Translation of "Nebenveranstaltung" in English
Die
zweite
Nebenveranstaltung
soll
gemeinsam
mit
dem
marokkanischen
Wirtschafts-
und
Sozialrat
gestaltet
werden.
The
second
one
is
envisaged
to
be
organised
jointly
with
the
Moroccan
Economic
and
Social
Council.
TildeMODEL v2018
In
der
Hauptveranstaltung,
sowie
in
der
Nebenveranstaltung
fanden
ernstzunehmende
Kämpfe
statt.
A
serious
battle
played
out
in
the
Main
Event
and
Side
Event.
ParaCrawl v7.1
Eine
von
Slowenien
organisierte
Nebenveranstaltung
befasste
sich
mit
der
Einbeziehung
des
Gesundheitsschutzes
in
die
primäre
Gesundheitsversorgung.
A
side
event
organized
by
Slovenia
focused
on
integrating
public
health
within
primary
health
care.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Nebenveranstaltung
"Impulse
zu
langfristigen
Klimastrategien:
Wo
befinden
wir
uns
in
Europa?
During
the
side-event
"Momentum
on
Long-Term
Climate
Strategies:
Where
are
we
in
Europe?"
ParaCrawl v7.1
Abends
befasste
sich
eine
Nebenveranstaltung
mit
dem
Thema
Bekämpfung
der
Adipositas
durch
Kennzeichnung
und
Besteuerung.
An
evening
side
event
focused
on
tackling
obesity
through
food
labelling
and
fiscal
measures.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Platz
bei
der
ECPokertour
Barcelona
Nebenveranstaltung,
welches
mein
erstes
große
Turnier
war.
1st
place
in
ECPokertour
Barcelona
side
event
because
it
was
my
1st
big
tournament.
ParaCrawl v7.1
Die
türkische
Delegation
war
Mitorganisatorin
einer
Nebenveranstaltung
zur
Stärkung
von
Gesundheitssystemen
für
mehr
Gesundheitssicherheit.
A
side
event
on
stronger
national
health
systems
underpinning
stronger
health
security
was
co-organized
by
the
delegation
of
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aktivitäten
umfassen
technische
Seminare
des
Afrikanischen
Steuerverwaltungsforums
(African
Tax
Administration
Forum),
die
Unterstützung
der
Rohstoffindustrie,
Transparenzinitiativen
und
die
Finanzierung
einer
Nebenveranstaltung
bei
den
Vereinten
Nationen
über
die
Mobilisierung
von
Eigenmitteln.
These
activities
include
technical
seminars
of
the
African
Tax
Administration
Forum,
support
to
the
extractive
industries,
transparency
initiatives
and
the
financing
of
a
side
event
at
the
United
Nations
on
domestic
resource
mobilisation.
Europarl v8
Der
italienische
Ratsvorsitz
ist
ebenfalls
an
der
Nebenveranstaltung
der
ILO
beteiligt
und
muss
um
Zustimmung
gebeten
werden.
The
Italian
Presidency
is
also
involved
in
the
ILO
side
event
and
its
agreement
is
needed.
TildeMODEL v2018
Ein
Bediensteter
des
EWSA
wird
die
Delegation
begleiten
und
sich
um
die
Organisation
der
Nebenveranstaltung
und
der
bilateralen
Treffen
kümmern.
An
EESC
staff
member
will
accompany
the
delegation
in
order
to
arrange
the
side
event
and
bilateral
meetings.
TildeMODEL v2018
Eine
Delegation
des
EWSA
wird
in
der
ersten
Woche
der
Konferenz
der
Klimarahmenkonvention
der
Vereinten
Nationen
(COP
19)
in
Warschau
teilnehmen
und
eine
Nebenveranstaltung
zu
lokalen
Initiativen
für
nachhaltige
Energie,
insbesondere
aus
osteuropäischer
Sicht
organisieren.
An
EESC
mission
will
take
part
in
the
first
week
of
the
UNFCCC
COP19
in
Warsaw,
and
will
hold
a
side
event
on
local
sustainable
energy
initiatives,
especially
from
an
Eastern
European
perspective.
