Translation of "Nebenpflichten" in English

Keine Haftung übernehmen wir für die lediglich fahrlässige Verletzung vertraglicher Nebenpflichten.
We do not accept any liability for negligent breach of secondary contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Bei einfacher fahrlässigen Verletzungen nicht vertragswesentlicher Nebenpflichten haften wir im Übrigen nicht.
For breaches of non-essential secondary obligations by simple negligence, we shall otherwise not be liable.
ParaCrawl v7.1

Bei einfachen fahrlässigen Verletzungen nicht vertragswesentlicher Nebenpflichten haftet der Verkäufer im Übrigen nicht.
With simple negligent injuries contract-substantial secondary obligation does not liable the salesman in all other respects not.
ParaCrawl v7.1

Bei leicht fahrlässiger Verletzung von Nebenpflichten, die keine Kardinalpflichten sind, haftet Grass nicht.
Grass will not be liable in case of slightly negligent breaches to secondary obligations that are not cardinal obligations.
ParaCrawl v7.1

Bei leicht fahrlässiger Verletzung von Nebenpflichten, die keine Kardinalpflichten sind, haftet der Anbieter nicht.
The provider is not liable for any breach of non-cardinal obligation caused by ordinary negligence.
ParaCrawl v7.1

Ausgeschlossen sind Schadenersatzansprüche für sonstige Schäden bei der Verletzung von Nebenpflichten im Falle leichter Fahrlässigkeit.
Claims for other damages in case of the breach of collateral duties with slight negligence are barred.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung bei leicht fahrlässigen Verletzungen von Nebenpflichten wird ausgeschlossen, wenn der Besteller Unternehmer ist.
Liability in cases of slightly negligent breaches of collateral duties is excluded if the Purchaser is a business person.
ParaCrawl v7.1

Folgende Pflichten des Erstverarbeiters sind Nebenpflichten im Sinne von Artikel 20 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85:
The following obligations, incumbent on first processors, shall constitute subordinate requirements within the meaning of Article 20 of Regulation (EEC) No 2220/85:
DGT v2019

Folgende Pflichten des Aufkäufers oder Erstverarbeiters sind Nebenpflichten im Sinne von Artikel 20 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85:
The following obligations, incumbent on collectors or processors, shall constitute subordinate requirements within the meaning of Article 20 of Regulation (EEC) No 2220/85:
DGT v2019

In Anbetracht der ausserordentlichen Vielfalt der Kaufverträge zu dem Schweregrad der Nichteinhaltung bestimmter, in den Verkaufsverträgen vorgesehenen Nebenpflichten, ist den Mitgliedstaaten anheimzugeben, sich dazu zu äussern, wie schwerwiegend deren Nichterfuellung ist.
Whereas it should be left to Member States to adopt their own positions as to the gravity of breaches of certain subsidiary obligations included in sale contracts, having regard to their great diversity;
JRC-Acquis v3.0

Eine Sicherheit wird freigegeben, sobald in der jeweils vorgeschriebenen Form nachgewiesen ist, daß die Hauptpflichten, Nebenpflichten und untergeordneten Pflichten erfuellt sind.
Once the evidence laid down by the specific Regulation has been furnished that all primary, secondary and subordinate requirements have been fulfilled, the security shall be released.
JRC-Acquis v3.0

Gibt es neben dem Auftrag des Kunden weitere Verpflichtungen (Nebenpflichten) für Ihren Beruf (entgeltlich/unentgeltlich)?
Besides providing a service to clients, is your profession subject to any other (secondary) obligations (remunerated/non-remunerated)?
TildeMODEL v2018

Nach zahlreichen Vorschriften der Agrarmarktverordnungen der Union verfällt die geleistete Sicherheit im Falle eines Verstoßes gegen eine einer Sicherheit unterliegende Verpflichtung, ohne dass zwischen Verstößen gegen Haupt- oder Nebenpflichten oder untergeordnete Pflichten unterschieden wird.
Many provisions in agricultural regulations of the Union provide that the security given is forfeited if any obligation secured is breached, without making any distinction between breaches of fundamental and of secondary or subordinate obligations.
DGT v2019

