Translation of "Nebenveranstaltung" in English

Die zweite Nebenveranstaltung soll gemeinsam mit dem marokkanischen Wirtschafts- und Sozialrat gestaltet werden.
The second one is envisaged to be organised jointly with the Moroccan Economic and Social Council.
TildeMODEL v2018

In der Hauptveranstaltung, sowie in der Nebenveranstaltung fanden ernstzunehmende Kämpfe statt.
A serious battle played out in the Main Event and Side Event.
ParaCrawl v7.1

Eine von Slowenien organisierte Nebenveranstaltung befasste sich mit der Einbeziehung des Gesundheitsschutzes in die primäre Gesundheitsversorgung.
A side event organized by Slovenia focused on integrating public health within primary health care.
ParaCrawl v7.1

Bei der Nebenveranstaltung "Impulse zu langfristigen Klimastrategien: Wo befinden wir uns in Europa?
During the side-event "Momentum on Long-Term Climate Strategies: Where are we in Europe?"
ParaCrawl v7.1

Abends befasste sich eine Nebenveranstaltung mit dem Thema Bekämpfung der Adipositas durch Kennzeichnung und Besteuerung.
An evening side event focused on tackling obesity through food labelling and fiscal measures.
ParaCrawl v7.1

Der erste Platz bei der ECPokertour Barcelona Nebenveranstaltung, welches mein erstes große Turnier war.
1st place in ECPokertour Barcelona side event because it was my 1st big tournament.
ParaCrawl v7.1

Die türkische Delegation war Mitorganisatorin einer Nebenveranstaltung zur Stärkung von Gesundheitssystemen für mehr Gesundheitssicherheit.
A side event on stronger national health systems underpinning stronger health security was co-organized by the delegation of Turkey.
ParaCrawl v7.1

Diese Aktivitäten umfassen technische Seminare des Afrikanischen Steuerverwaltungsforums (African Tax Administration Forum), die Unterstützung der Rohstoffindustrie, Transparenzinitiativen und die Finanzierung einer Nebenveranstaltung bei den Vereinten Nationen über die Mobilisierung von Eigenmitteln.
These activities include technical seminars of the African Tax Administration Forum, support to the extractive industries, transparency initiatives and the financing of a side event at the United Nations on domestic resource mobilisation.
Europarl v8

Der italienische Ratsvorsitz ist ebenfalls an der Nebenveranstaltung der ILO beteiligt und muss um Zustimmung gebeten werden.
The Italian Presidency is also involved in the ILO side event and its agreement is needed.
TildeMODEL v2018

Ein Bediensteter des EWSA wird die Delegation begleiten und sich um die Organisation der Nebenveranstaltung und der bilateralen Treffen kümmern.
An EESC staff member will accompany the delegation in order to arrange the side event and bilateral meetings.
TildeMODEL v2018

Eine Delegation des EWSA wird in der ersten Woche der Konferenz der Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen (COP 19) in Warschau teilnehmen und eine Nebenveranstaltung zu lokalen Initiativen für nachhaltige Energie, insbesondere aus osteuropäischer Sicht organisieren.
An EESC mission will take part in the first week of the UNFCCC COP19 in Warsaw, and will hold a side event on local sustainable energy initiatives, especially from an Eastern European perspective.
TildeMODEL v2018

Eine zweite Nebenveranstaltung wird im Rahmen der für 2011 geplanten vierten Tagung des Vorbereitungsausschusses für den Vertrag über den Waffenhandel in New York organisiert, um den in New York versammelten Interessenvertretern die bis dahin erreichten Ergebnisse des Projekts vorzustellen.
A second side event will be held in the fourth session of the ATT Preparatory Committee meeting in New York to be held in 2011 to present to stakeholders gathered in New York the results of the project achieved by that date.
DGT v2019

Eine dritte Nebenveranstaltung wird am Rande der Tagung des Ersten Ausschusses (66. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen) im Oktober 2011 organisiert, um den in New York versammelten Interessenträgern die bis dahin erzielten Ergebnisse des Projekts vorzustellen.
A third side event will be held in the margins of the 1st Committee (66th session of the UN General Assembly) in October 2011 to present to stakeholders gathered in New York the results of the project achieved by that date.
DGT v2019

Es bestehe eine Ver­bindung zwischen dem Klimawandel und allgemeinen globalen Problemen wie Armut, Zugang zu Wasser usw., und so sei die Nebenveranstaltung des EWSA zum Thema "Dezentralisierung der Erzeugung und des Verbrauchs von Biokraftstoffen" sehr nutz­bringend gewesen.
There is a link between Climate change and general global problems such as poverty, access to water etc. In this context the EESC side-event on decentralised production and use of vegetable fuel was relevant.
TildeMODEL v2018