TildeMODEL v2018
Eine
zweite
Nebenveranstaltung
wird
im
Rahmen
der
für
2011
geplanten
vierten
Tagung
des
Vorbereitungsausschusses
für
den
Vertrag
über
den
Waffenhandel
in
New
York
organisiert,
um
den
in
New
York
versammelten
Interessenvertretern
die
bis
dahin
erreichten
Ergebnisse
des
Projekts
vorzustellen.
A
second
side
event
will
be
held
in
the
fourth
session
of
the
ATT
Preparatory
Committee
meeting
in
New
York
to
be
held
in
2011
to
present
to
stakeholders
gathered
in
New
York
the
results
of
the
project
achieved
by
that
date.
DGT v2019
Eine
dritte
Nebenveranstaltung
wird
am
Rande
der
Tagung
des
Ersten
Ausschusses
(66.
Tagung
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen)
im
Oktober
2011
organisiert,
um
den
in
New
York
versammelten
Interessenträgern
die
bis
dahin
erzielten
Ergebnisse
des
Projekts
vorzustellen.
A
third
side
event
will
be
held
in
the
margins
of
the
1st
Committee
(66th
session
of
the
UN
General
Assembly)
in
October
2011
to
present
to
stakeholders
gathered
in
New
York
the
results
of
the
project
achieved
by
that
date.
DGT v2019
Es
bestehe
eine
Verbindung
zwischen
dem
Klimawandel
und
allgemeinen
globalen
Problemen
wie
Armut,
Zugang
zu
Wasser
usw.,
und
so
sei
die
Nebenveranstaltung
des
EWSA
zum
Thema
"Dezentralisierung
der
Erzeugung
und
des
Verbrauchs
von
Biokraftstoffen"
sehr
nutzbringend
gewesen.
There
is
a
link
between
Climate
change
and
general
global
problems
such
as
poverty,
access
to
water
etc.
In
this
context
the
EESC
side-event
on
decentralised
production
and
use
of
vegetable
fuel
was
relevant.
TildeMODEL v2018
Die
Nebenveranstaltung
mit
über
90
Teilnehmern
fand
große
Aufmerksamkeit
und
machte
den
EWSA
und
seine
Mitglieder
als
aktiven
und
kompetenten
Partner
in
diesem
Bereich
sichtbar.
With
more
than
90
participants
this
side-event
raised
high
attention
and
gave
the
EESC
and
its
members
visibility
as
an
active
and
competent
partner
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
insbesondere
Ende
September
in
Berlin
eine
Sitzung
im
Zusammenhang
mit
der
Friedensbrot-Initiative
anberaumen
und
ab
Mai
2015
durch
eine
Nebenveranstaltung
zu
Lebensmittelverschwendung
und
die
Veranstaltung
einer
Sitzung
der
gesamten
Fachgruppe
aktiv
an
der
Weltausstellung
2015
in
Mailand
(Italien)
mitwirken.
In
particular,
it
will
arrange
a
meeting
in
Berlin
in
late
September,
linked
to
the
Peace
Bread
initiative,
and
will
be
actively
participating
in
the
World
Expo
2015
in
Milan,
Italy,
from
May
2015
and
onwards
through
a
side-event
on
food
waste
and
the
organising
of
a
meeting
of
the
whole
section.
TildeMODEL v2018
Auf
dieser
Nebenveranstaltung
werden
herausragende
Gastredner
verschiedene
Aspekte
der
lau
fenden
Debatte
vorstellen
und
sich
dabei
insbesondere
mit
der
Frage
beschäftigen,
wie
die
Messungen
die
Klimapolitik
beeinflussen
können.
At
this
side
event,
eminent
speakers
will
present
various
aspects
of
the
ongoing
debate,
with
a
special
focus
on
how
measurements
can
impact
on
climate
policies.
TildeMODEL v2018
Zu
einer
Nebenveranstaltung
gehören
eine
Minikonferenz
von
1,5-2
Stunden,
bei
der
eine
Reihe
von
Vortragsrednern
spricht,
sowie
eine
anschließende
Debatte
mit
dem
Publikum.