Eine Sicherheit wird freigegeben, sobald in der jeweils in der besonderen Unionsregelung vorgeschriebenen Form nachgewiesen ist, dass die Hauptpflichten, Nebenpflichten und untergeordneten Pflichten erfüllt sind.
Once the evidence laid down by the specific Union rules has been furnished that all primary, secondary and subordinate requirements have been fulfilled, the security shall be released.
DGT v2019

Die Haftung für entgangenen Gewinn ist ausgeschlossen. Die Haftung für eine leicht fahrlässige Verletzung von Nebenpflichten ist ausgeschlossen.
Liability for loss of profit is excluded. Liability for a slightly negligent violation of secondary obligations is excluded.
CCAligned v1

Schadenersatzansprüche aus Verschulden bei Vertragsabschluss, Verletzung vertraglicher Nebenpflichten, unerlaubter Handlung sind ausgeschlossen, es sei denn, unsere Haftung beruht auf grobem Verschulden.
Claims for damages resulting from fault upon conclusion of contract, violation of contractual accessory obligations, tortious act are excluded, unless our liability is based upon gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Wenn durch unser Verschulden der Liefergegenstand vom Besteller infolge unterlassener oder fehlerhafter Ausführung von vor oder nach Vertragsschluss liegenden Vorschlägen und Beratungen sowie anderen vertraglichen Nebenpflichten - insbesondere Anleitungen für Bedienung und Wartung des Liefergegenstandes - nicht vertragsgemäß verwendet werden kann, so gelten unter Ausschluss weiterer Ansprüche des Bestellers die Regelungen der Ziffer 8. und 9.2 entsprechend.
If the object of delivery cannot be used contractually by Orderer as a re sult of omitted or faulty implementation of suggestions or consultancy made before or after the conclusion of the contract as well as other con tractual subsidiary obligations - in particular instructions for operation and maintenance of the object of delivery - through our fault, the regulations of Sections 8 and 9.2 shall apply accordingly, ruling out further claims of Or derer.
ParaCrawl v7.1

Nicht ausdrücklich in diesen Bedingungen zugestandene Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche wegen Schlechterfüllung, Nichterfüllung, aus Unmöglichkeit, Verzug, Verletzung von vertraglichen Nebenpflichten, Verschulden bei Vertragsabschluss, unerlaubter Handlung oder aus sonstigen Rechtsgründen - auch soweit solche Ansprüche nicht ausdrücklich im Zusammenhang mit Gewährleistungsrechten des Nutzers stehen - sind ausgeschlossen, soweit nicht dei Gentra GmbH gegen wesentliche Pflichten aus dem Vertragsverhältnis (Kardinalpflichten) verstößt oder solche Ansprüche auf vorsätzlichem oder grob fahrlässigem Verhalten der Gentra GmbH beruhen.
Claims not resulting explicitly from these conditions, especially special damages because of defaults, non-performance because of impossibility, delay, injury of contractual secondary obligations, defaults when signing a contract, illegal activity or because of other legal grounds - also as far as such claims are not explicitly in connection with warranty rights of the user - are excluded as long as Gentra GmbH does not violate main obligations of the contractual relationship(cardinal obligations) or such claims result in the intentional and grossly negligent behaviour of Gentra GmbH. Gentra GmbH is not liable for links on the pages of Gentra GmbH. With the judgment of May, 12, 1998 the regional court in Hamburg has decided that one is responsible, if necessary, for the links on its website.
ParaCrawl v7.1

Für das Zustandekommen der Verträge einschließlich der Absprachen zu gerichtlichen und schiedsgerichtlichen Zuständigkeiten sowie für die vertraglichen Rechte und Pflichten der Parteien unter Einschluss auch vorvertraglicher und sonstiger Nebenpflichten sowie für die Auslegung gilt ausschließlich das UN-Kaufrecht in Verbindung mit diesen Internationalen Verkaufsbedingungen.
The formation of contract, including agreements as to the jurisdiction of courts and arbitrators, and the rights and obligations of the parties, also including pre-contractual and collateral obligations, as well as the interpretation are exclusively governed by the UN Sales Convention together with these International Conditions of Sale.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Pflichtverletzungen von Nebenpflichten, oder im Falle unwesentlicher Abweichung von unseren Pflichten und der Beschaffenheitsbestimmung unserer Produkte schließen wir eine Haftung gegenüber unseren Kunden aus.
In the event of breaches of secondary duties or an insignificant divergence from our duties and product specifications, we exclude any liability to our customer.
ParaCrawl v7.1