Die Nebenveranstaltung mit über 90 Teilnehmern fand große Aufmerksamkeit und machte den EWSA und seine Mitglieder als aktiven und kompetenten Partner in diesem Bereich sichtbar.
With more than 90 participants this side-event raised high attention and gave the EESC and its members visibility as an active and competent partner in this field.
TildeMODEL v2018

Sie wird insbesondere Ende September in Berlin eine Sitzung im Zusammenhang mit der Friedensbrot-Initiative anberaumen und ab Mai 2015 durch eine Nebenveranstaltung zu Lebensmittelverschwendung und die Veranstaltung einer Sitzung der gesamten Fachgruppe aktiv an der Weltausstellung 2015 in Mailand (Italien) mitwirken.
In particular, it will arrange a meeting in Berlin in late September, linked to the Peace Bread initiative, and will be actively participating in the World Expo 2015 in Milan, Italy, from May 2015 and onwards through a side-event on food waste and the organising of a meeting of the whole section.
TildeMODEL v2018

Auf dieser Nebenveranstaltung werden herausragende Gastredner verschiedene Aspekte der lau ­fenden Debatte vorstellen und sich dabei insbesondere mit der Frage beschäftigen, wie die Mes­sungen die Klimapolitik beeinflussen können.
At this side event, eminent speakers will present various aspects of the ongoing debate, with a special focus on how measurements can impact on climate policies.
TildeMODEL v2018

Zu einer Nebenveranstaltung gehören eine Minikonferenz von 1,5-2 Stunden, bei der eine Reihe von Vortragsrednern spricht, sowie eine anschließende Debatte mit dem Publikum.
A side event usually involves a mini-conference of 1.5 to 2 hours: a number of speakers give presentations, and then a debate is held with the public.
EUbookshop v2

Jedes MPNPT-Paket beinhaltet die Teilnahmetickets für die Hauptveranstaltung und eine Nebenveranstaltung, Übernachtung für Sie und einen Gast sowie Bargeld für Reisekosten.
Each MPNPT package includes entry into the main event and one side event, accommodation for yourself and a guest plus cash for travel expenses.
CCAligned v1

Hugh McDonald trug auch aktiv zur Nebenveranstaltung der EU-Kommission für naturbasierte Lösungen und zum 4. Wissenschaftsforum bei, welches Wissenschaftler zur Gestaltung der Biodiversität nach 2020 aufforderte.
Hugh McDonald also contributed to a side-event organised by the EU Commission on nature based solutions, and the 4th Science Forum, which sought scientist input to shape the post-2020 Biodiversity agenda.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt "PANORAMA – Solutions for a Healthy Planet" hat auf einer Nebenveranstaltung der COP23 in Bonn vor mehr als 90 Teilnehmerinnen und Teilnehmern seine Vision und seine Arbeit vorgestellt...
The initiative "PANORAMA – Solutions for a Healthy Planet" presented its vision and function in a side event at COP23 in Bonn, Germany with more than 90 attendees and launched a new thematic...
ParaCrawl v7.1

Es gehörte auch zu den Organisatoren des Weltgipfels über Klimawandel und Gesundheit sowie einer Nebenveranstaltung über gesundheitliche Anpassung an den Klimawandel.
It also co-organized the Global Climate and Health Summit and a side event on climate adaptation for health.
ParaCrawl v7.1

Die Bereitstellung von Gesundheitsdiensten für Menschen mit nichtübertragbaren Krankheiten war Thema einer Nebenveranstaltung, die vom chilenischen Gesundheitsministerium in Zusammenarbeit mit dem WHO-Hauptbüro organisiert worden war.
Providing access to health services for people with NCDs was the subject of a side event organized by the Ministry of Health of Chile and WHO headquarters.
ParaCrawl v7.1

Auf der andere Seite, dachte ich dass die Tanzfeier nur eine kleine Nebenveranstaltung war, um nur die Popularität der Gesangfeier auszunutzen.
On the other side, i saw the dance celebration as just a side event to just use the popularity of the song celebration.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser aufschlussreichen und emotional bewegenden Nebenveranstaltung, die dem Gesundheitsprogramm für Flüchtlinge gewidmet war, erhielten die Teilnehmer Einblicke in das türkische Modell der allgemeinen Gesundheitsversorgung für syrische Flüchtlinge sowie die soziale Inklusion syrischer Gesundheitsfachkräfte.
The side event dedicated to the Refugee Health Programme was an informative and emotional session during which participants learned about the Turkish model of universal health coverage for Syrian refugees and the social inclusion of Syrian health-care workers.
ParaCrawl v7.1

Ein Teilnehmer sagte nach der Session: "Diese Diskussion sollten wir bei der UNO führen, nicht nur bei einer Nebenveranstaltung.
One participant said after the session that "This is the discussion we should be having at the UN and not just at a side event.
ParaCrawl v7.1