said gate voltage being high enough that as far as possible very small voltages in the event of operating currents in the nominal range of the inverter 8, that is to say considerably below the desaturation range, in order to minimize switching and on-state losses of the semiconductor elements.
EuroPat v2

Dieser Spannungsbereich ist der Nennbereich für Applikationen in der Automatisierungstechnik und muss auf jeden Fall abgedeckt werden.
This voltage range is the nominal range for applications in automation technology and must by all means be covered.
EuroPat v2

Die Torsionsstarrheit zwischen abtriebsseitigem Abtastsensor und abtriebsseitigem Codierringabschnitt ist zumindest so hoch, dass bei einer Übertragung von Drehmomenten von dem Antriebsteil auf das Abtriebsteil in einem spezifizierten Nennbereich des Sensors keine von den Sensor auflösbare Relativbewegung messbar ist.
The torsional rigidity between the driven side scanning sensor and the driven side encoder ring section is at least so high that, when torsional moments are transferred from the drive member to the driven member within a specified nominal range of the sensor, no relative movement resolvable by the sensor is measurable.
EuroPat v2

Druckaufnehmer nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei der Abschnitt mit der variablen durchströmbaren Strömungsfläche während des Meßbetriebs im Nennbereich des Drucksensors mindestens 10% zum Strömungswiderstands des hydraulischen Pfades zwischen der Druckkammer und einer Druckmeßzelle beiträgt, die über den hydraulischen Pfad mit dem Meßdruck beaufschlagt wird.
The pressure pickup as claimed in claim 1, further comprising: pressure measuring cell, wherein: during measuring operation in the nominal range of said pressure sensor, said segment with variable flow cross section provides at least 10% of the flow resistance of the hydraulic path between said pressure chamber and said pressure measuring cell, which is loaded with the measuring pressure via the hydraulic path.
EuroPat v2