A
side
event
usually
involves
a
mini-conference
of
1.5
to
2
hours:
a
number
of
speakers
give
presentations,
and
then
a
debate
is
held
with
the
public.
EUbookshop v2
Jedes
MPNPT-Paket
beinhaltet
die
Teilnahmetickets
für
die
Hauptveranstaltung
und
eine
Nebenveranstaltung,
Übernachtung
für
Sie
und
einen
Gast
sowie
Bargeld
für
Reisekosten.
Each
MPNPT
package
includes
entry
into
the
main
event
and
one
side
event,
accommodation
for
yourself
and
a
guest
plus
cash
for
travel
expenses.
CCAligned v1
Hugh
McDonald
trug
auch
aktiv
zur
Nebenveranstaltung
der
EU-Kommission
für
naturbasierte
Lösungen
und
zum
4.
Wissenschaftsforum
bei,
welches
Wissenschaftler
zur
Gestaltung
der
Biodiversität
nach
2020
aufforderte.
Hugh
McDonald
also
contributed
to
a
side-event
organised
by
the
EU
Commission
on
nature
based
solutions,
and
the
4th
Science
Forum,
which
sought
scientist
input
to
shape
the
post-2020
Biodiversity
agenda.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
"PANORAMA
–
Solutions
for
a
Healthy
Planet"
hat
auf
einer
Nebenveranstaltung
der
COP23
in
Bonn
vor
mehr
als
90
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmern
seine
Vision
und
seine
Arbeit
vorgestellt...
The
initiative
"PANORAMA
–
Solutions
for
a
Healthy
Planet"
presented
its
vision
and
function
in
a
side
event
at
COP23
in
Bonn,
Germany
with
more
than
90
attendees
and
launched
a
new
thematic...
ParaCrawl v7.1
Es
gehörte
auch
zu
den
Organisatoren
des
Weltgipfels
über
Klimawandel
und
Gesundheit
sowie
einer
Nebenveranstaltung
über
gesundheitliche
Anpassung
an
den
Klimawandel.
It
also
co-organized
the
Global
Climate
and
Health
Summit
and
a
side
event
on
climate
adaptation
for
health.
ParaCrawl v7.1
Die
Bereitstellung
von
Gesundheitsdiensten
für
Menschen
mit
nichtübertragbaren
Krankheiten
war
Thema
einer
Nebenveranstaltung,
die
vom
chilenischen
Gesundheitsministerium
in
Zusammenarbeit
mit
dem
WHO-Hauptbüro
organisiert
worden
war.
Providing
access
to
health
services
for
people
with
NCDs
was
the
subject
of
a
side
event
organized
by
the
Ministry
of
Health
of
Chile
and
WHO
headquarters.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
andere
Seite,
dachte
ich
dass
die
Tanzfeier
nur
eine
kleine
Nebenveranstaltung
war,
um
nur
die
Popularität
der
Gesangfeier
auszunutzen.
On
the
other
side,
i
saw
the
dance
celebration
as
just
a
side
event
to
just
use
the
popularity
of
the
song
celebration.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
aufschlussreichen
und
emotional
bewegenden
Nebenveranstaltung,
die
dem
Gesundheitsprogramm
für
Flüchtlinge
gewidmet
war,
erhielten
die
Teilnehmer
Einblicke
in
das
türkische
Modell
der
allgemeinen
Gesundheitsversorgung
für
syrische
Flüchtlinge
sowie
die
soziale
Inklusion
syrischer
Gesundheitsfachkräfte.
The
side
event
dedicated
to
the
Refugee
Health
Programme
was
an
informative
and
emotional
session
during
which
participants
learned
about
the
Turkish
model
of
universal
health
coverage
for
Syrian
refugees
and
the
social
inclusion
of
Syrian
health-care
workers.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teilnehmer
sagte
nach
der
Session:
"Diese
Diskussion
sollten
wir
bei
der
UNO
führen,
nicht
nur
bei
einer
Nebenveranstaltung.
One
participant
said
after
the
session
that
"This
is
the
discussion
we
should
be
having
at
the
UN
and
not
just
at
a
side
event.
ParaCrawl v7.1